Campbell Hausfeld WG2060 Operating Instructions And Parts Manual page 16

Campbell hausfeld operating instruction wire feed arc welder wg2060 and wg2064
Table of Contents

Advertisement

Soudeur à l'Arc Alimenté en Fil
G Toujours porter des vêtements
Généralités sur la
protecteurs et gants de soudage secs,
Sécurité
(Suite)
ainsi que des chaussures isolantes.
G Toujours faire fonctionner le soudeur
Avertis-
AVERTISSEMENT
!
dans un endroit propre, sec et bien
sement
ventilé. Ne pas faire fonctionner le
indique: Manque de suivre cet
avertissement peut causer la perte de
soudeur dans un endroit humide,
vie ou des blessures graves.
trempe, pluvieux, ou mal-ventilé.
G S'assurer que l'objet sur lequel vous
ATTENTION
Attention
!
indique:
travaillez soit bien fixé et mis à la
Manque de suivre cet avertissement
terre correctement avant de
peut causer des blessures de gravité
commencer votre soudage à l'arc
petites ou moyennes ou le dommage
électrique .
matériel.
G Le câble de soudage roulé devrait
REMARQUE: Remarque indique: des
être étendu avant l'utilisation afin
renseignements additionnels
d'éviter le surchauffage et le
concernant le produit ou son utilisation.
dommage à l'isolation.
DANGER
AVERTISSEMENT
!
!
Toujours avoir un extincteur
le fil ni le pistolet dans l'eau. Si le
d'incendie disponible pendant
soudeur devient trempe, il est
le soudage à l'arc.
nécessaire qu'il soit complètement sec
G Lire et comprendre toutes les
et propre avant l'utilisation!
G Toujours mettre l'équipement hors
instructions avant de
mettre en marche ou de
circuit et le débrancher avant de le
procéder à l'entretien
déplacer.
MANUAL
d'un soudeur à l'arc
G Toujours brancher le conducteur de
électrique. Manque de
travail en premier lieu.
suivre les précautions et les
G Vérifier que l'objet sur lequel vous
instructions peut causer le dommage
travaillez soit mis à la terre
à l'équipement et/ou blessures
correctement.
personnelles graves ou la mort.
G Toujours mettre l'équipement de
G Toute installation, entretien,
soudage à l'arc électrique hors circuit
réparation et utilisation de cet
si hors usage et couper l'excès de fil
équipement doit être effectué par
du pistolet.
les personnes qualifiées
G Ne jamais permettre que votre corps
conformément aux codes nationales,
touche le fil fourré de flux et la terre
provinciales et locales.
ou l'objet de travail mis à la terre en
AVERTISSEMENT
même temps.
!
G Les conditions et positions de
L'utilisation incorrecte des
soudage difficiles peuvent poser des
soudeurs à l'arc électriques
peut avoir comme résultat,
risques électriques. Si vous êtes
secousse électrique, blessure, et perte
accroupis, à genoux ou aux
de vie! Suivre toutes les précautions
élévations, s'assurer que toutes les
indiquées dans ce manuel afin de
pièces conductrices soient isolées.
réduire le risque de secousse électrique.
Porter des vêtements protecteurs
G Vérifier que toutes les pièces du
convenables et prendre ses
soudeur à l'arc soient propres et en
précautions contre les chutes.
bon état avant de l'utiliser. S'assurer
G Ne jamais essayer d'utiliser cet
que l'isolation sur tous câbles,
équipement aux réglages de courant
pistolets et cordons d'alimentation
ni aux facteurs d'utilisation plus haut
n'est pas endommagé. Toujours
que ceux indiqués sur les étiquettes
réparer ou remplacer les pièces
de l'équipement.
détachées endommagées avant
d'utiliser le soudeur. Toujours garder
les panneaux, les écrans de soudage,
etc. en place pendant le
fonctionnement du soudeur.
G Ne jamais utiliser un soudeur à l'arc
électrique pour dégeler les tuyaux
congelés.
AVERTISSEMENT
!
Les étincelles volantes et le
métal chaud peuvent causer
des blessures. La scorie peut
s'échapper quand les soudures se
refroidissent. Prenez toutes
précautions indiquées dans ce manuel
pour réduire la possibilité de blessure
par les étincelles volantes et le métal
chaud.
G Porter un masque de soudure ou des
lunettes de sécurité avec écrans
protecteurs approuvés par ANSI
pendant le burinage ou l'ébarbage
des pièces en métal.
Ne jamais
G Utiliser des protège-tympans pour le
immerger
soudage aérien afin d'éviter que la
scorie ou la bavure tombe dans vos
oreilles.
AVERTISSEMENT
!
Le soudage à l'arc électrique
produit une lumière intense, la
chaleur et les rayons
ultraviolets (UV). Cette lumière intense
et ces rayons UV peuvent causer des
blessures aux yeux et à la peaux. Prenez
toutes précautions indiquées dans ce
manuel afin de réduire la possibilité des
blessures aux yeux et à la peau.
G Toutes personnes qui utilisent cet
