Chargement De La Batterie - Bostitch GFN156K Original Instructions Manual

Gas tool
Table of Contents

Advertisement

l'eau tiède et du savon et appliquer une crème une fois la
© Stanley Bostitch
zone sèche. En cas de contact oculaire, rincer les yeux à
l'eau courante. Contacter un médecin si nécessaire.
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
● Stocker les cartouches de combustible dans un endroit bien
ventilé. Ne pas les stocker à des températures excédant 50°C
(120°F) (par exemple en contact direct avec la lumière du
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
soleil ou dans un véhicule). Ne pas exposer à des flammes
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
ou des étincelles. Ne pas perforer ou ouvrir la cartouche de
combustible. Ne pas recharger, récupérer ou recycler la
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
cartouche de combustible. Disposer de l'aérosol
die CE-Richtlinien für Produkte.
conformément aux régulations locales en la matière. Ne pas
jeter la cartouche de combustible avec d'autres déchets
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
recyclables. Garder hors de la portée des enfants.
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
TRANSPORT
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
● Il est interdit d'expédier des cartouches par la poste
produkterne.
● Le transport de petites quantités est permis pour usage
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
personnel dans un véhicule privé sans documents de
transport et carte d'urgence.
yhdenmukaisuutta.
● Respecter la limite de température de 50°C (120°F).
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
STOCKAGE
● Ne pas stocker dans des endroits de passage, des halls
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
d'entrée ou de sortie, à proximité de portes ou dans un
conformità CE per i relativi prodotti.
grenier.
● S'assurer que l'outil, les cartouches de gaz et le chargeur
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
soient stockés conformément aux règles locales de
merking for produktet.
prévention de l'incendie.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
● Respecter les régulations locales en matière de stockage,
conformidade com a CE para os produtos.
de manipulation et de transport des produits en aérosols et
conformément à la norme TRG300(D). Les régulations
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
internationales sont établies conformément aux normes
conformidad con las normas CE de los productos.
ADR/RID; IATA-DGR; et au code IMDG
● Transport et stockage des cartouches de combustible.Selon
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
les normes GGVS-ADR, aucune licence particulière n'est
conformidad con las normas CE de los productos.
requise pour le transport de cartouches de combustible. Par
la route/par le train : Voir GGVS-ADR/RID CI.2/ITEM 10B2
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
Par voie maritime : Voir IMDG CI.9/P.9022/EmS No. 2-13
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
Par voie aérienne/IATA-DGR : voir CI.2/Risk Gr.3/Packinstr. 203
Poids maximum par envoi: 75kg / par cargo : 150 kg NB: Les
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
marchandises doivent être accompagnées d'une carte
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
d'urgence pour le transport (numéro ONU 1950, (urgence CI.2
GGVS/ADR, Rn.. numéro 2201, point IB02). Le transport de
petites quantités est permis pour usage personnel dans un
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
véhicule privé sans documents de transport et carte
výrobky.
d'urgence.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
● Les kiosques de vente ne doivent pas se trouver à proximité
a termék CE-megfelelőségét.
des sorties.
● Un extincteur de 6 kg, classe A, B, ou C doit être disponible.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
● Les paquets doivent être empilés de manière sécuritaire afin
qu'ils ne tombent pas au sol.
● La surface des salles de stockage ne doit pas excéder 20 m2.
● Ne pas stocker avec des produits pyrotechniques.
● La quantité stockée dans les salles ne doit pas excéder celle
correspondant aux ventes quotidiennes.
● Les outils munis d'une flamme ou produisant une
température élevée ne doivent pas être utilisés à proximité
des cartouches de combustible.
● Les cartouches de combustible ne doivent pas être placées
dans les vitrines.

CHARGEMENT DE LA BATTERIE

Avant d'utiliser l'outil, charger la batterie en suivant les consignes
suivantes :
1. Insérer le chargeur en branchant la prise dans le chargeur (Fig.
1b)
2. Brancher-le au secteur en suivant les consignes suivantes :
Si vous utilisez un adaptateur CA :
-Brancher l'adaptateur CA dans une prise électrique.
Si vous utilisez la prise de l'allume-cigare :
i. Attacher soigneusement le chargeur de la batterie dans la voiture
en utilisant la lanière fournie à cet effet afin d'éviter qu'il ne bouge
accidentellement. (Fig 2)
ii. Brancher l'allume-cigare. Si l'allume-cigare ne reste pas
correctement branché, il se peut que la prise de votre véhicule
soit défectueuse. Nous vous conseillons dans ce cas de contacter
votre concessionnaire.
NB: Continuer à utiliser cette prise pourrait entraîner un accident
dû au surchauffage.
ATTENTION: Ne pas placer le chargeur de la batterie ou la batterie
sous le siège du conducteur. Attacher soigneusement le chargeur
de la batterie afin qu'il ne puisse pas bouger et causer un accident.
(Fig 2)
ATTENTION : Ne pas utiliser le cordon secteur s'il est
endommagé. Le faire réparer immédiatement.
3. Insérer la batterie dans le chargeur en la positionnant de façon
à ce que la plaque signalétique de la batterie soit en face de celle
du chargeur. Appuyer ensuite sur la batterie jusqu'à ce qu'elle soit
en contact avec le fond du chargeur (Fig. 1b).
Le chargeur s'allumera automatiquement lorsque la batterie sera
insérée et le voyant lumineux s'allumera.
ATTENTION : Si le voyant lumineux ne s'allume pas, débrancher
le cordon du secteur et vérifier que la batterie peut être insérée
correctement.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Gfn1664kGbt1850k

Table of Contents