Généralités Sur La Sécurité - Campbell Hausfeld WG2060 Operating Instructions And Parts Manual

Campbell hausfeld operating instruction wire feed arc welder wg2060 and wg2064
Table of Contents

Advertisement

Soldadora Por Arco Con Alimentación de Cable
Informaciones
Siempre lleve puesta ropa de protección
seca, guantes de soldadura y zapatos
Generales de Seguridad
aislados cuando opere la unidad.
PELIGRO
Peligro
Siempre opere la soldadora en un
!
indica
área limpia, seca y bien ventilada. No
una situación de riesgo que, de ser
opere la soldadora en áreas húmedas,
ignorada, ocasionará la muerte o
mojadas, lluviosas o mal ventiladas.
lesiones graves.
Asegúrese de que la pieza de trabajo
Adverten-
ADVERTENCIA
esté bien sostenida y conectada a
!
cia indica
tierra antes de comenzar cualquier
una situación de riesgo que, de ser
operación de soldadura por arco.
ignorada, podría provocar la muerte o
lesiones graves.
Extienda el cable de soldadura
retráctil antes del uso para evitar el
Precau-
PRECAUCION
!
ción
recalentamiento y daños en el
indica una situación de riesgo que, de
aislamiento.
ser ignorada, puede provocar lesiones
PELIGRO
!
leves o moderadas. Asímismo, puede
indicar un riesgo que sólo causará
el cable o la pistola de alimentación de
daños materiales.
cable en agua. ¡Si la soldadora se moja
AVISO: Aviso indica información
por cualquier razón, esté absolutamente
adicional referente al producto o a su
seguro de que esté completamente
uso correcto.
limpia y seca antes de usarla!
ADVERTENCIA
Siempre apague el equipo y
!
desconecte el cordón de alimentación
Siempre tenga un extinguidor
antes de retirar la unidad.
disponible mientras realiza
Siempre fije el conector de la pieza
operaciones de soldadura por
primero.
arco.
Verifique que la pieza de trabajo esté
Antes de poner en funcionamiento o
fijamente conectada a tierra.
dar mantenimiento a
Siempre apague el equipo de soldadura
cualquier soldadora por
por arco eléctrica cuando no se use, y
arco, lea y entienda todas
MANUAL
corte cualquier cable en exceso de la
las instruc-ciones. El no
pistola de alimentación de cable.
seguir las precauciones de
seguridad o instrucciones puede causar
Nunca permita que ninguna parte del
cuerpo toque el cable de núcleo
daños al equipo y/o graves lesiones
personales o la muerte.
fundente y tierra o la pieza de trabajo
conectada a tierra al mismo tiempo.
Toda instalación, mantenimiento,
Cualquier condición o posición de
reparación y operación de este equipo
soldadura difícil puede ser
deberá ser realizado sólo por personas
calificadas en conformidad con los
eléctricamente peligrosa. Cuando se
agache, arrodille o en elevaciones,
códigos nacionales, estatales y locales.
asegúrese de aislar todas las partes
ADVERTENCIA
!
conductoras, llevar puesta ropa de
protección apropiada y tomar
El uso incorrecto de
soldadoras por arco eléctricas
precauciones para evitar lesiones por
pueden causar choque
caída.
eléctrico, lesiones y muerte.
Nunca intente utilizar este equipo en
Tome todas las precauciones descritas
ajustes de corriente o ciclos de
en este manual para disminuir la
trabajo mayores a los especificados
posibilidad de un choque eléctrico.
en los rótulos del equipo.
Verifique que todos los componentes
Nunca utilice una soldadora por arco
de la soldadora por arco estén limpios y
électrica para deshielar tuberías
en buen estado antes de poner la
congeladas.
soldadora en funcionamiento.
Asegúrese de que el aislamiento de
ADVERTENCIA
!
todos los cables, de la pistola de
Las chispas que saltan y el
alimentación de cable y del cordón de
metal caliente pueden causar
alimentación no esté dañado. Siempre
lesiones. Mientras las
repare o cambie los componentes
soldadoras trabajan, pueden saltar
dañados antes de poner la soldadora
desechos. Tome todas las precauciones
en funcionamiento. Siempre mantenga
descritas en este manual para reducir la
posibilidad de lesiones por chispas que
los paneles, blindajes, etc., en su lugar,
saltan y metal caliente.
cuando opere la soldadora por arco.
Utilice una careta de soldador o
anteojos de seguridad con protectores
laterales aprobados por ANSI cuando
cincele o triture piezas de metal.
Utilice tapones de oídos cuando suelde
sobre la cabeza para evitar que la
viruta o desechos caigan en los oídos.
ADVERTENCIA
!
Las operaciones de soldadura
por arco eléctrica producen
luz y calor intensos y rayos
ultravioletas (UV). Esta luz
intensa y rayos UV pueden causar
lesiones a los ojos y la piel. Tome todas
las precauciones descritas en este
manual para reducir la posibilidad de
lesiones a los ojos y la piel.
Nunca
Todas las personas que operan este
sumerja
equipo o que se encuentren en el
área mientras el equipo está
funcionando deben utilizar un
equipo de protección para soldadura,
que incluye: casco o careta de
