Table of Contents
  • Hrvatski

    • Namjenska Uporaba
    • Opseg Isporuke
    • Prikazane Komponente
    • Tehnički Podaci
    • Uvod
    • Električna Sigurnost
    • Opće Sigurnosne Napomene Za Uporabu Električnog Alata
    • Sigurnost Na Radnom Mjestu
    • Korištenje I Rukovanje Električnim Alatom
    • Sigurnost Osoba
    • Puštanje U Rad
    • Servis
    • Sigurnosne Napomene Specifične Za Tračne Brusilice
    • Sigurnosne Napomene Za Brusilice
    • Zatezanje / Zamjena Brusne Trake
    • Napomene Za Rad
    • Usisavanje Prašine
    • Izbor Broja Okretaja I Brusne Trake
    • Rukovanje
    • Uključivanje I Isključivanje
    • Održavanje I ČIšćenje
    • Savjeti I Trikovi
    • Stacionaran Rad
    • Zbrinjavanje
    • Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh
    • Prijevod Originalne Izjave O Sukladnosti
    • Servis
    • Uvoznik
  • Română

    • Componente Ilustrate
    • Date Tehnice
    • Furnitura
    • Introducere
    • Utilizarea Conform Destinaţiei
    • IndicaţII Generale de Siguranţă Pentru Sculele Electrice
    • Siguranţa Electrică
    • Siguranţa Zonei de Lucru
    • Siguranţa Persoanelor
    • Utilizarea ŞI Manevrarea Sculei Electrice
    • Fixarea/Schimbarea Benzii de Şlefuit
    • IndicaţII de Siguranţă Pentru Maşinile de Şlefuit Cu Bandă
    • IndicaţII de Siguranţă Pentru Şlefuitoare
    • Punerea În Funcţiune
    • Service
    • Aspirarea Prafului
    • Instrucţiuni de Lucru
    • Deservirea
    • Pornirea ŞI Oprirea
    • Selectarea Turaţiei ŞI a Benzii de Şlefuit
    • Eliminarea
    • Lucrul Staţionar
    • Sugestii ŞI Idei
    • Întreţinerea ŞI Curăţarea
    • Garanţia Kompernass Handels Gmbh
    • Importator
    • Service
    • Traducerea Declaraţiei de Conformitate Originale
  • Ελληνικά

    • Απεικονιζόμενα Στοιχεία
    • Εισαγωγή
    • Παραδοτέος Εξοπλισμός
    • Προβλεπόμενη Χρήση
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Ασφάλεια Στο Χώρο Εργασίας
    • Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία
    • Ηλεκτρική Ασφάλεια
    • Ασφάλεια Ατόμων
    • Χρήση Και Χειρισμός Του Ηλεκτρικού Εργαλείου
    • Θέση Σε Λειτουργία
    • Σέρβις
    • Σύσφιξη/Αλλαγή Ιμάντα Λείανσης
    • Συγκεκριμένες Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ταινιολειαντήρες
    • Υποδείξεις Ασφαλείας Για Λειαντήρες
    • Αναρρόφηση Σκόνης
    • Υποδείξεις Εργασίας
    • Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση
    • Επιλογή Αριθμού Στροφών Και Ιμάντα Λείανσης
    • Χειρισμός
    • Απόρριψη
    • Σταθερή Εργασία
    • Συντήρηση Και Καθαρισμός
    • Υποδείξεις Και Τεχνάσματα
    • Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh
    • Εισαγωγέας
    • Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωσης
    • Σέρβις
  • Deutsch

    • Abgebildete Komponenten
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Arbeitsplatz-Sicherheit
    • Elektrische Sicherheit
    • Sicherheit von Personen
    • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
    • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Bandschleifer
    • Inbetriebnahme
    • Schleifband Einspannen /Wechseln
    • Service
    • Sicherheitshinweise für Schleifer
    • Arbeitshinweise
    • Staubabsaugung
    • Bedienung
    • Drehzahl und Schleifband Wählen
    • Ein- und Ausschalten
    • Entsorgung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Stationäres Arbeiten
    • Tipps und Tricks
    • Wartung und Reinigung
    • Importeur
    • Original-Konformitätserklärung
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

