Table of Contents
  • Техника Безопасности При Использовании
  • Вскрытие Упаковки
  • Инструкции По Эксплуатации
  • Обслуживание И Хранение
  • Защита Окружающей Среды
  • Выявление И Устранение Неисправностей
  • Қоршаған Ортаны Қорғау
  • Ақаулықтарды Жою
  • Specifiche Tecniche
  • Contenuto Della Scatola
  • Istruzioni DI Montaggio
  • Messa in Servizio
  • Istruzioni Operative
  • Manutenzione E Stoccaggio
  • Tutela Ambientale
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Contenu de la Boîte
  • Consignes D'assemblage
  • Maintenance Et Stockage
  • Protection de L'environnement

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Earth Auger
DE
Schneckenbohrer für Erdarbeiten
Шнековый бур для земляных
RU
работ
www.ivt-ht.com | tools for every use
EA-52I
Жер қазу жұмыстарына арналған
KZ
иірлік бұрғы
IT
Trivella a scoppio
Tarière à vis sans fin pour travaux
FR
de terrassement

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IVT EA-52I

  • Page 1 | tools for every use Жер қазу жұмыстарына арналған Earth Auger иірлік бұрғы Schneckenbohrer für Erdarbeiten Trivella a scoppio Шнековый бур для земляных Tarière à vis sans fin pour travaux работ de terrassement EA-52I...
  • Page 2 CONGRATULATION! ПОЗДРАВЛЯЕМ! Dear customer, Уважаемый Покупатель, IVT team would like to thank you for your choice and for Коллектив компании IVT благодарит вас за оказанное the confidence you put in our product. доверие и выбор в пользу нашей продукции. Our aim is always to offer an innovative, high-class- Мы...
  • Page 3 CONGRATULAZIONI! Gentile cliente, l’azienda IVT desidera ringraziarLa per la scelta e per la fiducia dimostrata nel nostro prodotto. Il nostro obiettivo è offrire sempre prodotti innovativi che garantiscano un adeguato rapporto qualità/prezzo. Le auguriamo che i suoi lavori di bricolage possano diventare un piacere, utilizzando il nostro prodotto.
  • Page 8 Instruction manual TOOL SPECIFICATIONS Model EA-52I No-load speed [RPM] 8000 Displacement [cc] Engine power [HP] Rated power [KW] Engine manufacturer Weili Engine model 1E44F Nr. strokes of the engine Starting system recoil starter Type of engine cooling air cooling Employed fuel...
  • Page 9 Instruction manual ∙ ∙ Keep children and pets away. All onlookers should Ensure that you have a good stand, while you be kept at a safe distance away from the tool when it operate with the tool. Keep proper footing and balance is in use.
  • Page 10 Instruction manual or spark. ∙ Do not use a damaged or deformed auger bit. ∙ To reduce fire hazard, keep the engine, silencer, Immediately replace the damaged auger! ∙ battery compartment and petrol storage area free of Spectators and workers must be warned, and vegetative material and excessive grease.
  • Page 11: Getting Started

    Refer to the drawings on this manual. If any parts are missing or broken, please call NOTICE! 2-STROKE ENGINE! The engine works an IVT assistance center. exclusively with oil/petrol mixture in the percentage indicated on the specifications list.
  • Page 12: Maintenance And Storage

    (4) cord handle, pull it slowly at manufacturing and testing procedures, the repair should the first time, then a little faster until the engine starts. be carried out by an authorized IVT customer service. (CAUTION! Never twist the cord around your hand!). ∙...
  • Page 13: Environmental Protection

    Instruction manual tool is in safe working condition. Air filter (9) cleaning [F9] ∙ Replace worn or damaged parts for safety. EVERY 4 HOURS OF USE ∙ Use only original spare parts. Parts not produced A dirty air filter (9) will restrict airflow to the carburetor. by manufacturer may cause poor fit and possible injury.
  • Page 14: Troubleshooting

