Download Print this page

Yamaha F6A Owner's Manual page 181

Hide thumbs Also See for F6A:

Advertisement

N.B.:
@
Si vous ne disposez pas d'une clé dynamométri-
que au moment où vous remontez le boulon de
vidange, vissez le boulon à la main jusqu'à ce
que le joint d'étanchéité entre en contact avec
l'orifice de vidange. Serrez-le alors de 1/4 à 1/2
tour. Faites ensuite serrer le boulon au couple
spécifié le plus rapidement possible à l'aide d'un
clé dynamométrique.
@
4) Déposez le bouchon de remplissage d'huile
2 . Versez la quantité d'huile préconisée
par l'orifice de remplissage et refermez en-
suite le bouchon (jauge d'huile).
Grade/capacité d'huile moteur:
Voir "SPECIFICATIONS", page 4-5.
5) Faites démarrer le moteur et vérifiez si le té-
moin d'avertissement de niveau d'huile in-
suffisant s'éteint. Assurez-vous qu'il n'y a
pas de fuites d'huile.
ATTENTION:
@
Si le témoin d'huile ne s'éteint pas ou s'il y a
des coulures d'huile, arrêtez le moteur et loca-
lisez la cause du problème. Si vous continuez à
faire fonctionner le moteur alors qu'il y un
problème, vous risquez de causer de graves
dommages au moteur. Si le problème ne peut
être localisé et corrigé, prenez contact avec
votre revendeur Yamaha.
6) Arrêtez le moteur et attendez 3 minutes. Vé-
rifiez de nouveau le niveau d'huile à l'aide
de la jauge pour vous assurer que le niveau
d'huile se situe entre les repères de niveau
inférieur et supérieur. Faites l'appoint d'hui-
le si le niveau se situe en dessous du repère
de niveau inférieur, et videz de l'huile jus-
qu'au niveau requis s'il dépasse le repère de
niveau supérieur.
7) Eliminez l'huile de vidange conformément
aux réglementations locales en vigueur.
N.B.:
@
Pour l'élimination de l'huile de vidange, pre-
nez contact avec votre revendeur Yamaha.
L'huile doit être renouvelée plus souvent si le
moteur est utilisé dans des conditions extrê-
mes comme des prises en remorque fréquen-
tes.
@
F
NOTA:
@
Si no dispone de una llave de torsión cuando ins-
tale el tapón de drenaje, apriételo con la mano
justo hasta que la junta entre en contacto con la
superficie del orificio de drenaje. A continuación,
apriételo un cuarto o media vuelta. Apriete el ta-
pón de drenaje al par correcto con una llave de
torsión en cuanto tenga ocasión de hacerlo.
@
4)
Retire la tapa del orificio de llenado del aceite
2. Añada la cantidad correcta de aceite a
través del orificio de llenado. Vuelva a insta-
lar la tapa del orificio de llenado.
Tipo/capacidad de aceite del motor:
Consulte el apartado "ESPECIFICACIONES",
Página 4-9.
5)
Arranque el motor y compruebe que se apa-
ga el piloto de aviso de baja presión de acei-
te. Asegúrese de que no haya fugas de acei-
te.
PRECAUCION:
@
Si no se apaga el piloto indicador o si existen
fugas de aceite, pare el motor y determine la
causa. Un funcionamiento continuado con
este tipo de problema puede provocar graves
daños al motor. Si no puede identificar y co-
rregir el problema, consulte a su concesiona-
rio Yamaha.
@
6)
Apague el motor y espere 3 minutos. Vuelva
a verificar el nivel de aceite utilizando la vari-
lla de verificación para asegurarse de que el
nivel queda entre las marcas superior e infe-
rior. Si queda por debajo de la marca inferior,
añada aceite; si queda por encima de la mar-
ca superior, vacíe aceite hasta el nivel espe-
cificado.
7)
Deseche el aceite usado de acuerdo con los
reglamentos locales.
NOTA:
@
Para desechar el aceite usado, consulte a su
concesionario Yamaha.
El aceite se debe cambiar con mayor frecuen-
cia cuando el motor funciona bajo condiciones
adversas, como por ejemplo cuando se nave-
ga a alta velocidad durante períodos prolonga-
dos de tiempo.
@
4-44
ES

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

F8cFt8dF6b