BELT SANDER PBS 900 B2
BELT SANDER
Translation of the original instructions
ŞLEFUITOR CU BANDĂ
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
BANDSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 279873
TRAČNA BRUSILICA
Prijevod originalnih uputa za uporabu
ΤΑΙΝΙΟΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PBS 900 B2

  • Page 1 BELT SANDER PBS 900 B2 BELT SANDER TRAČNA BRUSILICA Translation of the original instructions Prijevod originalnih uputa za uporabu ΤΑΙΝΙΟΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ ŞLEFUITOR CU BANDĂ Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Traducerea instrucţiunilor de utilizare original BANDSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 279873...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Πριν...
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ..............10 Translation of the original Conformity Declaration ..... 10 GB │ CY   │  1 ■ PBS 900 B2...
  • Page 5: Introduction

    Congratulations on the purchase of your new ap- after unpacking the appliance: pliance. You have selected a high-quality product. 1 belt sander PBS 900 B2 The operating instructions are part of this product. 1 abrasive belt They contain important information about safety, 1 dust collector usage and disposal.
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of elec- tric shock if your body is earthed or grounded. GB │ CY   │  3 ■ PBS 900 B2...
  • Page 7: Personal Safety

    Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. │ GB │ CY ■ 4    PBS 900 B2...
  • Page 8: Service

    Check the the vicinity. belt tracking regularly and adjust it with the ■ Wear safety goggles and a protective dust adjusting screw if required mask! GB │ CY   │  5 ■ PBS 900 B2...
  • Page 9: Working Procedures

    ■ Wear a dust mask. Dust extraction with dust collector (see fig. C): ♦ Push the dust collector onto the extraction nozzle │ GB │ CY ■ 6    PBS 900 B2...
  • Page 10: Operation

    Material/ Removing paint/ working area varnish Switching off continuous operation: Rough sanding ♦ Press the ON/OFF switch and then release (grain size) Finishing (grain size) –– Speed preselection high (5–6) GB │ CY   │  7 ■ PBS 900 B2...
  • Page 11: Stationary Work

    ♦ Set the speed using the speed preselector wheel Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn- out appliance. │ GB │ CY ■ 8    PBS 900 B2...
  • Page 12: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. GB │ CY   │  9 ■ PBS 900 B2...
  • Page 13: Service

    Service Great Britain EN 61000-3-3: 2013 Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Type designation of machine: Belt sander PBS 900 B2 Service Cyprus Tel.: 8009 4409 Year of manufacture: 06 - 2016 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy Serial number: IAN 279873...
  • Page 14 Uvoznik ..............20 Prijevod originalne izjave o sukladnosti ......20 PBS 900 B2  ...
  • Page 15: Uvod

    Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste provjerite cjelovitost opsega isporuke: se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute za upo- 1 Tračna brusilica PBS 900 B2 rabu sastavni su dio ovog proizvoda. One sadrže 1 Brusna traka važne napomene za sigurnost, rukovanje i zbrinja- 1 Kutija za sakupljanje prašine...
  • Page 16: Opće Sigurnosne Napomene Za Uporabu Električnog Alata

    što su cijevi, sustavi grijanja, štednjaci ili hladnjaci. Rizik od strujnog udara veći je kada je tijelo uzemljeno. c) Električni alat zaštitite od kiše i vlage. Prodi- ranje vode u električni uređaj povećava rizik od strujnog udara. PBS 900 B2    13 ■ │...
  • Page 17: Sigurnost Osoba

