Summary of Contents for Parkside PBS 900 A1 - MANUAL 4
Page 1
Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi SZALAGCSISZOLÓ TRAČNI BRUSILNIK Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo PÁSOVÁ BRUSKA PÁSOVÁ BRÚSKA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
Page 2
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
1. Workplace safety .....................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 7 3. Personal safety ......................Page 8 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 8 Safety advice for belt sanders ..................Page 9 Preparing for use Tensioning / changing the sanding belt ...............Page 10 Advice on use ........................Page 10...
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Watts (Effective power) Observe caution and safety notes! Safety class II Wear hearing protection, dust Caution – electric shock! protection mask, protective glasses Danger to life! and protective gloves.
Accidents can happen if you carry the device c) Keep the device away from rain or with your finger on the ON / OFF switch or with moisture. Water entering an electrical device the device switched on.
Securely support the workpiece. Use clamps or easier to control. a vice to grip the workpiece firmly. This is much g) Use the electrical power tool, accesso- safer than holding it with your hand.
IMPORTANT: The direction of the arrows on the danger of fire when working with electrical de- the inside of the sanding belt must agree with vices that have a dustbox or can be connected to a that on sander housing. vacuum cleaner. Under certain conditions the 3.
fixed mounting Coarse finish The fixed mounting kit allows you to use the device (Grit grade) for sanding vertically or horizontally by fastening Fine finish (Grit grade) –– it on to a flat stable surface (e.g. workbench).
RISK OF INJURY! Before WARNING! you carry out any work on the belt sander always The warranty is void in the case of abusive and im- pull the mains plug out of the mains socket. proper handling, use of force and internal tamper- ing not carried out by our authorized service branch.
Belt sander PBS 900 A1 Date of manufacture (DOM): 08 - 2010 Serial number: IAN 56599 Bochum, 31.08.2010 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development. 14 GB...
Page 14
1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ................Strona 18 2. Bezpieczeństwo elektryczne ..................Strona 18 3. Bezpieczeństwo osób ....................Strona 18 4. Staranne obchodzenie się i użytkowanie narzędzi elektrycznych......Strona 19 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla szlifierki taśmowej .......Strona 19 Uruchomienie Zamocowanie / wymiana taśmy szlifierskiej ...............Strona 20 Wskazówki robocze .....................Strona 21...
Napięcie znamionowe: 230 V ~ 50 Hz bezpieczeństwa dla Pobór mocy znamionowy: 900 W elektronarzędzi Bieg jałowy-Prędkość taśmy: 180 - 340 m / min Obroty na biegu jałowym: n 345 - 645 min Taśma szlifierska: 75 x 533 mm OSTRZEŻENIE!
Wtyk sieciowy urządzenia musi a) Bądź stale uważny, zwracaj uwagę pasować do wtykowego gniazdka sieciowego. W żaden sposób nie wol- na to co robisz i postępuj rozsądnie w no zmieniać wtyku sieciowego urzą- trakcie pracy z narzędziem elektrycz- dzenia. Nie używaj żadnych wtyków nym.
Starannie pielęgnowane dzenia do odsysania i wychwytywania narzędzia tnące o ostrych krawędziach tną- pyłu, to upewnij się, że są one podłą- cych mniej zakleszczają się i dają się łatwiej czone i że będą prawidłowo używane. Używanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie prowadzić.
½ W żadnym wypadku nie opieraj rąk obok lub 3. Naciśnij znowu dźwignię mocująca przed urządzeniem oraz przed obrabianą w pozycję wyjściową. powierzchnią, ponieważ w razie ześlizgnięcia istnieje niebezpieczeństwo obrażeń...
Obsługa Materiał / zakres Drewno miękkie roboczy Szlif zgrubny (ziarnistość) Szlif dokładny Przy pracy ze szlifierką można wybierać między (ziarnistość) trybem chwilowym i ciągłym. Przy krótkich pracach Wstępny wybór wysokie (5-6) należy stosować tryb chwilowy. Przy dłuższych obrotów pracach zalecamy stosowanie trybu ciągłego. Ob- sługa wymaganego nastawienia działa w następu-...
Dobre rady i triki Materiał / zakres Metale nieżelazne roboczy (na przykład alu- Nigdy nie wolno za pomocą tej samej taśmy minium) szlifierskiej obrabiać drewna i metalu. Zużyte lub naderwane taśmy szlifierskie mogą Szlif zgrubny uszkodzić obrabiany przedmiot. Dlatego też...
