Simer 3884 Owner's Manual

Simer 3884 Owner's Manual

Submersible sump pumps
Hide thumbs Also See for 3884:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

293 Wright Street, Delavan, WI 53115
Phone: 800-468-7867
Fax: 800-390-5351
www.simerpump.com
Installation/Operation
For further operating, installa-
tion, or maintenance assistance:
Call 800-468-7867
English ...................... Pages 2-6
©2012
OWNER'S MANUAL
Submersible Sump Pumps
NOTICE D'UTILISATION
Pompes submersibles pour
puisard
MANUAL DEL USUARIO
Bombas sumergibles para
sumideros y efluentes
3884, 3886, 3994, 3996
Installation/Fonctionnement
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le (800) 546-7867
Français ................ Pages 7-11
6088 0909
Instalación/Operación
Para mayor información sobre
el funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 800-468-7867
Español ............... Paginas 12-16
SIM828 (07/16/12)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Simer 3884

  • Page 1 293 Wright Street, Delavan, WI 53115 puisard Phone: 800-468-7867 Fax: 800-390-5351 MANUAL DEL USUARIO www.simerpump.com Bombas sumergibles para sumideros y efluentes 3884, 3886, 3994, 3996 6088 0909 Installation/Operation Installation/Fonctionnement Instalación/Operación For further operating, installa- Pour plus de renseignements Para mayor información sobre tion, or maintenance assistance: concernant l’utilisation,...
  • Page 2: Specifications • Safety

    22’ 3886 (11,810) (8,631) (5,224) (1,817) (6.7m) attachment plug. Be sure it is connected only to 3690 3000 2100 1140 26’ a properly grounded grounding-type receptacle. 3884 (13,968) (11,356) (7,949) (4,315) (7.9m) 800-468-7867 For assistance, call Simer Customer Service at...
  • Page 3: Installation

    If a flexible discharge hose is used, make sure pump is secured in sump to prevent movement. Failure to secure pump may allow pump movement, switch interference and prevent pump from starting or stopping. 800-468-7867 For assistance, call Simer Customer Service at...
  • Page 4 Low voltage, long extension cords, clogged impeller, very low head or lift, or a plugged or frozen discharge pipe, etc., could cause cycling. 800-468-7867 For assistance, call Simer Customer Service at...
  • Page 5: Troubleshooting

    Remove the pump and clean out the intake Restricted intake screen. screen. Check valve is installed either backward Be sure check valve is installed correctly. or upside down. 800-468-7867 For assistance, call Simer Customer Service at...
  • Page 6: Warranty

    (12) months from the date of the original consumer purchase. If, within twelve (12) months from the original consumer purchase, any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at SIMER’s option, subject to the terms and conditions set forth herein.
  • Page 7 7 949 4 315 7,9m 3884 (3 690) (3 000) (2 100) (1 140) (26 pi) 1-877-PIT-MSTR (877-748-6787) (800)468-7867 For parts or assistance, call PitMaster Customer Service at Pour l’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le...
  • Page 8 Visser bien serré une inondation. le tuyau à la main dans la pompe, puis le visser de 1-1/2 tour supplémentaire. 1-877-PIT-MSTR (877-748-6787) (800)468-7867 For parts or assistance, call PitMaster Customer Service at Pour l’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le...
  • Page 9 1-877-PIT-MSTR (877-748-6787) (800)468-7867 For parts or assistance, call PitMaster Customer Service at Pour l’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le...
  • Page 10: Diagnostic Des Pannes

    Déposer la pompe et nettoyer la crépine La crépine d’aspiration est obtruée. d’aspiration ainsi que l’impulseur. S’assurer que le clapet antiretour est installé Le clapet antiretour est installé à l’envers. correctement. (800)468-7867 Pour l’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le...
  • Page 11: Garantie

    Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12) mois suivant la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il doit être réparé ou remplacé, à la discrétion de SIMER, selon les modalités énoncées aux présentes.
  • Page 12: Instrucciones Importantes De Seguridad

    11 356 7 949 4 315 7,9m 3884 (3 690) (3 000) (2 100) (1 140) (26 pi) 1-877-PIT-MSTR (877-748-6787) 800 468-7867 For parts or assistance, call PitMaster Customer Service at Para asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:...
  • Page 13: Instalación

    47,6 mm (1 7/8”), (por ej. 1-877-PIT-MSTR (877-748-6787) 800 468-7867 For parts or assistance, call PitMaster Customer Service at Para asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:...
  • Page 14 1-877-PIT-MSTR (877-748-6787) 800 468-7867 For parts or assistance, call PitMaster Customer Service at Para asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:...
  • Page 15: Solución De Problemas

    Saque la bomba y limpie el tamiz de admisión. Verifique que la válvula no esté instalada hacia Asegúrese de que la válvula de retención esté atrás o invertida. debidamente instalada. 800 468-7867 Para asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:...
  • Page 16 (12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, Será reparado o reemplazado a opción de la SIMER, sujeto a los términos y condiciones establecidos en la presente. Tome nota de que esta garantía limitada cubre defectos de manufactura solamente y no el desgaste común.

This manual is also suitable for:

388639943996

Table of Contents