    Sav alat za rezanje održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održavani alat za rezanje s oštrim oštri- cama rjeđe se zaglavljuje i lakše se navodi. ■ 14    PBS 900 B2 │...
  • Page 18: Servis

    fino ■ Dodir ili udisanje takvih prašina predstavlja opasnost po zdravlje osobe koja rukuje ure- podešavanje đajem i osoba koje se nalaze u blizini. ■ Nosite zaštitne naočale i zaštitnu masku! PBS 900 B2    15 ■ │...
  • Page 19: Napomene Za Rad

    ■ Nosite masku za zaštitu od prašine. Usisavanje prašine pomoću kutije za sakupljanje prašine (vidi sliku C) : ♦ Pritisnite kutiju za sakupljanje prašine usisni nastavak ■ 16    PBS 900 B2 │...
  • Page 20: Rukovanje

    fiksiranje Materijali obrade / Uklanjanje boje / Radno područje lakova Isključivanje trajnog pogona: Grubo brušenje ♦ Pritisnite prekidač UKLJ/ISKLJ i ponovno ga (gradacija) pustite. Fino brušenje (gradacija) –– Predodabir broja visoko (5–6) okretaja PBS 900 B2    17 ■ │...
  • Page 21: Stacionaran Rad

    O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja može- slici E i postavite ga na stabilnu radnu ploču. te saznati u gradskom ili općinskom poglavarstvu. ♦ Pričvrstite dva vijčana steznika na prikazani način za električni alat i zategnite ih. ■ 18    PBS 900 B2 │...
  • Page 22: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    (blagajnički račun) i s opisom nedostatka i kada se pojavio, besplatno poslati na dobivenu adresu servisa. Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge priručnike, videosnimke o proizvodu i softver. PBS 900 B2    19 ■ │...
  • Page 23: Servis

    Tel.: 0800 777 999 EN 61000-3-3: 2013 E-Mail: kompernass@lidl.hr Oznaka tipa stroja: IAN 279873 Tračna brusilica PBS 900 B2 Uvoznik Godina proizvodnje: 06 - 2016 Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije Serijski broj: IAN 279873 kontaktirajte navedenu ispostavu servisa.
  • Page 24 Importator ..............30 Traducerea declaraţiei de conformitate originale ..... . 30 PBS 900 B2  ...
  • Page 25: Introducere

    PBS 900 B2 Verificaţi furnitura imediat după dezambala- Introducere rea aparatului: 1 şlefuitor cu bandă PBS 900 B2 Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară. 1 bandă de şlefuit Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din 1 cutie de colectare a prafului acest produs.
  • Page 26: Indicaţii Generale De Siguranţă Pentru Sculele Electrice

    Ştecărele nemodificate şi prizele adecvate reduc riscul de electrocutare. b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţele împământate cum sunt cele ale conductelor, caloriferelor, aragazelor şi frigiderelor. În cazul în care contactul există, riscul de electro- cutare este crescut. PBS 900 B2    23 ■ │...
  • Page 27: Siguranţa Persoanelor

    Îngrijiţi cu atenţie sculele electrice. Verificaţi curent poate provoca accidentări. dacă componentele mobile funcţionează ire- proşabil şi dacă nu se blochează, dacă există ■ 24    PBS 900 B2 │...
  • Page 28: Service

    şi metale poate fi dăunător pentru sănătate. ■ Atingerea sau inspirarea acestui praf prezintă pericol pentru sănătatea operatorului sau a persoanelor aflate în apropiere. ■ Purtaţi ochelari de protecţie şi mască de protec- ţie împotriva prafului! PBS 900 B2    25 ■ │...
  • Page 29: Instrucţiuni De Lucru

    Respectaţi normele naţionale în vigoare privind materialele de prelucrat. ■ Purtaţi mască antipraf. Aspirarea prafului cu cutie de colectare a prafului (a se vedea fig. C) : ♦ Împingeţi cutia de colectare a prafului ştuţul de aspiraţie ■ 26    PBS 900 B2 │...
  • Page 30: Deservirea