Nie wyrzucać elektronarzędzi Urządzenie objęte jest dwuletnią gwaran- do śmieci domowych! cją, licząc od daty zakupu. Urządzenie Zgodnie z europejską dyrektywą 2002 / 96 / EC o zostało starannie wyprodukowane i zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicz- poddane skrupulatnej kontroli przed nych oraz dostosowanego prawa krajowego zużyte...
Page 26
1. A munkahely biztonsága..................Oldal 29 2. Elektromos biztonsága .....................Oldal 30 3. Személyek biztonsága .....................Oldal 30 4. Az elektromos szerszámokkal való gondos járás és azok gondos használata ...Oldal 31 A szalagcsiszolóra vonatkozó biztonsági tudnivalók ..........Oldal 31 Üzembevétel A csiszolószalag befogása / cseréje ................Oldal 32 A munkára vonatkozó...
Bevezetés Ebben a Használati utasításban / a készüléken a következő piktogrammokat használtuk: Olvassa el a kezelési útmutatót! Watt (Teljesítmény) Vegye figyelembe a figyelmeztető és Védelmi osztály: II a biztonsági utasításokat! Vigyázat, elektromos áramütés Viseljen védőszemüveget, hallásvédőt, veszélye! Életveszély! porvédő álarcot és védőkesztyűt.
1 Csiszolószalag azokat az időket is figyelembe kell venni, amelyek 1 Porgyűjtő doboz alatt a készülék ki van kapcsolva, vagy habár jár, 1 Leszívó adapter (külső porleszíváshoz) valójában nem használják. Ez a teljes munkaidőszak 1 Stacioner-felszerelő-szet alatti rezgésterhelést jelentősen lecsökkentheti.
Víznek a készülékbe való csolva mielőtt azt az áramellátáshoz behatolása megnöveli az áramütés kockázatát. csatlkoztatja, felemeli vagy hordozza. Ha a készülék hordozása közben az ujját a Ne használja a készülék ká- BE- / KI-kapcsolón tartja, vagy a készülék be belét a rendeltetésétől eltérő- van kapcsolva, az balesetekhez vezethet.
½ Egy elektromos szerszám, amelyet nem lehet A készüléket a szigetelt fogó felületei- be- és kikapcsolni veszélyes és azt meg kell ja- nél fogva tartsa, mivel a csiszolószalag víttatni. a saját hálózati csatlakozó kábelét el- c) Mielőtt a készüléken beállításokat...
által nyú csiszolási nyomok elkerülése végett csak (lásd az A ábrát). A befogó szerkezet most nyitva van és ki tudja venni a csiszolószalagot. rostirányban csiszoljon. A megmunkálás után emelje le a készüléket a munkadarabról és csak azután kapcsolja ki.
(vagy a porszívó porzacskójában) magától kigyúl- hat. Ez különösen akkor történhet meg, ha a fapor lakkmaradékokkal, vagy más vegyszerekkel kevere- dett és a csiszolóanyag a huzamosabb ideig tartó...
Ne dobja az elektromos szerszá- Bochum, 31.08.2010 mokat a háztartási szemétbe! Az elektromos és elektronikus régi készülékekről szóló 2002 / 96 / EC europai irányelv és annak a nemzeti jogszabályokba való átültetése szerint az elhasznált elektromos szerszámokat külön kell Hans Kompernaß...
Page 36
1. Varnost na delovnem mestu ..................Stran 39 2. Električna varnost ......................Stran 39 3. Varnost oseb ......................Stran 40 4. Skrbno ravnanje in uporaba električnega orodja ..........Stran 40 Varnostna navodila za tračni brusilnik ................Stran 41 Začetek uporabe Vpenjanje / menjanje brusilnega traku ................Stran 42 Navodila za delo ......................Stran 42...
Uvod V tem navodilu za upravljanje / na napravi so uporabljeni naslednji piktogrami: Navodila za uporabo preberite! Watt (Delovna moč) Upoštevajte opozorila in varnostne Razred zaščite II napotke! Nosite zaščitna očala, ščitnike sluha, Pozor, nevarnost električnega udara! protiprašno zaščitno masko in zašči- Smrtna nevarnost! tne rokavice.
čase, v katerih je naprava izklopljena a) Priključni vtič mora ustrezati električni in sicer teče, vendar pa ni dejansko v uporabi. To vtičnici. Vtiča v nobenem primeru ne lahko nihajno obremenitev preko celotnega časov-...
Trenutek nepozornosti med uporabo orodja b) Ne uporabljajte električnega orodja, lahko povzroči resne poškodbe. čigar stikalo je defektno. Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno Vedno uporabljajte osebno in ga je treba dati v popravilo. zaščitno opremo in vedno zaščitna očala.
