Page 1
BELT SANDER PBS 900 A1 BELT SANDER NAUHAHIOMAKONE Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös BANDSLIP BÅNDSLIBER Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale driftsvejledning...
Page 2
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
1. Workplace safety .....................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 7 3. Personal safety ......................Page 8 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 8 Safety advice for belt sanders ..................Page 9 Preparing for use Tensioning / changing the sanding belt ...............Page 10 Advice on use ........................Page 10...
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Watts (Effective power) Observe caution and safety notes! Safety class II Wear hearing protection, dust Caution – electric shock! protection mask, protective glasses Danger to life! and protective gloves.
Accidents can happen if you carry the device c) Keep the device away from rain or with your finger on the ON / OFF switch or with moisture. Water entering an electrical device the device switched on.
Securely support the workpiece. Use clamps or easier to control. a vice to grip the workpiece firmly. This is much g) Use the electrical power tool, accesso- safer than holding it with your hand.
IMPORTANT: The direction of the arrows on the danger of fire when working with electrical de- the inside of the sanding belt must agree with vices that have a dustbox or can be connected to a that on sander housing. vacuum cleaner. Under certain conditions the 3.
fixed mounting Coarse finish The fixed mounting kit allows you to use the device (Grit grade) for sanding vertically or horizontally by fastening Fine finish (Grit grade) –– it on to a flat stable surface (e.g. workbench).
RISK OF INJURY! Before WARNING! you carry out any work on the belt sander always The warranty is void in the case of abusive and im- pull the mains plug out of the mains socket. proper handling, use of force and internal tamper- ing not carried out by our authorized service branch.
Belt sander PBS 900 A1 Date of manufacture (DOM): 08 - 2010 Serial number: IAN 56599 Bochum, 31.08.2010 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development. 14 GB/IE...
Page 14
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet 1. Työpaikkaturvallisuus ....................Sivu 17 2. Sähköturvallisuus ...................... Sivu 17 3. Henkilöiden turvallisuus .................... Sivu 18 4. Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö ............Sivu 18 Nauhahiomakonetta koskevia turvaohjeita ..............Sivu 19 Käyttöönotto Hiomanauhan kiristäminen / vaihtaminen ..............Sivu 19 Työskentelyohjeet ......................
Aluksi Tässä käyttöohjeessa / laitteessa käytetään seuraavia kuvakkeita: Lue käyttöohje! Watti (Vaikutusteho) Huomioi varoitus- ja turvaohjeet! Suojausluokka II Käytä aina laitteella työskennellessäsi Varo sähköiskua! Hengenvaara! suojalaseja, kuulo- ja hengityssuo- jaimia sekä asianmukaisia työkäsineitä. Räjähdysvaara! Pidä lapset loitolla sähkötyökalusta! Viallisen verkkojohdon tai pistokkeen Mitoitusjoutokäyntinopeus...
Varmista, että sähkötyökalu Älä anna henkilöiden käyttää laitetta, on kytketty pois päältä, ennen kuin jos he eivät tunne sitä tai eivät ole lu- keneet näitä käyttöohjeita. Sähkötyöka- liität sen pistorasiaan, nostat sen tai kannat sitä. Tapaturmat ovat mahdollisia, lut ovat vaarallisia, jos kokemattomat henkilöt...
½ Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää. Kiinnityslaite on nyt auki ja hiomanauha voidaan Asbesti aiheuttaa syöpää. ottaa pois. 2. Laita nyt uusi hiomanauha tai vaihda se toiseen VAROLTUS! MYRKYLLISIÄ PÖLYJÄ! muun materiaalin työstämiseksi tai rakeisuuden Esimerkiksi lyijyä sisältävien maalipintojen, muutamien puulajien ja metallien hiomisen vaihtamiseksi.
(tai pölynimu- 3. Paina kiinnitysvipu jälleen alkuasentoon. rin pölypussissa) oleva puupöly voi syttyä itsestään. Näin voi tapahtua varsinkin silloin, kun lakkajäämiin tai muihin kemiallisiin aineisiin on sekoittunut puupölyä Hiomanauhan säätäminen: Nosta laitetta, käynnistä se ja kierrä ympäri.
Materiaali / Kovapuu työskentelyalue Karkeahionta (rakeisuus) Hienohionta Voit nauhahiomakoneen käytössä valita hetkittäisen (rakeisuus) ja kestokäytön välillä. Käytä lyhytaikaisiin töihin het- Kierrosluvun esivalinta suuri (5-6) kittäistä käyttöä. Pitempään kestäviin töihin suositte- lemme kestokäyttöä. Toimi halutun käytön asettami- Materiaali / Lastulevyt seksi seuraavasti: työskentelyalue...
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg b) Undvik kroppskontakt med jordade get med fingret placerat på PÅ / AV-knappen eller se till att verktyget inte är anslutet till ström- ytor, t.ex. rör, värmeelement, spis och kylskåp. Ökad risk för elstötar föreligger försörjningen. Detta kan medföra olyckor.