    ∙ When the engine is idling Contact an authorised service regulated the auger bit (2) rotates centre. If the problem cannot be remedied on the basis of the information above, please take the device to an authorized IVT Service Center.
  • Page 15 TAMPER WITH IT! Any operation of repairing or extraordinary maintenance must be carried out only by a qualified and authorized IVT Service Center. Do not try to modify any internal part of the product! THIS WILL COMPLETELY VOID THE WARRANTY AND IT COULD CAUSE...
  • Page 16 Bedienungsanleitung TECHNISCHE DATEN DES WERKZEUGES Modell EA-52I Leerdrehzahl [UpM] 8000 Hubraum [ccm] Motorleistung [PS] Nominalleistung [kW] Motorhersteller Weili Motormodell 1E44F Motortaktzahl Anlaufsystem Handstarter Kühlungsart des Motors Luftkühlung Verwendbarer Brennstoff Bezinölgemisch = 25:1 Brennstoffverbrauch [g/kWh] Tankvolumen [l] Maximaler Durchmesser des zu installierenden...
  • Page 17 Bedienungsanleitung ∙ Vor dem Einsatz ist das Werkzeug richtig zu ∙ Verwenden Sie bei der Arbeit eine entsprechende montieren. Arbeitskleidung. Weite Kleidung, Schmuckstücke ∙ Setzten Sie das Werkzeug streng zweckgemäß. können beweglichen Teilen mitgenommen ∙ Nehmen Sie Warnungstafeln und Hinweise werden.
  • Page 18 Bedienungsanleitung Arbeitsschutzbestimmungen bei der Arbeit mit Sie den Motor abkühlen. Benzinmotor ∙ Vor dem Anlass des Werkzeuges entfernen Sie Einstellkeile und Stellschlüssel. ACHTUNG! Benzin ACHTUNG! Manchmal während der leichtentflammender Stoff. Vorsichtig Arbeit der Werkzeuge mit Benzinmotor mit dem Brennstoff. bildet sich Staub, der die den Krebs erregende Stoffe enthält.
  • Page 19 Bedienungsanleitung warnen, dabei sollen sich fremde Personen im von Schneckenbohrern unbedingt abwürgen. Sicherheitsabstand von der funktionierenden Maschine ∙ Während der Arbeit wird der Dämpferdeckel sehr befinden. heiß. Den Deckel während der Arbeit und sofort danach ∙ Das Bohren im Hartboden oder an Stellen nicht berühren.
  • Page 20 VORBEREITUNG ZUM ANLASSEN dieser Anleitung. Bei dem Fehlen oder Defekt von einigen Teilen wenden Sie sich an das Dienstleistungszentrum VORSICHT! Jede unten angeführte Operation IVT. muss man beim abgestellten Motor durchführen, indem man den Schalter STOPP/ANLAUF (8) in die AUFBAUANLEITUNG Position „STOPP“...
  • Page 21 Bedienungsanleitung Auffüllen des Tanks (5) die Hand auf!). ANMERKUNG: aus Sicherheitsgründen wird dieses Nach dem erfolgreichen Anlassen des Motors und Erzeugnis mit dem absolut leeren Tank geliefert (5), bei seinem ruhigen Lauf versetzen Sie den Drosselhebel in diesem Zusammenhang bedarf der Motor der (10) in die Position EIN ( „Einarbeitung“.
  • Page 22 Verschlussschraube des Getriebes (12) nicht soll die Reparatur durch das befugte Kundenzentrum absondert, muss Getriebe wiederholt der Firma IVT vorgenommen werden. schmieren. ∙ Zur Gewährleistung des sicheren Arbeitszustandes Pumpen Sie passendes Schmiermittel in die ziehen Sie alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest an.
  • Page 23 Bedienungsanleitung überschüssige Ölmenge akkurat aus. Wenn es im Element des Luftfilters zu viel Öl bleibt, wird der Motor rauchen. In keinem Fall pressen Sie das Element des Luftfilters ab, da es zu seinem Einriss führen kann! Bringen Sie das Element des Luftfilters und den Deckel an ihre Stell zurück, indem Sie festes Anliegen der Verdichtungen des Deckels des Elementes des Luftfilters sicherstellen.
  • Page 24 Schneidkopf ∙ Wenden Sie sich an befugtes regeln. Schneckenbohrers Kundenzentrum. dreht sich, wenn der Motor im Leerbetrieb ist. Wenn auf Grund der oben angeführten Informationen das Problem nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an ein offizielles Dienstleistungszentrum IVT.
  • Page 25 ACHTUNG! ES IST VÖLLIG UNZULÄSSIG, DIE REPARATUR DES ERZEUGNISSES SELBSTÄNDIG DURCHZUFÜHREN UND ZU VERSUCHEN, IHRE SPUREN ZU VERBERGEN! Nur das autorisierte IVT-Service-Zentrum hat das Recht auf die Durchführung der Reparatur und erweiterte Aufrechterhaltung. Die Eintragung von Änderungen in den Innenausbau des Erzeugnisses ist verboten! SOLCHE HANDLUNGEN SIND NICHT DER GRUND FÜR DEN...
  • Page 26: Техника Безопасности При Использовании