    şi apăsaţi butonul de blocare Material /zonă de Îndepărtarea vopse- lucru lelor / lacurilor Oprirea regimului continuu: Şlefuire grosieră ♦ Apăsaţi comutatorul PORNIT/OPRIT şi apoi (granulaţie) eliberaţi-l. Şlefuire fină –– (granulaţie) Preselectare turaţie înaltă (5–6) PBS 900 B2    27 ■ │...
  • Page 31: Lucrul Staţionar

    Informaţii despre posibilităţile de eliminare a apa- form descrierii de pe scula electrică şi fixaţi-le. ratului uzat pot fi obţinute de la administraţia locală. ♦ Reglaţi turaţia cu ajutorul rotiţei de preselectare a turaţiei ■ 28    PBS 900 B2 │...
  • Page 32: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca fiind defect la adresa de service care v-a fost comunicată, fără a plăti taxe poştale, anexând dovada cumpărării (bonul fiscal) şi indicând în ce constă defectul şi când a apărut acesta. PBS 900 B2    29 ■ │...
  • Page 33: Service

    EN 61000-3-3: 2013 Service România Tel.: 0800896637 Denumirea tipului maşinii: E-Mail: kompernass@lidl.ro Şlefuitor cu bandă PBS 900 B2 IAN 279873 Anul de fabricaţie: 06 - 2016 Importator Număr de serie: IAN 279873 Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă...
  • Page 34 Εισαγωγέας ............. . . 40 Μετάφραση της Πρωτότυπης Δήλωση συμμόρφωσης ....40 PBS 900 B2 GR│CY  ...
  • Page 35: Εισαγωγή

    PBS 900 B2 Αμέσως μετά την αποσυσκευασία της συσκευής, Εισαγωγή ελέγξτε τον παραδοτέο εξοπλισμό: 1 Ταινιολειαντήρας PBS 900 B2 Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συ- σκευής. Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός 1 Ιμάντας λείανσης προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης...
  • Page 36: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα. Το βύσμα δεν επιτρέπεται να τροποποιηθεί με κανέναν τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε βύσματα ανταπτόρων μαζί με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Τα βύσματα που δεν έχουν τροποποιηθεί και οι κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. PBS 900 B2 GR│CY    33 ■ │...
  • Page 37: Ασφάλεια Ατόμων

    να ενεργοποιηθεί ή απενεργοποιηθεί, είναι επι- ας, κράνος ή προστασία για την ακοή, ανάλο- κίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. γα με το είδος και τη χρήση του ηλεκτρικού ερ- γαλείου, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών. ■ 34    GR│CY PBS 900 B2 │...
  • Page 38: Σέρβις

    κού υλικού ή για να αλλάξετε την τιμή κόκκωσης. ΣΗΜΑΝΤΙΚO: Η κατεύθυνση των βελών στην εσωτερική πλευρά του ιμάντα λείανσης και στο περίβλημα συσκευής πρέπει να συμφωνούν. 3. Πιέστε πάλι το μοχλό τάνυσης στην αρχική θέση. PBS 900 B2 GR│CY    35 ■ │...
  • Page 39: Υποδείξεις Εργασίας

    Τηρείτε τις ισχύουσες στη χώρα σας προδια- γραφές για τα υλικά προς επεξεργασία. ► Κατά την εργασία κρατάτε πάντα τη συσκευή σφιχτά και με τα δύο χέρια. ■ Φοράτε μάσκα προστασίας από τη σκόνη. ■ 36    GR│CY PBS 900 B2 │...
  • Page 40: Χειρισμός

