Instrucciones Importantes De Seguridad; Especificaciones - Simer 3884 Owner's Manual

Submersible sump pumps
Hide thumbs Also See for 3884:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Especificaciones • Seguridad
In strucciones importantes
de seguridad
Guarde estas instrucciones - Este manual contiene
instrucciones importantes que se deben seguir durante la
instalación y el mantenimiento del bombas de sumidero.
Este es un símbolo de alerta sobre la seguridad.
Cuando vea este símbolo en su bomba o en este manual,
busque para ver si hay alguna de las siguientes palabras
de señal y esté alerta a la posibilidad de lesiones
personales.
indica un riesgo que, de no evitarse,
provocará la muerte o lesiones de gravedad.
indica un riesgo que, de no evitarse,
podría provocar la muerte o lesiones de gravedad.
evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO hace referencia a una práctica no relacionada con
una lesión física.
Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones de
seguridad en este manual y en la bomba.
Mantenga las etiquetas de seguridad en buenas
condiciones. Reemplace las etiquetas de seguridad
faltantes o dañadas.
Proposición 65 de California Advertencia
Este producto y los accesorios
relacionados contienen sustancias químicas declaradas
cancerígenas, causantes de malformaciones y otros
defectos congénitos por el Estado de California.

Especificaciones

Fuente de alimentación ...........................115 V, 60 Hz
Gama de la Temperatura
del Líquido ...................................0˚-21˚C (32˚F a 70F˚)
Requiere un ramal individual (mínimo) ........... 15 Amps
Tubería de Descarga ................................. 1-1/2" FNPT
AVISO
No reduzca el tamaño de la tubería o de la
manguera de descarga a un diámetro menor de 1-1/4".
Si la descarga es demasiado pequeña, la bomba se
recalentará y fallara prematuramente.
Bombee solamente agua con esta bomba.
AVISO Este aparato no está diseñado como bomba de
cascada o fuente, ni para aplicaciones con agua salada o
de mar. El uso con cascadas, fuentes, agua salada o de mar
anulará la garantía.
No usar en donde hay recirculación de agua.
No ha sido diseñado para usar como desaguador de
piscinas de natación.
Rendimiento
Gph (Lph) a altura total en m (pies)
1,5m
Modelo
HP
(5 pi)
Capacidad en litros (galones) por hora
11 810
3996
1/3
(3 120)
13 968
3994
1/2
(3 690)
11 810
3886
1/3
(3 120)
13 968
3884
1/2
(3 690)
For parts or assistance, call PitMaster Customer Service at
Para asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:
indica un riesgo que, de no
3m
4,6m
6m
(10 pi)
(15 pi)
(20 pi)
8 631
5 224
1 817
(2 280)
(1 380)
(480)
11 356
7 949
4 315
(3 000)
(2 100)
(1 140)
8 631
5 224
1 817
(2 280)
(1 380)
(480)
11 356
7 949
4 315
(3 000)
(2 100)
(1 140)
Especificaciones electricas y
del interruptor
Modèle
3996
3994
3886
3884
1.
Infórmese sobre la aplicación, limitaciones y posibles
riesgos de la bomba.
No usar en agua en donde haya peces. Si hay una
2.
fuga de aceite del motor puede matar a los peces.
3.
Desconecte la energía eléctrica antes de
efectuar reparaciones.
4.
Alivie toda la presión dentro del sistema antes de
reparar cualquier componente.
5.
Drene toda el agua del sistema antes de
efectuar reparaciones.
6.
Asegure bien la tubería de descarga antes de poner
en marcha la bomba. Una tubería de descarga que
no esté bien segura puede moverse y causar lesiones
personales y/o daños materiales.
7.
Antes de cada uso, verifique si las mangueras están
débiles o gastadas, asegurándose de que todas las
conexiones estén firmes.
8.
Inspeccione periódicamente el sumidero, la bomba y
los componentes del sistema. Manténgala limpia de
basuras y objetos extraños. Realice el mantenimiento
de rutina como sea necesario.
9.
Provea un medio de alivio de la presión para aquellas
bombas cuya tubería de descarga puede bloquearse
u obstruirse.
10. Seguridad Personal:
a.
Use lentes protectores en todo momento cuando
trabaje en la bomba.
b.
Mantenga el lugar de trabajo limpio, despejado y
debidamente iluminado - guarde todas herramientas y
el equipo que no se use.
c.
Mantenga a los visitantes a una distancia segura del
lugar de trabajo.
d.
Asegúrese de que su taller sea a prueba de niños - con
candados, interruptores maestros y sacando las llaves
del arrancador.
11. Cuando instale el cableado de una bomba accionada
eléctricamente, siga todos los códigos eléctricos y de
seguridad que correspondan.
12. Esta bomba solamente se puede usar con corriente
de 115 voltios (monofásica) y está equipado con un
Sin
cordón aprobado de 3 conductores y 3 clavijas, del
caudal
en al
tipo de puesta a tierra.
altura
Riesgo de choque eléctrico. Puede
indicada
abajo
provocar choque, quemadura o muerte. No se ha
6,7m
comprobado aún si esta bomba pueda ser usada en
(22 pi)
albercas. La bomba es suministrada con un conductor
7,9m
de puesta a tierra y un enchufe del tipo de puesta a
(26 pi)
tierra. Asegúrese de que sea conectado solamente a un
6,7m
tomacorriente puesto a tierra, del tipo de puesta a tierra.
(22 pi)
7,9m
(26 pi)
1-877-PIT-MSTR (877-748-6787)
Circuit de
Réglage de l'interrupteur en
dérivation
Puiss
individuel
requis en
Marche
ampères
1/3
15
368 (14,5)
1/2
15
368 (14,5)
1/3
15
171 (6,75)
1/2
15
171 (6,75)
800 468-7867
12
mm (po)
Arrêt
165(6,5)
165(6,5)
83 (3,25)
83 (3,25)

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

388639943996

Table of Contents