soldadura con por lo menos lentes de
sombra 10, ropa resistente al fuego,
guantes de soldadura de cuero y
protección completa de los pies.
ADVERTENCIA
!
operaciones de soldadura por arco sin
la protección para los ojos que se ha
descrito anteriormente. Nunca utilice
una lente de filtro de sombra que esté
rajada, rota o por debajo del número
10. Advierta a las demás personas en el
área que no miren al arco.
ADVERTENCIA
!
¡Las operaciones de soldadura
por arco originan chispas y
metal caliente a temperaturas
que pueden ocasionar quemaduras
graves! Utilice guantes y ropa de
protección cuando realice cualquier
operación de trabajo con metales. Tome
todas las precauciones descritas en este
manual para reducir la posibilidad de
quemaduras de piel y ropa.
Asegúrese de que todas las personas
en el área de soldadura estén
protegidas del calor, chispas y rayos
ultravioletas. Utilice caretas de rostro
adicionales y barreras resistentes al
fuego según se requiera.
Nunca toque las piezas de trabajo hasta
que se hayan enfriado completamente.
ADVERTENCIA
!
¡El calor y las chispas
producidas durante las
operaciones de soldadura por
arco y demás operaciones de
trabajo de metales pueden encender
materiales inflamables y explosivos!
Tome todas las precauciones descritas
en este manual para reducir la
posibilidad de fuego y explosiones.
30 Sp
Instructions d'Utilisation et Manuel de Pièces de Rechange
S'il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l'entretien du produit
décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels!
Conserver ces instructions comme référence.
BUILT TO LAST
Description
Ce soudeur à fil Campbell Hausfeld est
conçu pour un courant résidentiel
standard de 115 V. Le soudeur est doté
d'un contrôle de vitesse de fil continu
pour choisir avec exactitude la bonne
vitesse d'alimentation du fil pour les
diverses conditions de soudage. Les
pièces internes sont protégées par un
thermostat.Ce système de soudure est
conçu pour être utilisé dans le procédé de
soudage à l'arc avec fil-électrode fourré
(Flux-Cored Arc Welding (FCAW)) ou de
soudage à l'arc sous protection de gaz
inerte avec fil-électrode fusible (Gas Metal
Nunca
Arc Welding (GMAW)). En sortant de
mire las
l'usine, cette soudeuse peut souder avec
un fil de 0,024 po (0,6 mm) à 0,030 po (0,8
mm) de diamètre sous protection gazeuse
inerte (MIG) et de 0,030 po (0,8 mm) à
0,035 po (0,9 mm) de diamètre dans le fil
fourré. Un rouleau de départ de fil fourré
de 0,035 po (0,9 mm) est inclus.
8
9
Figure 1 - Commandes et Pièces Du Soudeur
© 2004 Campbell Hausfeld / Scott Fetzer
Soudeur À L'Arc
Alimenté En Fil
Déballage
Les accessoires de soudage pour le
soudeur se trouvent à l'intérieur du
compartiment d'alimentation du fil
sur le côté de l'outil. Lors du
déballage, l'examiner soigneusement
pour rechercher toute trace de
dommage susceptible de s'être produit
en cours de transport. Assurer que tous
raccords, vis, etc., soient serrés avant de
mettre ce produit en service.
Rapportez tout article manquant ou
endommagé en composant le
1-800-746-5641.
EXIGENCES DE CIRCUIT
ATTENTION
Cet
!
équipe-
ment requiert un circuit de 115 V unique.
Se référer au tableau suivant pour la
classificaton correcte de disjoncteur et de
fusible. Ne pas faire fonctionner autres
appareils, lampes ou outils sur ce circuit
pendant l'utilisation de cet équipement.
Les cordons prolongateurs ne sont pas
4
5
6
3
1
7
2
MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie!
Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.
15 Fr
Modèles WG2060 et WG2064
Sélecteur
Disjoncteur ou
de Chaleur
Fusée à Retardement
1-2-3
15 amp
4
20 amp
Se référer à la page 21 pour les
instructions de remplacement du
cordon d'alimentation.
recommandés. Manque de suivre ces
recommandations peut résulter en
fusibles sautés et disjoncteurs déclenchés.
PIÈCES DÉTACHÉES ET CONTRÔLES
1. Pince de soudeur -s'attache à l'objet
de travail.
2. Pistolet d'alimentation du fil à buse
de 0,09 cm (0,035 po)
3. Cordon d'alimentation - se branche
dans une prise de courant de 115 V.
4. Voyant- le voyant s'active si le
thermostat éteint automatiquement
le soudeur
5. Contrôle de vitesse de fil infini -
tourne au sens des aiguilles d'une
montre pour augmenter la vitesse et
au sens contraire des aiguilles d'une
montre pour diminuer la vitesse du fil.
6. Sélecteur arrêt/chaleur - Choisit le
courant de soudure et met l'appareil
en marche. Quatre choix possibles :
1 - 2 - 3 - 4.
7. Boîte de polarité - pour changer
à la polarité d'électrode positive
ou négative.
8. Branchement MIG de gaz
9. Compartiment d'alimentation du fil
Généralités sur la
Sécurité
DANGER
Danger
!
indique:
Manque de suivre cet avertissement
causera la perte de vie ou des blessures
graves.
IN972700AV 11/04

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wg2064

Table of Contents