équipement ou qui soient dans
l'endroit pendant l'utilisation de
l'équipement doivent porter des
vêtements de soudage protecteurs y
compris: un masque ou un casque de
soudeur ou un écran avec un filtre
numéro 10 (au moins), des
vêtements incombustibles, des gants
de soudeur en cuir, et la protection
complète pour les pieds.
\
AVERTISSEMENT
!
le soudage à l'arc sans la protectioon
pour les yeux telle qu'indiquée ci-
dessus. Ne jamais utiliser une lentille
filtrante qui est fendue, cassée ou
classifiée moins que le numéro 10.
Avertir les autres personnes dans
l'endroit de ne pas observer l'arc.
AVERTISSEMENT
!
Le soudage à l'arc électrique
produit des étincelles et
chauffe le métal aux
températures qui peuvent causer des
brûlures graves! Utiliser des gants et
des vêtements protecteurs pendant
16 Fr
Manual de Instrucciones de Operación y Partes
Sírvase leer y conservar estas instrucciones. Léalas con cuidado antes de intentar armar, instalar, operar o efectuar mantenimiento al producto descrito.
Protéjase a sí mismo y a los demás observando la información de seguridad. ¡El no cumplir con estas instrucciones podría provocar lesiones personales y/o
daños materiales! Conserve estas instrucciones para futura referencia.
BUILT TO LAST
Descripción
Esta soldadora con alimentación de
alambre de Campbell Hausfeld está
diseñada para usarse con corriente
doméstica de 115V estándar. La
soldadora está equipada con un control
infinito de velocidad del alambre para
seleccionar con precisión la velocidad de
alimentación del alambre necesaria para
diferentes condiciones de soldadura. Los
componentes internos tienen un sistema
de protección termostática.
Este sistema de soldadura está diseñado
para ser usado con el proceso de
Soldadura de arco de núcleo fundente
(FCAW por su sigla en inglés Flux-Cored
Arc Welding) o el proceso de Soldado de
arco de metal con gas (GMAW por su
sigla en inglés Gas Metal Arc Welding).
Como se entrega de fábrica, este
soldador puede soldar con alambre de
0,024" (0,6mm) a 0,030" (0,8mm) de
8
9
Ne jamais
observer
Figura 1 - Componentes y Controles de la Soldadora
RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!
© 2004 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
Modelos WG2060 y WG2064
Soldadora Por Arco
Con Alimentación
De Cable
diámetro en MIG y con alambre de
Diám. del
0,030" (0,6mm) a 0,035" (0,9mm) de
Electrodo
diámetro en núcleo fundente. Se incluye
un carrete de inicio de alambre de
1-2-3
núcleo fundente de 0,035" (0,9mm).
Desempaque
Los accesorios de soldar para la
Vea la página 35 para obtener las
soldadora están dentro del
instrucciones de cambio del cable de
compartimento lateral de la
alimentación.
alimentación de alambre de la
unidad. Cuando desempaque, revise con
requiere un circuito dedicado de115
voltios. Refiérase a la siguiente tabla
cuidado cualquier daño que pueda
para obtener el interruptor automático
haber ocurrido durante el transporte.
de circuito o capacidad de fusibles
Verifique que cualquier conexión, pernos
correctos. No haga funcionar otros
flojos, etc., sean ajustados antes de
aparatos, luces o herramientas en este
circuito mientras opera este equipo.
poner la soldadora en servicio.
No se recomienda cordones de
Informe sobre cualquier artículo
extensión. Los fusibles quemados e
interruptores automáticos de circuitos
faltante o dañado llamando al 1-800-
desconectados pueden ser el resultado
746-5641.
de no cumplir con esta recomendación.
REQUERIMIENTOS DEL CIRCUITO
COMPONENTES Y CONTROLS
Este
PRECAUCION
1. Abrazadera de trabajo conéctela a la
!
equipo
pieza de trabajo.
2. Pistola con alimentación de alambre
con punta de 0,035" (9 mm).
3. Cordón de alimentación – enchúfelo
al tomacorriente de 115 voltios.
4
4. Luz – se enciende si el termostato ha
5
apagado la soldadora
automáticamente.
6
5. Control de velocidad de cable
3
infinito – gira en sentido de las
agujas del reloj para aumentar la
velocidad del cable y en sentido
1
contrario al de las agujas del reloj
para disminuir la velocidad del cable.
6. Interruptor de apagado/calor –
selecciona la potencia de soldar y
enciende la soldadora. Hay cuatro
selecciones posibles: 1 – 2 – 3 – 4.
7. Caja de polaridad - para cambiar al
7
electrodo positivo o negativo.
8. Conexión de gas MIG
9. Compartimento de la alimentación
2
de alambre
Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.
29 Sp
Cortacircuito o
Fusible de acción
retardada
15 amp
4
20 amp
IN972700AV 11/04

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wg2064

Table of Contents