Download Print this page

Philips AVENT SCH400 Quick Manual page 6

Hide thumbs Also See for SCH400:

Advertisement

Legutolsó hőmérsékletérték ismételt megjelenítése
A digitális hőmérő memória funkciót is kínál. Bekapcsoláskor a digitális hőmérő kijelzőjén
kb. 2 másodpercen át automatikusan megjelenik a legutóbb mért hőmérséklet. Amikor a
kijelzőn a „Lo" felirat látszik, elvégezheti a hőmérést.
Alacsony töltöttségi szint jelzője
Ha a képernyő jobb alsó sarkában egy pont jelenik meg, akkor az elem kifogyóban van
(16. ábra). Ilyenkor a készülék nem tudja helyesen mérni a testhőmérsékletet. Cserélje
ki az elemet (lásd: ‚Elem eltávolítása és behelyezése').
Tisztítás
A tisztításhoz használjon meleg vizet és tisztítószert.
- A digitális hőmérőt és az alkatrészeit óvatosan tisztítsa, hogy ne sérüljenek meg.
- Ne használjon súroló tisztítószert. Ne használjon antibakteriális tisztítószert. Ne
tisztítsa erős tisztítószerrel. A túl erős tisztítószerek a műanyag részek megrepedését
okozhatják.
- Ne merítse a digitális hőmérőt alkoholba vagy más folyadékba.
- Soha ne tisztítsa a digitális hőmérőt mosogatógépben, mikrohullámú sterilizálóban
vagy forrásban lévő vízben.
Tárolás
Használat után tegye vissza a védősapkát a digitális hőmérőre. Tárolja tiszta és száraz
helyen.
Műszaki jellemzők
Digitális hőmérő
Elem
1,5 V (LR41 vagy SR41)
Az elem élettartama
>1000 mérés
Hőmérsékletmérési tartomány
32 °C – 42,9 °C (89,6 °F – 109,2 °F)
Pontosság
±0,1 °C (±0,2 °F) 35,5 °C – 42,0 °C (95,9 °F –
107,6 °F) esetén, ezen tartományon kívül ±0,2 °C
(±0,4 °F)
Megfelelőség
Megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/
EGK-irányelvnek (IIa. osztályú orvostechnikai
eszköz)
Működési és tárolási
–20 °C – 55 °C (–4 °F – 131 °F)
hőmérséklet
Működési és tárolási
15–95 %
páratartalom
Működési és tárolási
700–1060 hPa
légnyomás
Várható élettartam
2 év. A várható élettartam után a pontosság nem
garantálható. Ha bármikor elbizonytalanodik a
mérés pontosságában, vegye fel a kapcsolatot az
országában működő Philips-ügyfélszolgálattal.
Elem eltávolítása és behelyezése
1 Nyomja be az elemtartó felső és alsó részét. Óvatosan húzza kifelé, hogy el tudja
távolítani (17. ábra).
2 Egy toll segítségével távolítsa el az elemet (18. ábra). Az elemtartó tálcát ne húzza ki
1 cm-nél tovább a digitális hőmérőből. Az érzékelő letörhet.
3 Az előírt módon ártalmatlanítsa az elemet.
4 Helyezzen be új elemet (19. ábra).
5 Tolja vissza az elemtartó fedelét a digitális hőmérőbe, míg a helyére nem kattan
(20. ábra).
Hibajelzés
Ha a digitális hőmérő nem működik megfelelően, a kijelzőjén megjelenik az „Err" felirat.
Vegye ki belőle az elemet, és várjon 1 percet. Tegye vissza az elemet, és kapcsolja be a
digitális hőmérőt.
Más babaápolási termékek
Orrszívó
Figyelmeztetések:
– Soha ne használja az orrszívót a gyerek szájában vagy fülében.
– A hegy soha se mutasson az orrlyuk közepébe.