Tako je bolj varno fiksiran, kot v vaši roki. nastavke itd. uporabljajte v skladu z ½ Z rokami se nikoli ne opirajte pred ali za napra- navodili za uporabo in na način, ki je vo in na površino, ki jo nameravate obdelovati, predpisan posebej za ta specialni tip ker v primeru zdrsa obstaja nevarnost poškodb.
Izbira števila vrtljajev in NEVARNOST POŽARA! Pri brušenju kovin (le- brusilnega traku tenje isker) ne uporabljajte naprav za odsesavanje prahu (prestrezne škatle za prah ali sesalnika za prah). S pomočjo nastavnega kolesa za hitrost traku 1. Adapter za odsesavanje potisnite na lahko nastavite število vrtljajev –...
Material / Delovno brušenje lakov pritegnite. območje Obe pritrdilni ploščici vtaknite v predvidene grobo brušenje luknje na nasproti ležeči strani in ju pritrdite s (granulacija) pripravljenimi vijaki. fino brušenje Zatiča primežev vtaknite v luknji na dolgi (granulacija) strani montažnega okvirja (glejte sl.
Izjava o skladnosti / Izdelovalec Mi, podjetje Kompernaß GmbH, za dokumente od- govorna oseba: gospod Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Nemčija, izjavljamo, da je ta iz- delek skladen z naslednjimi normativi, normativnimi dokumenti in direktivami ES: Direktiva o strojih (2006 / 42 / EC) Direktiva ES o nizkonapetostni električni...
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo navedenih pogojih odpravili morebitne pomanj- biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj kljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne izdelavi oz.
Page 48
1. Bezpečnost na pracovišti ..................Strana 51 2. Elektrická bezpečnost ....................Strana 51 3. Bezpečnost osob ......................Strana 52 4. Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití ........Strana 52 Bezpečnostní pokyny pro pásovou brusku..............Strana 53 Uvedení do provozu Napnutí / výměna brusného pásu ................Strana 54 Pracovní...
Úvod V tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou použity následující piktogramy: Čtěte návod k obsluze! Wattů (Příkon) Dodržujte bezpečnostní pokyny a Třída ochrany II řiďte se upozorněními! Noste ochranné brýle, ochranu sluchu, Pozor na zranění elektrickým prou- ochrannou masku proti prachu a dem! Nebezpečí...
Upozornění: Pro přesný odhad zatížení vibrace- mi během určité pracovní časové oblasti by se měly vzít na zřetel i doby, v nichž je zařízení vypnuto, nebo a) Síťová zástrčka zařízení se musí hodit je-li zařízení v chodu, avšak není skutečně použito.
Zařízení nepřetěžujte. Pro práci pou- a) Buďte neustále pozorní, dbejte na to, žijte k tomu určených elektrických nástrojů. S vhodným elektrickým nástrojem co činíte a dejte se s rozumem do prá- pracujete lépe a bezpečněji v udaném výkon- ce s elektrickým nástrojem. Nikdy nostním rozsahu.
NEBEZPEČÍ POŽÁRU V DŮSLEDKU LETU nepoužívání, vždy vytáhněte síťovou zástrčku JISKER! Při broušení kovů vzniká let jisker. ze zásuvky. Dbejte na to, aby nebyly ohroženy osoby a v blízkosti pracovní oblasti se nenacházely hořla- vé materiály. ½ Pře delším zpracování dřeva a zejména tehdy, zpracují-li se kovy, při nichž...
DŮLEŽITÉ: Směry šipek na vnitřní straně brus- šení kovů či zbytků kovů ve dřevě, se může dřevěný ného pásu a na pouzdru zařízení musí souhlasit. prach v boxu na zachycení prachu (nebo v pracho- 3.
Volba počtu otáček Předvolba počtu nízký (1-2) a brusného pásu otáček Nastavovacím kolečkem pro rychlost pásu mů- žete předvolit počet otáček – i při běžícím zařízení. Optimální rychlost pásu závisí na obrobku, který se má opracovat, popř. na materiálu. Vyšetřete sami...
Elektrické nástroje neodhazujte do domácího smetí! Na tento přístroj platí tříletá záruka od Podle Evropské směrnice 2002 / 96 / EC o elektric- data zakoupení. Přístroj byl vyroben s kých a elektronických vysloužilých přístrojích a nejvyšší pečlivostí a před odesláním pro- realizace národního práva se musí...
Úvod V tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité nasledujúce piktogramy: Prečítajte si návod na používanie! Watt (Užitočný výkon) Dbajte na výstražné a bezpečnostné Trieda ochrany (Krytie) II pokyny! Noste ochranné okuliare, ochranu Pozor na úraz elektrickým prúdom! sluchu, masku proti prachu a ochranné...