½ Håll i verktyget stadigt med båda händerna ½ under arbetet (se även bild D). Se till att du Håll produkten i de isolerande hand- står stadigt. tagen eftersom slipbandet kan träffa ½ den egna nätkabeln. En skadad spännings- Låt verktyget stanna helt innan du lägger ifrån...
Idrifttagning / Användning 2. Lägg på ett nytt slipband eller byt ut slipbandet, kan speciellt hända när trädammet är blandat med anpassat till ett annat material eller annan grovlek. lackrester eller andra kemiska ämnen och slipdam- VIKTIGT: Pilarna på slipbandets insida och met är varmt eftersom slipningen pågått för länge...
Indledning I denne betjeningsvejledning / på apparatet anvendes der følgende piktogrammer: Læs betjeningsvejledningen! Watt (Effektivt) Følg advarsels- og Beskyttelsesklasse II sikkerhedsanvisningerne! Dae anbefales at bære sikkerhedsbril- Fare for elektrisk stød! ler, høreværn, åndedrætsbeskyttelse Livsfare! og sikkerhedshandsker. Børn skal holdes borte fra elektrisk Eksplosionsfare! værktøj!
Svingningsniveauet skal ændre sig svarende til anvendelse af det elektriske redskab og kan i nogle Børn og andre personer skal tilfælde ligge over den værdi der er angivet i disse holdes på afstand når red- anvisninger. Svingningsbelastningen kan undervur- skabet bliver benyttet. Hvis...
Hår, beklædningsdele og hand- risikoen for elektrisk stød. sker skal holdes borte fra bevægelige dele. Hvis De har langt hår, bør De bruge et Hvis det ikke er til at undgå at elektrisk hårnet. Løst siddende beklædning, smykker eller værktøj skal bruges i fugtige omgivel-...
Et ringe slibetryk er tilstrækkeligt: tilstand. Efter behandlingen skal apparatet løf- Der arbejdes med et ringe tryk. Båndsliberens tes bort fra emnet medens det er i gang; først egenvægt er tilstrækkelig til at opnå et godt derefter kan der slukkes.
(f.eks. til en værkstedsstøvsuger) skydes ind Prøv selv at finde frem til det bedste omdrejningstal over opsugningsadapteren vefd et praktisk forsøg. I den følgende tabel er der angivet uforpligtende værdier der kan lette det at finde frem til den optimale indstilling.
Grovslibning (korning) 60 De to klemmeplader anbringes på de dertil beregnede huller på den overfor liggende side, Finslibning (korning) –– og disse skrues fast med de forberedte skruer. Indstilling af omdrej- Højt (5-6) Boltene til skruetvingerne stikkes ind i udbo- ningstal ringer på...
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Watt (Wirkleistung) Warn- und Sicherheitshinweise Schutzklasse II beachten! Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Vorsicht vor elektrischem Schlag! Atem- / Staubschutzmaske, Schutzbrille Lebensgefahr! und eine Schutzhandschuhe. Kinder vom Elektrowerkzeug...
Schwingungsbelastung während eines bestimmten 1 Schleifband Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berücksich- 1 Staubfangbox tigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder 1 Absaugadapter (zur externen Staubabsaugung) zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies 1 Stationär-Montage-Set kann die Schwingungsbelastung über den gesamten 1 Bedienungsanleitung Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie zung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle darauf, was Sie tun und gehen Sie mit über das Gerät verlieren. Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- trowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- werkzeug, wenn Sie müde sind oder...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- men sich weniger und sind leichter zu führen. richtungen montiert werden können, g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, vergewissern Sie sich, dass diese Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. angeschlossen sind und richtig ver- wendet werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Tragen Sie Schutzbrille und Staub- 2. Legen Sie nun ein neues Schleifband auf bzw. schutzmaske! wechseln Sie es aus, um anderes Material zu ½ Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie bearbeiten oder die Kornstärke zu wechseln.
Brandgefahr! Unter ungünstigen Be- Sanftanlauf mit Einschaltstrombegrenzung. dingungen, wie z.B. bei Funkenflug - beim Schleifen von Metall oder Metallresten in Holz - kann sich Holzstaub in der Staubfangbox (oder im Staubbeu- tel des Staubsaugers) selbst entzünden. Dies kann insbesondere dann geschehen, wenn der Holzstaub mit Lackresten oder anderen chemischen Stoffen...
Arbeitsbereich fernen den vorbereiteten Schrauben fest an. Grobschliff (Körnung) Stecken Sie die Bolzen der Schraubzwingen Feinschliff (Körnung) –– in die Bohrungen an einer der langen Seiten des Montagerahmens (siehe Abb. E). Befestigen Drehzahlvorwahl hoch (5-6) Sie den Montagerahmen durch Festdrehen...
Normen, normativen Dokumenten Werfen Sie Elektrowerkzeuge und EG-Richtlinien übereinstimmt: nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC Maschinenrichtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung (2006 / 42 / EC) in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro-...
Page 54
IAN 56599 Burgstraße 21 D-44867 Bochum Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 08 / 2010 · Ident.-No.: PBS 900 A1082010-3...