    Инструкция по эксплуатации ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИНСТРУМЕНТА Модель EA-52I Число оборотов холостого хода [об/мин] 8000 Рабочий объем [куб. см] Мощность двигателя [л. с.] Номинальная мощность [кВт] Производитель двигателя Weili Модель двигателя 1E44F Количество тактов двигателя Система запуска ручной стартер Тип охлаждения двигателя...
  • Page 27 Инструкция по эксплуатации правильно собрать. быть затянуты движущимися частями. Работайте ∙ Используйте инструмент строго по назначению. только в подходящей спецодежде. Защитите ноги ∙ Отнеситесь внимательно к предупредительным и ступни от разлетающегося мусора. Не работайте надписям и указаниям на инструменте и босиком...
  • Page 28 Инструкция по эксплуатации Правила техники безопасности при работе с избежать ожога. Перед тем, как заносить инструмент бензиновым двигателем в закрытое помещение, дайте двигателю остыть. ∙ Перед запуском инструмента извлеките установочные клинья и ключи. ВНИМАНИЕ! Бензин является легковоспламеняющимся веществом. ВНИМАНИЕ! Иногда во...
  • Page 29 Инструкция по эксплуатации режущую головку шнекового бура! ∙ В обязательном порядке глушить двигатель ∙ Наблюдателей и рабочих необходимо перед выполнением любых ремонтных работ, перед предупреждать, при этом посторонние лица транспортировкой и установкой шнековых буров. должны находиться на безопасном расстоянии от ∙...
  • Page 30: Вскрытие Упаковки

    руководству. При отсутствии или неисправности заглушенном двигателе, установив каких-либо деталей обратитесь в центр переключатель СТОП/ПУСК (8) в положение обслуживания IVT. «СТОП». ОСТОРОЖНО! В обязательном порядке ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ пользуйтесь защитными перчатками и очками. Сборка рукоятки (3) [F1] Открутите винты и гайки на концах обеих...
  • Page 31: Инструкции По Эксплуатации

    Инструкция по эксплуатации с незначительным затруднением. Двигатель немного быстрее, пока двигатель не запустится запустится после полной циркуляции топлива в (ОСТОРОЖНО! Ни в коем случае не накручивайте системе, и следующий запуск будет выполняться шнур на руку!). легче. После успешного запуска двигателя и при его плавной...
  • Page 32: Обслуживание И Хранение

    редукторе, строгие процедуры изготовления и испытания, открутив винтовую пробку (12), расположенную на ремонт должен выполняться авторизованным боковой стороне редуктора. центром обслуживания клиентов компании IVT. Если консистентная смазка не выделяется ∙ Для обеспечения безопасного рабочего после снятия винтовой пробки редуктора (12), состояния...
  • Page 33: Защита Окружающей Среды

    Инструкция по эксплуатации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование бензина или других легковоспламеняющихся растворителей для очистки элемента воздушного фильтра может привести к возгоранию или взрыву. ВНИМАНИЕ! Ни в коем случае не запускайте машину без воздушного фильтра (9); это приведет к быстрому износу двигателя! Налейте небольшое...
  • Page 34: Выявление И Устранение Неисправностей

