Download Print this page

Procedure Prealable - Yamaha F6A Owner's Manual

Hide thumbs Also See for F6A:

Advertisement

FMU00204

PROCEDURE PREALABLE

AVERTISSEMENT
@
Si l'un des composants ne fonctionne pas cor-
rectement lors du contrôle préalable à l'utili-
sation, faites-le vérifier ou réparer avant
d'utiliser le moteur hors-bord. Sinon, vous
risquez un accident.
@
ATTENTION:
@
Ne pas faire démarrer le moteur en dehors de
l'eau. Cela pourrait provoquer un échauffe-
ment considérable et de graves dommages.
@
FMU00206
Carburant
Vérifiez s'il y a bien le plein de carburant
pour votre sortie.
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de fuites ni de va-
peurs de carburant.
Vérifiez si les raccords du circuit d'alimenta-
tion sont correctement fixés.
Veillez à ce que le réservoir à carburant soit
placé sur une surface sûre, plane et que le
tuyau d'alimentation ne soit pas tordu ou
écrasé ni en contact avec des objets aux arêtes
vives.
FMU00208
Huile
Vérifiez le niveau d'huile dans le carter à
l'aide de la jauge. Si nécessaire, faites l'ap-
point d'huile de manière à amener le niveau
au repère supérieur.
F
SMU00204
PROCEDIMIENTO PREVIO A LA
PUESTA EN MARCHA
ATENCION
@
Si alguno de los elementos incluidos en la
comprobación previa a la puesta en marcha
no funciona correctamente, asegúrese de ins-
peccionarlo y repararlo antes de utilizar el mo-
tor fuera borda, ya que de lo contrario podrá
provocar un accidente.
@
PRECAUCION:
@
No arranque el motor fuera del agua, ya que
podrá sobrecalentarse y sufrir graves daños.
@
SMU00206
Combustible
Asegúrese de que dispone de suficiente com-
bustible para su viaje.
Compruebe que no existen fugas de combusti-
ble o vapor de gasolina.
Verifique las conexiones del tubo de combusti-
ble para asegurarse de que están apretadas
correctamente.
Verifique que el depósito de combustible está
situado sobre una superficie segura y plana y
que el tubo de combustible no está doblado,
aplastado o cerca de objetos afilados con los
que pueda entrar en contacto.
SMU00208
Aceite
Compruebe el nivel de aceite en el cárter me-
diante la varilla de comprobación de nivel. Si
es necesario, añada aceite hasta que el nivel
llegue a la marca superior.
3-12
ES

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

F8cFt8dF6b