1 Távolítsa el az orrszívó sapkáját.
2 Szorítsa össze az orrszívó pumpáját, helyezze a hegyet finoman a gyerek orrlyukába,
majd finoman döntse a hegyet oldalra. Ügyeljen arra, hogy ne helyezze az orrszívót
túl mélyen a gyerek orrába.
3 Finoman engedje ki a pumpát, hogy a szívóhatás kiszívja az orrváladékot a gyerek
orrából.
4 Ismételje meg a folyamatot a másik orrlyukkal is.
Tisztítás
1 Szedje szét az orrszívó minden alkatrészét, és alaposan tisztítsa meg azokat
mosogatószeres meleg vízben.
2 Tisztítsa az orrszívót forró vízben 10 percen át, majd szárítsa meg.
Ujjra húzható fogkefe
Helyezze az ujjra húzható fogkefét az ujjbegyére, majd masszírozza meg finoman a baba
ínyét.
Tisztítás
Tisztítsa sterilizálóval vagy forró vízzel. Hagyja lehűlni és megszáradni.
Hajkefe és fésű
Kefélje/fésülje végig a baba haját a hajtövektől a végekig.
Tipp: A kefe vagy fésű használata közben finoman tartsa a kezét a hajtövön, így a
fésülés nem húzza a baba fejbőrét.
Tisztítás
A tisztításhoz használjon meleg vizet és tisztítószert. Öblítse át alaposan, és hagyja
megszáradni.
Körömvágó és olló
Ügyeljen arra, hogy ne vágja a baba körmét túl közel a bőréhez.
Tipp: Javasoljuk, hogy a fürdés után vágja le a baba körmét, amikor a körmök puhák,
illetve akkor, amikor a baba alszik.
Tisztítás
Nedves ruhával törölje át, majd szárítsa meg a körömvágót és az ollót.
Megjegyzés: A körömvágó és az olló sterilizálásához törölje le az éleiket alkohollal.
Körömreszelő
Finoman csúsztassa végig a körömreszelőt a baba körmein.
Hordtáska
Az összes eszközt biztonságosan, száraz helyen tárolhatja a hordtáska segítségével.
Szimbólumok magyarázata
A figyelmeztető jelek és szimbólumok a készülék biztonságos és helyes használatát
segítik elő, annak érdekében, hogy se ön, se mások ne sérülhessenek meg. Az
alábbiakban láthatók a címkén és a használati útmutatóban található figyelmeztető jelek
és szimbólumok jelentései.
- A szimbólum jelentése: Olvassa el ezt az útmutatót (1. ábra).
- Ez a szimbólum egy, az IEC-60601-1 szabványnak megfelelő BF-típusú felhasznált
részt jelöl (2. ábra).
- A szimbólum jelentése: megfelel az EU irányelveinek. A CE a „Conformité
Européenne" (Európai megfelelőség) rövidítése. A 0344 az értesített szervezet száma
(3. ábra).
- A szimbólum jelentése: Védett az ujjak és a 12 milliméternél (0,47 hüvelyknél)
nagyobb tárgyak érintésétől. Védett a 15 centiméter (5,9 hüvelyk) és 1 méter
(39,3 hüvelyk) közötti mélységű merülés esetén (4. ábra).
- A szimbólum jelentése: A tárolási hőmérséklet (5. ábra).
- A szimbólum jelentése: A relatív páratartalom (6. ábra).
- A szimbólum jelentése: A légköri nyomás (7. ábra).
- A szimbólum jelentése: A gyártó a 93/42/EGK irányelv szerint (8. ábra).
- A szimbólum jelentése: A logó melletti számok a gyártó tételszámát jelölik (9. ábra).
- A szimbólum jelentése: A Green Dot (németül „Der Grüne Punkt") egy iparági
támogatással fenntartott európai hálózat szimbóluma, amely a fogyasztási cikkek
csomagolóanyagának újrahasznosítását célozza (10. ábra).
- Ez a szimbólum azt jelöli, hogy egy tárgy újrahasznosításra alkalmas – nem azt, hogy
a tárgyat újrahasznosították, vagy hogy minden újrahasznosítható anyagokat gyűjtő
rendszer befogadja (11. ábra).