    шнекового бура (2). изношена. затруднением ∙ Необходимо отрегулировать Режущая головка шнекового ∙ Обратитесь в карбюратор. бура вращается, когда авторизованный сервисный двигатель работает на центр. холостом ходу Если данная информация не помогла вам устранить проблему, пожалуйста, обратитесь в Сервисный центр IVT.
  • Page 35 Инструкция по эксплуатации ВНИМАНИЕ! ПРОИЗВОДИТЬ РЕМОНТ ИЗДЕЛИЯ САМОСТОЯТЕЛЬНО И ПЫТАТЬСЯ СКРЫТЬ ЕГО СЛЕДЫ СОВЕРШЕННО НЕДОПУСТИМО! Только авторизованный IVT Сервис-Центр имеет право на проведение ремонта и расширенного технического обслуживания. Внесение изменений во внутреннее устройство изделия запрещено! ТАКИЕ ДЕЙСТВИЯ НЕ ТОЛЬКО ЯВЛЯЮТСЯ ОСНОВАНИЕМ В ОТКАЗЕ ОТ ГАРАНТИЙНЫХ...
  • Page 36 Нұсқаулық ҚҰРАЛДЫҢ СИПАТТАМАСЫ Үлгі EA-52I Бос жүрістің айналым саны [айн/мин] 8000 Жұмыс көлемі [куб. см] Қозғалтқыштың қуаты [л. с.] Номиналды қуаты [кВт] Қозғалтқыш өндірушісі Weili Қозғалтқыштың үлгісі 1E44F Қозғалтқыш тактілерінің саны Іске қосу жүйесі қол стартері Қозғалтқышты салқындату түрі ауамен салқындату...
  • Page 37 Нұсқаулық ∙ Құралды тек мақсаты бойынша ғана ∙ Жұмыс үшін арнайы киімді пайдаланыңыз. Кең пайдаланыңыз. киім, әшекейлер, әшекей бұйымдары құралдың ∙ Сонымен қатар, құралда қорғаныш жабдықтарды қозғалмалы бөліктеріне ілініп қалуы мүмкін. Сәйкес пайдалану жөніндегі ескерту жазбалары мен келетін арнайы киімдер киіңіз. Ұшатын қалдық сілтемелері...
  • Page 38 Нұсқаулық Бензиндік қозғалтқышпен жұмыс барысындағы кілттер мен орнату бөлшектерін алып тастаңыз. қауіпсіздік техникасы ережелері НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Кейде НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Бензин бензиндік құралдарды пайдаланған жылдам тұтанатын зат болып кезде құрамында ісік ауруын табылады. Жанармаймен абай тудыратын химиялық заттар бар болыңыз. шаң қалыптасады. Осындай...
  • Page 39 Нұсқаулық ∙ Қатты жерде немесе тас, тамыр, асфальт немесе алдында, иірлік бұрғыларды тасымалдау және орнату құрылыс элементтері бар жерлерде бұрғылауды алдында қозғалтқышты міндетті түрде өшіру қажет. ∙ жүргізуге болмайды. Жұмыс істеу кезінде бәсеңдеткіштің қақпағының аумағы өте ысиды. Жұмыс істеу кезінде және одан...
  • Page 40 Бұраманы саңылауға салыңыз. екендігіне көз жеткізіңіз. Соңғы беттегі жинақтау Бұраманы алты қырлы кілттің көмегімен бұрап сызбасын қараңыз. Қандай да болмасын бөлшектер тартыңыз. бомаған жағдайда немесе ақаулы болған жағдайда IVT қызмет көрсету орталығына жүгініңіз. ІСКЕ ҚОСУҒА ДАЙЫНДЫҚ ҚҰРАСТЫРУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ АБАЙ БОЛЫҢЫЗ! Төменде...
  • Page 41 Нұсқаулық осыған байланысты қозғалтқышқа «іске кірістіру» иінтірегін (10) ҚОС. ( ) қалпына келтіріңіз. талап етіледі. Бірнеше минут бойы қозғалтқышқа, ол Машинаның бірінші іске қосылуы елеулі емес бірқалыпты жұмыс істей бастамағанша, жүктемесіз қиындықпен орындалуы мүмкін. Қозғалтқыш отынның кызуға уақыт беріңіз. жүйеде толық айналымынан кейін іске қосылады, және...
  • Page 42 Егер құрал дайындау және сынаудың қатаң бұрама тығынды (12) бұрап алып, редуктордағы шараларына қарамастан жұмыс істемесе, жөндеу майдың деңгейін анықтаңыз. IVT компаниясының клиенттерге қызмет көрсетудің Егер редуктордың бұрама тығынын (12) авторландырылған орталығында жүргізілуі тиіс. алудан кейін консистенттік майлағыш бөлінбесе, ∙...
  • Page 43: Қоршаған Ортаны Қорғау

