Simer  3984 Owner's Manual

Simer 3984 Owner's Manual

Submersible sump pumps
Hide thumbs Also See for SIMER 3984:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

293 Wright St., Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-468-7867
Fax: 1-800-390-5351
http://www.flotecwater.com
Installation/Operation/Parts
For further operating,
installation, or maintenance
assistance:
Call 1-800-468-7867
English ...................... Pages 2-9
b Site:
3983
3985
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 468-7867
Français ............... Pages 10-17
OWNER'S MANUAL
Submersible Sump Pumps
NOTICE D'UTILISATION
Pompes submersibles
pour puisard
MANUAL DEL USUARIO
Bombas sumergibles
para sumideros
3984
3986
3988
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre
el funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-468-7867
Español ...............Paginas 18-25
SIM699 (Rev. 5/14/08)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Simer SIMER 3984

  • Page 1 293 Wright St., Delavan, WI 53115 Phone: 1-800-468-7867 Fax: 1-800-390-5351 b Site: http://www.flotecwater.com Installation/Operation/Parts For further operating, installation, or maintenance assistance: Call 1-800-468-7867 English ... Pages 2-9 OWNER’S MANUAL Submersible Sump Pumps NOTICE D’UTILISATION Pompes submersibles pour puisard MANUAL DEL USUARIO Bombas sumergibles para sumideros 3983...
  • Page 2: Specifications And Safety

    Specifications and Safety DESCRIPTION This Submersible Sump Pump is designed for home sumps. The permanent split capacitor motor is oil filled, sealed for cooler running, and has automatic-reset thermal protection. Ball bearings on the motor shaft never need lubrication. The power cord is a 3-wire, grounding-type cord.
  • Page 3: Installation

    Installation 10" Minimum with Vertical Switch 14" Minimum with Tethered Switch 10" Min. with Vertical Switch 18" Min. with Tethered Switch Hard Surface – No Sand, Clay, Figure 1 1A. Minimum sump size: 10" (254mm) diameter by 10" (254mm) depth for vertical switch models; 14"...
  • Page 4 Installation Figure 5 5A. Power Supply: This pump requires a 115 V., 60 Hz., 15 amp individual branch circuit. The cir- cuit must be grounded and should be dedicated to the sump pump. 5B. The pump is supplied with a 3-wire cord set with grounding-type plug.
  • Page 5: Operation

    Operation 1. The shaft seal depends on water for lubrication. Do not operate the pump unless it is submerged in water; running it dry may damage the seal. 2. If the pump overheats, an automatic-reset ther- mal protector cuts off the power and stops the motor before it can be damaged.
  • Page 6: Repair Parts

    Repair Parts Part Description Power Cord Assembly Impeller† Tethered Float Switch Assembly • Vertical Float Switch Assembly Power Cord Assembly Impeller† • Vertical Float Switch Assembly • Not illustrated. NOTE: If motor fails, replace entire pump. † See Page 8 for impeller replacement instructions. For parts or assistance, call Simer Customer Service at Qty.
  • Page 7: Troubleshooting Chart

    Troubleshooting TROUBLESHOOTING CHART Risk of electrical shock. Unplug the pump before touching it or servicing it. SYMPTOM PROBABLE CAUSE(S) Pump won’t start or run. Pump is not plugged in. Blown fuse. Low line voltage. Defective motor. Defective float switch. Clogged or jammed Impeller. Obstructed float.
  • Page 8: Impeller Replacement

    Impeller Replacement First: Turn off power to the pump, disconnect the dis- charge piping, and lift the pump out of the sump BY THE HANDLE ON TOP OF THE MOTOR (not by the cord). Step 1: Remove the three screws holding the motor to the base and lift the motor off the base.
  • Page 9: Warranty

    Warranty ATTACH ORIGINAL RECEIPT HERE FOR WARRANTY CONSIDERATION. SIMER warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser”) of its products that they are free from defects in material or workmanship. If within twelve (12) months from the date of the original consumer purchase any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at SIMER’s option, subject to the terms and conditions set forth below.
  • Page 10: Caractéristiques

    Caractéristiques et sécurité DESCRIPTION Cette pompe submersible est conçue pour être utilisée dans un puisard domestique. Le moteur à condensateur permanent est étanche et rempli d’huile pour moins chauffer pendant sa rota- tion. Il est également doté d’une protection thermique contre les surcharges à...
  • Page 11 Installation 10" Minimum 10 pouces minimum avec interrupteur vertical with Vertical Switch 14" Minimum 14 pouces minimum avec with Tethered Switch interrupteur à cordon 10 pouces minimum avec 10" Min. with interrupteur vertical Vertical Switch 18 pouces minimum avec 18" Min. with interrupteur à...
  • Page 12 Installation Figure 5 5A. Courant d’alimentation : Cette pompe doit être branchée sur un circuit séparé de 15 ampères, 115 volts, 60 Hz. Le circuit doit être mis à la terre et réservé exclusivement au branchement de cette pompe de puisard. 5B.
  • Page 13 Fonctionnement 1. Le joint de l’arbre dépend de l’eau pour être lubrifié. Ne pas faire fonctionner la pompe si elle n’est pas immergée dans l’eau, sinon le joint de l’arbre sera endommagé. 2. Si la pompe surchauffe, un protecteur contre les sur- charges thermiques à...
  • Page 14: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Désignation Réf. des pièces Cordon électrique Impulseur† Interrupteur à flotteur à cordon • Interrupteur à flotteur vertical Réf. Cordon électrique Impulseur† • Interrupteur à flotteur vertical • Pas illustré. REMARQUE : Si le moteur tombe en panne, remplacer toute la pompe. †...
  • Page 15: Diagnostic Des Pannes