- A szimbólum jelentése: A Philips jótállása 2 évre (12. ábra).
- A szimbólum jelentése: a készülék gyártói katalógusszáma (13. ábra).
- Ez a szimbólum óvatosságra int. Azt jelenti, hogy a felhasználónak el kell olvasnia a
használatra vonatkozó utasításokat, mert fontos figyelmeztető jellegű információkat
tartalmaznak (pl. figyelmeztetéseket, óvintézkedéseket), amelyeket különböző okok
miatt nem lehetett az orvostechnikai készüléken magán feltüntetni (14. ábra).
- Ez a szimbólum a használatra vonatkozó tippekre, további információkra vagy
megjegyzésre hívja fel a figyelmet (15. ábra).
Újrahasznosítás
- Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál háztartási
hulladékként (2012/19/EU) (21. ábra).
- Ez a szimbólum azt jelenti, hogy ez a termék olyan egyszer használatos elemeket
tartalmaz, amelyeket nem szabad háztartási hulladékként kezelni (2006/66/EK)
(22. ábra).
- Tartsa be az elektromos és elektronikus termékek, akkumulátorok és elemek
külön történő hulladékgyűjtésére vonatkozó országos előírásokat. A megfelelő
hulladékkezelés segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos
negatív következmények megelőzéséhez.
Az egyszer használatos elemek eltávolítása
Az egyszer használatos elemek eltávolításáról lásd a használati útmutatóban az elemek
behelyezésére és/vagy eltávolítására vonatkozó utasításokat.
A készülékből mindig távolítsa el a lemerült egyszer használatos elemeket. Az
elemek kidobásakor tegye meg a szükséges óvintézkedéseket.
Megjegyzés: Ártalmatlanítás előtt alaposan tisztítsa meg a digitális hőmérőt.
Garancia és terméktámogatás
Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a
www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a világszerte érvényes
garancialevelet.
Polski
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby w pełni
skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony
produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Termometr elektroniczny (SCH420)
Przeznaczenie
Termometr elektroniczny jest przeznaczony do użytku domowego. Może być używany
do pomiaru temperatury doodbytniczo, pod językiem lub pod pachą u dzieci oraz u
dorosłych. U dzieci poniżej trzeciego roku życia zaleca się mierzenie temperatury tylko
w odbycie.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z tymi informacjami
i zachowaj je na przyszłość.
Ostrzeżenia
- Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci lub zwierząt. Niniejsze
produkty zawierają części o ostrych krawędziach i małych elementach. Połknięcie
małych części lub ich przedostanie się do nosa grozi zadławieniem.
- Ryzyko połknięcia baterii! Termometr elektroniczny zawiera baterię guzikową. Jeśli bateria
guzikowa zostanie połknięta, w ciągu zaledwie 2 godzin może spowodować poważne
oparzenia wewnętrzne i doprowadzić do śmierci. W przypadku zdjęcia pokrywy komory
baterii termometru cyfrowego zadbaj o jej prawidłowe powtórne zamocowanie.
- Czyść i susz wszystkie produkty przed i po każdym użyciu (patrz ‚Czyszczenie'). Po
użyciu termometru elektronicznego do pomiarów doodbytniczych lub pod pachą, ze
względów higienicznych nie stosuj go do mierzenia temperatury w ustach, nawet po
uprzednim wyczyszczeniu.
- Baterie mogą wybuchnąć pod wpływem wysokiej temperatury lub ognia. Nie
przechowuj ani nie pozostawiaj termometrów w miejscu, na które bezpośrednio
oddziałuje jakiekolwiek źródło ciepła.
- Nigdy nie próbuj ładować baterii.
- Termometr nie jest przeznaczony do użytku przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu przyrządów,
chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane odnośnie użytkowania
termometru przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
- Przed użyciem urządzenia sprawdź, czy nie jest ono uszkodzone. Nie używaj
urządzenia, jeśli jest uszkodzone, ponieważ może to spowodować obrażenia.