    Нұсқаулық шағын мөлшерін құйыңыз және майдың артық мөлшерін ақырын қысып шығарыңыз. Егер әуе сүзгісінің элементінде тым көп май қалса, қозғалтқыш түтіндейтін болады. Ешбір жағдайда әуе сүзгісінің элементін сықпаңыз, өйткені ол оның жарылуына әкелуі мүмкін! Әуе сүзгісінің элементі мен қақпақты орнына қойыңыз, әуе сүзгісі элементі қақпағының тығыздағыштары...
  • Page 44: Ақаулықтарды Жою

    бұрғылауды бастиегін (2) ауыстырыңыз. тозған. жасау қиындайды ∙ Карбюраторды реттеу қажет. Қозғалтқыш бос жүріспен ∙ Авторландырылған сервистік жұмыс істеген кезде, иірлік орталыққа жүгініңіз. бұрғының кескіш бастиегі (2) айналады Егер осы ақпараттар сізге мәселені шешуге көмектеспесе, өтінеміз, IVT сервистік орталығына хабарласыңыз.
  • Page 45 Нұсқаулық ҚР аумағында сапа бойынша наразылықтарды қабылдайтын ұйым: «Костанай DWT/ДВТ» ЖШС | Қостанай қ. Целинная көш., 4 - Қазақстан Республикасы | тел (7142) 28 07 00, -01 | Организация, принимающая претензии на территории РК: ТОО «Костанай DWT/ДВТ» | г. Костанай, ул. Целинная, 4 - Республика Казахстан | тел (7142) 28 07 00, -01 НАЗАР...
  • Page 46: Specifiche Tecniche

    Manuale di istruzioni SPECIFICHE TECNICHE Modello EA-52I Velocità a vuoto [RPM] 8000 Cilindrata [cc] Potenza motore [HP] Potenza nominale [KW] Produttore del motore Weili Modello del motore 1E44F Numero di tempi del motore Sistema di avviamento a strappo Tipo di raffreddamento...
  • Page 47 Manuale di istruzioni delle etichette di sicurezza che devono essere prese devono essere raccolti dietro la nuca. in considerazione assieme con le indicazioni in merito ∙ Mantenere tutte le impugnature e i manici asciutti, all’equipaggiamento di sicurezza che deve essere puliti e privi di olio o grasso.
  • Page 48 Manuale di istruzioni ∙ Aggiungere il carburante prima di avviare il motore. altri prodotti per muratura, arsenico e cromo derivanti da ∙ Lasciare sempre che la marmitta si raffreddi prima legname trattato chimicamente e altri prodotti pericolosi. di riempire il serbatoio del carburante. Se tali polveri sono presenti, il rischio varia in base alla ∙...
  • Page 49: Istruzioni Di Montaggio

    Per eventuali parti mancanti o ∙ Spegnere sempre il motore prima di effettuare danneggiate, si prega di contattare l’assistenza IVT. qualsiasi intervento di riparazione, di trasporto o di installazione degli accessori. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ∙...
  • Page 50: Messa In Servizio

    Manuale di istruzioni Assemblaggio delle punte per la perforazione (2) In un contenitore adatto, miscelare ¼ di olio (NON INCLUSE) per motore a due tempi e ¾ di benzina. Utilizzare esclusivamente benzina senza piombo. Si consiglia di preparare soltanto la quantità di CAUTELA! Assicurarsi sempre che miscela necessaria a riempire il serbatoio (5).
  • Page 51: Istruzioni Operative

    Lasciare che il motore entri a regime, facendolo riparazione deve essere eseguita da un Servizio Clienti girare al minimo per alcuni minuti. autorizzato IVT. ∙ Assicurarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano opportunamente serrati, affinché la macchina possa Avviare e fermare la punta di perforazione (2) (a funzionare in condizioni di sicurezza.
  • Page 52: Tutela Ambientale