    Diagnostic des pannes TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES Risque de secousses électriques. Avant d’intervenir sur la pompe ou de la toucher, la débrancher. INCIDENTS CAUSES POSSIBLES La pompe ne démarre Elle n’est pas branchée. pas ou ne fonctionne pas. Le fusible est sauté. Tension de ligne basse.
  • Page 16 Remplacement de l’impulseur Premièrement : Couper le courant alimentant la pompe, débrancher le tuyau de refoulement, puis sortir la pompe du puisard EN LA SOULEVANT PAR SA POIGNÉE (pas par le cordon). Étape 1 : Déposer les trois vis de fixation du moteur sur le socle, puis dessolidariser le moteur du socle.
  • Page 17: Garantie

    Garantie ATTACHER LE REÇU D'ORIGINE ICI À DES FINS DE GARANTIE SIMER garantit à l’acheteur-utilisateur initial de ses produits (“Acheteur”) contre tout défaut de fabrication et de matériaux. Tout produit reconnu défectueux dans les douze (12) mois qui suivent la date d’achat d’origine sera remplacé...
  • Page 18: Especificaciones

    Especificaciones y Seguridad DESCRIPCIÓN Esta Bomba Sumergible para Sumideros ha sido diseñada para sumideros de tipo doméstico. El motor con condensador auxil- iar permanente viene lleno de aceite, es hermético para un funcionamiento más frío y tiene un dispositivo de protección térmica con reposición automática.
  • Page 19: Instalación

    Instalación Mínimo 10" con 10" Minimum interruptor vertical with Vertical Switch 14" Minimum Mínimo 18" con with Tethered Switch interruptor de flotador Mínimo 10" con 10" Min. with interruptor vertical Vertical Switch Pozo de recogida 18" Min. with Mínimo 18" con Tethered Switch interruptor de flotador Hard Surface –...
  • Page 20 Instalación Figura 5 5A. Fuente de alimentación: Esta bomba requiere un ramal individual de 115 V., 60 Hz., 15 amperios. El circuito debe estar puesto a tierra y debe estar dedicado a la bomba de sumidero. 5B. La bomba viene provista de un juego de cordón trifilar con ficha con un hilo a tierra.
  • Page 21: Operación

    Operación 1. La junta del eje depende del agua para su lubricación. No opere esta bomba a menos que esté sumergida en agua, ya que su marcha en seco puede dañar la junta. 2. Si la bomba se recalienta, un dispositivo protector térmico con reposición automática desconecta la corriente eléctri- ca y detiene el motor antes de que se pueda dañar.
  • Page 22 Piezas de reuesto Clave Descripción de la pieza Unidad del cordón eléctrico Impulsor† Unidad del interruptor de flotador anclado • Unidad del interruptor de flotador vertical Clave Unidad del cordón eléctrico Impulsor† • Unidad del interruptor de flotador vertical • No se ilustra. NOTA: Si falla el motor, reemplace toda la bomba.
  • Page 23: Cuadro De Localización De Fallas

    Localización de fallas CUADRO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS Peligro de choque eléctrico. Desenchufe la bomba antes de tocarla o de realizar trabajos de reparación o mantenimiento. SÍNTOMA CAUSA(S) PROBABLE(S) La bomba no se enciende La bomba no está enchufada. o no marcha. Fusible quemado.
  • Page 24 Reemplazo del Impulsor Primero: Desconecte el suministro de corriente eléctrica a la bomba, desconecte la tubería de descarga, levante y saque la bomba del sumidero POR MEDIO DEL MANGO QUE SE ENCUENTRA EN LA PARTE SUPERIOR DEL MOTOR (no por medio del cordón).
  • Page 25 Garantia ADHÍERA AQUÍ EL RECIBO ORIGINAL PARA VALIDACION DE GARANTÍA Garantia Limitada de Simer SIMER garantiza al comprador consumidor original (“Comprador”) de sus productos, que éstos se encuentran libres de defectos de material o mano de obra. Si dentro de los doce (12) meses de la fecha original de la compra cualquiera de los productos de- mostrara estar defectuoso, el mismo será...

This manual is also suitable for:

3983398639853988

Table of Contents