Limited Warranty - Campbell Hausfeld WG2060 Operating Instructions And Parts Manual

Campbell hausfeld operating instruction wire feed arc welder wg2060 and wg2064
Table of Contents

Advertisement

Soldadora Por Arco Con Alimentación de Cable
Instalación
(Continuación)
retienen humedad y aumentan el
desgaste de las piezas móviles.
Coloque la soldadora en un área con
por lo menos 30,5 cm (12 pulgadas)
de espacio de ventilación en la parte
delantera y posterior de la unidad.
Elimine cualquier obstrucción de este
espacio de ventilación.
Figure 2 - Ensamble del retén del
Para evitar la oxidación, guarde el
recipiente
cable de soldar en un lugar limpio y
del reloj. Luego retire la perilla, el
seco y de baja humedad.
resorte y el espaciador de la bobina.
Utilice un receptáculo conectado
3. Coloque el tornillo de tensión hacia
correctamente a tierra para la
abajo en el mecanismo de
soldadura y asegúrese que la
accionamiento. Esto permite la
soldadora esté conectada sólo al
alimentación inicial de cable en el
circuito de suministro de energía.
revestimiento de la pistola de forma
Refiérase a la tabla de la página 1
manual.
para la capacidad correcta del circuito.
4. Instale la bobina del cable en el huso
No se recomienda el uso de un cordón
para que el cable salga de la bobina
de extensión para máquinas de
desde el extremo más cercano al tubo
soldadura por arco eléctricas. La caída
guía de la alimentación de cable.
de tensión en el cordón de extensión
Todavía no corte el cable suelto.
puede degradar considerablemente el
Instale el espaciador de la bobina, del
resorte y de la perilla de seguro,
rendimiento de la soldadora.
empujando y girando la perilla 1/4 en
el sentido de las agujas del reloj.
Ensamblaje
5. Sostenga el cable y corte el extremo
del cable de la bobina. No permita
ENSAMBLE DEL RETÉN DEL
que el cable se desenrrolle.
RECIPIENTE
Asegúrese de que el extremo del
Adjunte el retén del recipiente a la
cable esté derecho y sin rebabas.
soldadora como se muestra (Fig. 2).
6. Alimente el cable a través del tubo
guía de la alimentación de cable,
INSTALACIÓN DEL CABLE
sobre la ranura en el rodillo de
NOTA: Antes de instalar el cable de
soldadura, asegúrese de que:
a. El diámetro del cable de soldar
coincide con la ranura del rodillo
del mecanismo de alimentación
(Ver Fig. 3). El rodillo de
alimentación está marcado con
medidas decimales: .6mm = .024",
.8 - .9mm = .030 – .035"
b. El cable coincide con la punta de
contacto al extremo de la pistola.
Eje
(Ver Fig. 4).
Una falta de correspondencia de
cualquiera de estos puntos puede causar
que el cable se corra y trabe.
NOTA: Mantenga siempre el control del
extremo suelto del cable de soldar para
Alambre de
soldar
evitar que se desenrolle.
1. Verifique que la unidad esté apagada
Anillo tensor
y abra el panel de la puerta para
exponer el mecanismo de
Resorte de Tensión
alimentación del cable
2. Retire el seguro rápido de la bobina,
empujándolo hacia dentro y girándolo
1/4 en sentido contrario al de las agujas
Figure 3 - C
mando hacia el revestimiento de la
pistola. Coloque el tornillo de tensión
hacia arriba y ajuste la tensión girando la
perilla del tornillo tensor. No apriete en
exceso.
7. Retire la boquilla girando en contrario
el sentido de las agujas del reloj.
Luego desenrosque la punta de
contacto del extremo del soplete
soldador (Ver Figura 4). Enchufe la
soldadora en un receptáculo de
suministro de energía correcto.
8. Encienda la soldadora y ajuste la
velocidad de cable en 10. Oprima el
gatillo hasta que el cable sobresalga
por el extremo del soplete. Apague la
soldadora.
9. Deslice cuidadosamente la punta de
contacto sobre el cable, y enrosque la
punta en el extremo del soplete.
Instale la boquilla girando en el sentido
Soplete difusor
Punta de contacto
Figura 4 - Boquilla
del soplete
Marcas de la punta de contacto
Marca
Tamaño del cable
0,6 mm
0,8 mm
0,9 mm
Tubo guía
Brazo tensor
Placa de
conducción
Perilla tensora
Retén
ò
locacion del cable de soldadura
32 Sp
Operating Instructions and Parts Manual

Limited Warranty

Limited 5-3-1 Warranty
1. Duration: The manufacturer warrants that it will repair, at no charge for parts or labor, the Welder, Welding Gun, or
Cables, proven defective in material or workmanship, during the following time period(s) after date of original retail
purchase:
For 5 Years: The Welder Transformer and Rectifier
For 3 Years: The Entire Welder (excluding clamps, welding gun, electrode holder, cables, or accessories packed with welder)
For 1 Year: The Welding Clamps, MIG Gun, Electrode Holder, Accessories, and Welding Cables (as applicable)
2. Who Gives This Warranty (Warrantor):
Campbell Hausfeld
The Scott Fetzer Company
100 Production Drive
Harrison, OH 45030
Telephone: (513)-367-4811
3. Who Receives This Warranty (Purchaser): The original purchaser of the Campbell Hausfeld product.
Boquilla
4. What is covered under this warranty: Defects in material and workmanship which occur within the duration of the
warranty period. This warranty extends to the Welder, the Welders Transformer and Rectifier, Welding Gun or Electrode
Holder, and cables only.
5. What is not covered under this warranty:
A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN
0,024 pulg.
DURATION TO THIS EXPRESS WARRANTY. After this period, all risks of loss, from whatever reason, shall be on the
0,030 pulg.
purchaser. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so above limitations may not apply
0,035 pulg.
to you.
B. ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT
FAILURE OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so above limitations may not apply to you.
C. This warranty does not apply to any accessory items included with the product which are subject to wear from usage; the
repair or replacement of these items shall be at the expense of the owner. These MIG items include but are not limited to;
Contact Tips, Nozzles, Gun Liners, Drive Rollers, Felt Wire Cleaner. In addition, this warranty does not extend to any
damage caused by the untimely replacement or maintenance of any of the previously listed CONSUMABLE parts.
D. Any failure that results from accident, purchaser's abuse, neglect or failure to operate products in accordance with
instructions provided in the owner's manual(s) supplied with the product.
Rodillo
E. Pre-delivery service, i.e. assembly and adjustment.
del eje
7. Responsibilities of Warrantor under this warranty: Repair or replace, at Warrantor's option, products or components
which have failed within duration of the warranty period.
8. Responsibilities of purchaser under this warranty:
A. Deliver or ship the Campbell Hausfeld product or component to Campbell Hausfeld. Freight costs, if any, must be borne by
the purchaser.
B. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner's manual(s).
9. When Warrantor will perform repair or replacement under this warranty: Repair or replacement will be scheduled
and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability of replacement
parts.
Soporte
del
rodillo
This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
Models WG2060 and WG2064
www.chpower.com
13

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wg2064

Table of Contents