    Manuale di istruzioni olio, carburante o umidità. ATTENZIONE! Non avviare mai la macchina senza ∙ Utilizzare una spazzola morbida per pulire le alette il filtro dell’aria (9) per evitare causare una rapida usura del motore! di raffreddamento del motore e le feritoie di ventilazione, le quali devono essere sempre prive di ostruzioni.
  • Page 53: Risoluzione Dei Problemi

    ATTENZIONE! NON TENTARE DI RIPARARE IL PRODOTTO DA SOLI E NON MANOMETTERLO! Qualsiasi operazione di riparazione o di manutenzione straordinaria deve essere eseguita esclusivamente da un Centro di Assistenza IVT qualificato ed autorizzato. Non modificare nessuna componente interna del prodotto! QUESTO COMPORTAMENTO INVALIDERÀ...
  • Page 54: Contenu De La Boîte

    Mode d’emploi CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L’APPAREIL Modèle EA-52I Quantité des révolutions de marche à vide [rpm] 8000 Cylindrée [cm cubiques] Capacité du moteur [c. v.] Capacité nominale [kW] Producteur du moteur Weili Modèle du moteur 1E44F Quantité des temps du moteur Système de démarrage...
  • Page 55 Mode d’emploi prévu. ∙ Utilisez les moyens nécessaires de sécurité ∙ Vous trouverez sur l’appareil des précautions à personnelle. Portez des gants et des lunettes de prendre ou des symboles indiquant les mesures de protection. Si vous travaillez avec les matériaux précaution.
  • Page 56 Mode d’emploi ∙ Il est interdit d’enlever le couvercle du réservoir apparait lors du travail, le degré de son influence néfaste d’essence ou d’ajouter de l’essence si le moteur est en dépend de la fréquence des travaux effectués. Afin de diminuer l’influence de ces éléments marche ou n’est pas encore froid.
  • Page 57: Consignes D'assemblage

    Avant de procéder à l’entretien technique, nous vous prions de vous adresser au centre de service il faut attendre le refroidissement complet du moteur et après-vente IVT. du silencieux. ∙ L’action de la vibration et du froid peut causer le CONSIGNES D’ASSEMBLAGE...
  • Page 58 Mode d’emploi Assemblage du régulateur d’étranglement (7) [F2] d’essence en pourcentage, indiqué dans la liste des Dévissez la vis qui fixe le levier du barrage caractéristiques. d’étranglement (7). Insérez la vis dans l’orifice de la manche (3). ATTENTION ! Préparez le mélange dans un vaisseau Au moyen du tournevis, serrez la vis et fixez le convenant, en plein air ou dans un local bien aéré.
  • Page 59: Maintenance Et Stockage

    être réalisée par le centre autorisé de service pour clients Démarrage et arrêt de la tête à lames de la tarière de la société IVT. à vis sans fin (2) (après démarrage du moteur) [F6] ∙...
  • Page 60 Mode d’emploi l’équipement avec combustible dans son réservoir dans de besoin, réglez le gap. un bâtiment où les vapeurs pourront contacter avec Vissez à la main la bougie d’allumage à sa place, flamme ouverte ou étincelles. sans admettre l’enrayement du filet, et serrez-la avec la clé...
  • Page 61: Protection De L'environnement

    ATTENTION! IL EST INTERDIT DE REPARER L’ARTICLE PAR SES PROPRES MOYENS ET DISSIMULER CE FAIT! Seulement le centre de service autorisé IVT a le droit d’exécuter la réparation et l’entretien élargi. Il est interdit de modifier la construction interne de l’article! CES ACTIONS PEUVENT ANNULER LES OBLIGATIONS DE GARANTIE ET CAUSER LES ENDOMMAGEMENTS ET LES BLESSURES GRAVES.
  • Page 64 IVT SWISS SA tel.: +41 (0) 91 6000 555 +41 (0) 91 6000 556 Via Cantonale, 2 fax: +41 (0) 91 6000 557 CH-6917 - Barbengo e-mail: info@ivt-ht.com Switzerland web: www.ivt-ht.com КАЗАХСТАН ТОО “Костанай IVT” ул. Целинная, д.4 110000 г.

Table of Contents