- Nigdy nie rozkładaj urządzenia na części, nie naprawiaj go ani nie modyfikuj,
ponieważ może to spowodować obrażenia.
- Nie używaj termometru elektronicznego w pobliżu silnych pól elektromagnetycznych,
takich jak nadajniki radiowe lub kuchenki mikrofalowe. Może to spowodować błąd
pomiaru oraz ograniczyć prawidłowe działanie termometru elektronicznego.
- Nie używaj termometru elektronicznego w odległości mniejszej niż 30 cm (12 cali)
od urządzeń emitujących fale radiowe (takich jak telefony komórkowe, elektroniczne
nianie, telefony DECT itp.). Może to spowodować błąd pomiaru oraz ograniczyć
prawidłowe działanie termometru elektronicznego.
Uwagi
- Termometr elektroniczny należy użytkować w temperaturze otoczenia od 10°C (50°F)
do 40°C (104°F). Poza tym zakresem temperatury dokładność pomiaru nie jest
gwarantowana.
- Nie upuszczaj termometru elektronicznego ani nie narażaj go na wstrząsy, ponieważ
może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i odczyt temperatury będzie
niedokładny.
- Nie zginaj ani nie rozmontowuj końcówki termometru elektronicznego.
- Nie korzystaj z termometru cyfrowego, jeśli w prawym dolnym rogu wyświetlacza
pojawił się symbol kropki. Oznacza to, że bateria jest niemal całkowicie rozładowana i
odczyt temperatury będzie niedokładny.
- Nie gryź metalowej końcówki podczas ustnego pomiaru temperatury. Nie pozwól,
aby dziecko gryzło metalową końcówkę podczas ustnego pomiaru temperatury.
Zwyczajnie umieść końcówkę pod językiem.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi
przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.
Mierzenie temperatury u dzieci poniżej trzeciego roku
życia
Pomiar doodbytniczy
Uwaga: Aby uzyskać najdokładniejsze wyniki pomiaru temperatury u dzieci poniżej
trzeciego roku życia, należy mierzyć temperaturę w odbycie.
1 Zdejmij nasadkę zabezpieczającą z termometru elektronicznego. Sprawdź, czy
metalowy czujnik na elastycznej końcówce jest prawidłowo przymocowany do
termometru elektronicznego.
2 Włącz termometr elektroniczny, naciskając przycisk wł./wył. Wszystkie elementy
wyświetlacza zaświecą się przez chwilę. Zaczekaj, aż na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „Lo" (patrz ‚Wyświetlanie ostatniego pomiaru temperatury').
3 Posmaruj końcówkę termometru elektronicznego środkiem nawilżającym
rozpuszczalnym w wodzie.
4 Połóż dziecko na brzuchu lub na boku.
5 Jedną ręką rozdziel pośladki dziecka. Drugą ręką delikatnie wsuń czubek termometru
elektronicznego do odbytu, nie dalej jednak niż na 12 mm (0,5 cala). Upewnij się,
że metalowa sonda termometru jest w całości wsunięta do odbytu. Jeśli napotkasz
jakikolwiek opór, natychmiast przestań. Nie wpychaj elastycznej końcówki termometru
zbyt głęboko do odbytu.
6 Trzymaj mocno dziecko, aby nie obróciło się podczas mierzenia temperatury w odbycie.
7 Utrzymuj termometr elektroniczny stabilnie w jednym miejscu do momentu, gdy
wskaźnik °C/°F przestanie migać i termometr wyemituje sygnał dźwiękowy.
