- THE PREVENTIVE MAINTENANCE INTERVALS REPORTED HEREIN APPLY TO AN ENGINE OPERATING IN NORMAL OPERATING CONDITIONS, WITH FUEL AND OIL CONFORM TO THE TECHNICAL
CHARACTERISTICS INDICATED IN THIS MANUAL.
- OKRESY KONSERWACJI ZAPOBIEGAWCZEJ PRZEDSTAWIONE W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI DOTYCZĄ UŻYTKOWANIA SILNIKA W NORMALNYCH WARUNKACH EKSPLOATACYJNYCH,
PRZY ZAŁOŻENIU, ŻE PALIWO I OLEJ SĄ ZGODNE ZE SPECYFIKACJĄ TECHNICZNĄ PRZEDSTAWIONĄ W NINIEJSZJ INSTRUKCJI.
ONLY AFTER THE FIRST 50 WORKING HOURS.
DOPIERO PO PIERWSZYCH 50 GODZINACH
Summary of first maintenance operations.
Spis operacji, jakie należy wykonać podczas pierwszej konserwacji.