    Προλείανση (κόκκωση) ♦ Αφήστε ελεύθερο το διακόπτη ON/OFF Φινίρισμα (κόκκωση) –– Ενεργοποίηση συνεχούς λειτουργίας: Προεπιλογή αριθμού υψηλός (5–6) ♦ Πιέστε το διακόπτη ON/OFF , κρατήστε τον στροφών πατημένο και πιέστε το κουμπί ρύθμισης PBS 900 B2 GR│CY    37 ■ │...
  • Page 41: Σταθερή Εργασία

    τα χρησιμοποιημένα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται χωριστά και να οδηγούνται σε μια φι- λική για το περιβάλλον επαναχρησιμοποίηση. Για τις δυνατότητες απόρριψης των αχρηστευμένων συσκευών ενημερώνεστε από τη διαχείριση της κοι- νότητας ή της πόλης σας. ■ 38    GR│CY PBS 900 B2 │...
  • Page 42: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    από την αποστολή. Η απόδοση εγγύησης ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Η παρούσα εγγύηση δεν εκτείνεται σε τμήματα του προϊόντος, τα οποία εκτίθενται σε φυσιολογική φθορά και έτσι μπορεί να θεωρούνται PBS 900 B2 GR│CY    39 ■ │...
  • Page 43: Σέρβις

    Σέρβις Ελλάδα EN 61000-3-3: 2013 Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr Ονομασία τύπου του μηχανήματος: Σέρβις Κύπρος Ταινιολειαντήρας PBS 900 B2 Tel.: 8009 4409 Έτος κατασκευής: 06 - 2016 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy Αύξων αριθμός: IAN 279873 IAN 279873 Εισαγωγέας...
  • Page 44 Original-Konformitätserklärung ........50 DE │ AT │ CH │ PBS 900 B2    41...
  • Page 45: Einleitung

    Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen packen des Gerätes den Lieferumfang: Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Bandschleifer PBS 900 B2 Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 1 Schleifband Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für 1 Staubfangbox Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 46: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. DE │ AT │ CH │ PBS 900 B2    43 ■...
  • Page 47: Sicherheit Von Personen

    Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversorgung werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. anschließen, kann dies zu Unfällen führen. │ DE │ AT │ CH ■ 44    PBS 900 B2...
  • Page 48: Service

    Die Berühung oder das Einatmen dieser Stäu- be kann eine Gefährdung für die Bedienper- son oder in der Nähe befindliche Personen darstellen. ■ Tragen Sie Schutzbrille und Staubschutzmaske! DE │ AT │ CH │ PBS 900 B2    45 ■...
  • Page 49: Arbeitshinweise

    Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschrif- ten für die zu bearbeitenden Materialien. ■ Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Staubabsaugung mit Staubfangbox (siehe Abb. C) : ♦ Drücken Sie die Staubfangbox auf den Absaugstutzen │ DE │ AT │ CH ■ 46    PBS 900 B2...
  • Page 50: Bedienung

    Drehzahlvorwahl hoch (5–6) Dauerbetrieb ausschalten: Werkstoff / Lacke anschleifen ♦ Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter Arbeitsbereich lassen Sie ihn los. Grobschliff (Körnung) Feinschliff (Körnung) Drehzahlvorwahl niedrig (1–2) DE │ AT │ CH │ PBS 900 B2    47 ■...
  • Page 51: Stationäres Arbeiten

    Knicke etc. unbrauchbar werden. stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. │ DE │ AT │ CH ■ 48    PBS 900 B2...
  • Page 52 Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisun- gen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung DE │ AT │ CH │ PBS 900 B2    49 ■...
  • Page 53: Service

    EN 61000-3-2: 2006+A1+A2 Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem EN 61000-3-3: 2013 dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Typbezeichnung der Maschine: Bandschleifer PBS 900 B2 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) Herstellungsjahr: 06 - 2016 E-Mail: kompernass@lidl.at Seriennummer: IAN 279873 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,...
  • Page 54 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 08 / 2016 · Ident.-No.: PBS900B2-052016-2 IAN 279873...

This manual is also suitable for:

279873

Table of Contents