Liczba sygnałów
Znaczenie
1 sygnał dźwiękowy na sekundę
Brak gorączki (<37,8°C/100°F)
3 sygnały dźwiękowe na sekundę
Wykryto możliwą gorączkę
(>37,8°C/100°F)
8 Wyjmij termometr elektroniczny i odczytaj wynik pomiaru na wyświetlaczu.
Jeśli na wyświetlaczu bezpośrednio po przeprowadzeniu pomiaru widoczny jest
komunikat „Lo" (temperatura wynosi <32,0°C/90,0°F) lub „Hi" (temperatura wynosi
>42,9°C/109,9°F), oznacza to, że termometr elektroniczny nie może zmierzyć
temperatury. Wyłącz termometr i włącz go ponownie. Aby powtórzyć pomiar, wróć do
punktu 5 powyżej.
Uwaga: Termometr wskazuje jedynie gorączkę. Jeśli temperatura ciała Twojego
dziecka jest poniżej normy, termometr emituje jeden sygnał dźwiękowy na sekundę.
Wyniki mogą się różnić w zależności od osoby.
9 Po zakończeniu korzystania wyłącz termometr elektroniczny i wyczyść go (patrz
‚Czyszczenie'). Termometr wyłącza się samoczynnie po 10 minutach.
Mierzenie temperatury u dzieci powyżej trzeciego roku
życia i u dorosłych
Aby uzyskać najdokładniejsze wyniki pomiaru temperatury u dzieci poniżej trzeciego
roku życia, należy mierzyć temperaturę w odbycie. Zob. instrukcje dotyczące pomiaru
doodbytniczego powyżej. Możesz także zmierzyć temperaturę dziecku jednym z dwóch
pozostałych sposobów. Wynik pomiaru temperatury pod pachą lub pod językiem jest
zwykle niższy od rzeczywistej temperatury ciała o od 0,5°C (0,9°F) do 1°C (1,8°F).
Uwaga: Sygnał dźwiękowy oznacza koniec pomiaru tylko w przypadku pomiaru
doodbytniczego. Jeśli mierzysz temperaturę pod pachą lub pod językiem, nie przerywaj
pomiaru po sygnale dźwiękowym. Zignoruj dźwięk i przed odczytaniem wyniku z
wyświetlacza zaczekaj przez 5 minut, pozostawiając termometr w miejscu pomiaru.
Pomiar temperatury pod pachą
W przypadku pomiaru pod pachą:
1 Postępuj zgodnie z instrukcjami w punktach 1 i 2 w części „Pomiar doodbytniczy".
2 Upewnij się, że pacha Twoja lub dziecka jest sucha. Umieść końcówkę termometru
elektronicznego pod pachą.
3 Dociśnij ramię do ciała i przytrzymaj termometr elektroniczny na miejscu przez
5 minut. Zignoruj wszystkie sygnały dźwiękowe w tym czasie. Po 5 minutach na
wyświetlaczu pojawi się wynik pomiaru temperatury.
4 Postępuj zgodnie z instrukcjami w punktach 8 i 9 w części „Pomiar doodbytniczy".
Pomiar temperatury pod językiem
Aby zmierzyć temperaturę pod językiem:
1 Postępuj zgodnie z instrukcjami w punktach 1 i 2 w części „Pomiar doodbytniczy".
2 Umieść końcówkę termometru elektronicznego pod językiem swoim lub dziecka i
pozostaw go tam przez 5 minut. Upewnij się, że usta są zamknięte.
3 Zignoruj wszystkie sygnały dźwiękowe w tym czasie. Po 5 minutach na wyświetlaczu
pojawi się wynik pomiaru temperatury.
4 Postępuj zgodnie z instrukcjami w punktach 8 i 9 w części „Pomiar doodbytniczy".
Wyniki mogą się różnić w zależności od osoby i zastosowanej metody.
Temperatura
Znaczenie
<37,8°C/100°F
Brak gorączki
>37,8°C/100°F
Wykryto możliwą gorączkę
Temperatura ciała dziecka
Temperatura u dziecka wynosi normalnie od 36,5°C (97,7°F) do 37,5°C (99,5°F).
Temperatura dziecka zmienia się w zależności od wieku, aktywności, pory dnia itp.
Niektóre choroby nie objawiają się podwyższoną temperaturą ciała.

Advertisement

loading