Upozornenie: Pre presný odhad kmitavého deťom a iným osobám. namáhania počas doby určitej pracovnej činnosti Odvrátenie pozornosti môže znamenať stratu by sa mali zohľadniť aj časy, keď je prístroj vypnutý kontroly nad zariadením. resp. je síce zapnutý, ale sa s ním v skutočnosti...
Ak máte pri prenose prístroja prst prúdom. na spínači ZAP / VYP alebo je prístroj zapnutý, môže to viesť k nehodám. Kábel nepoužívajte na nose- d) Skôr než prístroj zapnete, odstráňte nie a vešanie prístroja, alebo...
Poškodenie ja pracujete lepšie a bezpečnejšie v uvedenej vedenia pod napätím môže kovové časti nára- pracovnej oblasti. dia vystaviť napätiu, čo môže viesť k zásahu b) Nepoužívajte žiadny elektrický nástroj, elektrickým prúdom. ½ ktorého prepínač je poškodený. Elek- NEBEZPEČENSTVO POŽIARU OD...
- aj pri bežiacom prístroji. Optimál- na rýchlosť pásu závisí od obrobku príp. materiálu, 1. Nasuňte odsávací adaptér na odsávací ktorý sa má opracovať. Najlepšie otáčky si vždy zistite nátrubok na strane prístroja (Obr. C). sami praktickou skúškou. V nasledujúcej tabuľke nájde- 2.
/ laku Hrubé brúsenie So stacionárnou montážnou súpravou môžete (zrnitosť) prístroj upevniť pre horizontálnu alebo vertikálnu prácu na rovnej, pevnej ploche (napr. pracovný stôl). Jemné brúsenie (zrni- –– tosť) Horizontálna práca (pozri Obr. E): Predvoľba otáčok vysoké (5 - 6) Pásovú...
Obsluha / Údržba a čistenie / Servis / Záruśná lehota / Likvidácia Brúsne pásy vždy ukladajte len zavesené, pre- ani na poškodenia krehkých častí, ako sú spínače tože keď sa zlomia atď., budú nepoužiteľné. alebo akumulátory. Výrobok je určený výlučne na súkromné...
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Watt (Wirkleistung) Warn- und Sicherheitshinweise Schutzklasse II beachten! Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Vorsicht vor elektrischem Schlag! Atem- / Staubschutzmaske, Schutzbrille Lebensgefahr! und eine Schutzhandschuhe. Kinder vom Elektrowerkzeug...
Schwingungsbelastung während eines bestimmten 1 Schleifband Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berücksich- 1 Staubfangbox tigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder 1 Absaugadapter (zur externen Staubabsaugung) zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies 1 Stationär-Montage-Set kann die Schwingungsbelastung über den gesamten 1 Bedienungsanleitung Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie zung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle darauf, was Sie tun und gehen Sie mit über das Gerät verlieren. Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- trowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- werkzeug, wenn Sie müde sind oder...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- men sich weniger und sind leichter zu führen. richtungen montiert werden können, g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, vergewissern Sie sich, dass diese Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. angeschlossen sind und richtig ver- wendet werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Tragen Sie Schutzbrille und Staub- 2. Legen Sie nun ein neues Schleifband auf bzw. schutzmaske! wechseln Sie es aus, um anderes Material zu ½ Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie bearbeiten oder die Kornstärke zu wechseln.
Brandgefahr! Unter ungünstigen Be- Sanftanlauf mit Einschaltstrombegrenzung. dingungen, wie z.B. bei Funkenflug - beim Schleifen von Metall oder Metallresten in Holz - kann sich Holzstaub in der Staubfangbox (oder im Staubbeu- tel des Staubsaugers) selbst entzünden. Dies kann insbesondere dann geschehen, wenn der Holzstaub mit Lackresten oder anderen chemischen Stoffen...
Arbeitsbereich fernen den vorbereiteten Schrauben fest an. Grobschliff (Körnung) Stecken Sie die Bolzen der Schraubzwingen Feinschliff (Körnung) –– in die Bohrungen an einer der langen Seiten des Montagerahmens (siehe Abb. E). Befestigen Drehzahlvorwahl hoch (5-6) Sie den Montagerahmen durch Festdrehen...
Normen, normativen Dokumenten Werfen Sie Elektrowerkzeuge und EG-Richtlinien übereinstimmt: nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC Maschinenrichtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung (2006 / 42 / EC) in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro-...
Page 78
IAN 56599 Burgstraße 21 D-44867 Bochum Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 08 / 2010 · Ident.-No.: PBS 900 A1082010-4...