In these operating instructions, the designation “the tool” Always keep these operating instructions to- always refers to the PD-I laser range meter. gether with the tool. Parts, operating controls and indicators 1 Ensure that the operating instructions are with the tool when it is given to other persons.
The type designation and serial number can be found on the type identification plate on the tool. Make a note of Generation: 01 this data in your operating instructions and always refer to it when making an enquiry to your Hilti representative or service department. Serial no.: 2 Description 2.1 Use of the product as directed...
2.9 Control panel “Measure” button Quick start (when the tool is switched off, press the button briefly to switch it on). Begins distance measurement. Activates the laser beam. Activates continuous measuring mode (long press, approx. 2 sec.). Stops continuous measuring mode. Confirms the selected function or setting.
2. Have the tool repaired only at a times. Hilti service center. Keep all safety instructions and information for future d) Modification of the tool is not permissible.
Page 9
Measurements taken through panes of glass or other conditions or if you are unsure. Likewise, Hilti cannot rule objects may be inaccurate. out the possibility of interference with other devices (e.g. h) Rapid changes in the conditions under which the aircraft navigation equipment).
6 Before use 6.4 Settings 6.1 Inserting the batteries 2 When the tool is switched on, press the “Menu” CAUTION button. Do not use damaged batteries. Use the left or right arrow buttons to go to “Settings”. Confirm by pressing the “Measure” button. CAUTION Always replace the complete set of batteries.
6.4.6 Activating the Scale function Thread on the underside of the tool (battery compartment) Rear edge This function allows you to set the desired scale. Use the left or right arrow buttons to set the desired scale. Confirm the applicable number by pressing the “Measure”...
Page 12
fluctuations, the inclination sensor must be recalibrated. NOTE Calibration is carried out in 3 steps. When the target plate is used and very high accuracy is To begin calibration, select the inclination sensor required, 1.2 mm should be added to the measurement calibration symbol.
7 Operation Press the “Measure” button for about 2 seconds to 7.1 Distance measurement activate continuous measuring mode. NOTE Measuring is stopped by pressing the “Measure” Generally speaking, the individual steps in all functions button once again. are always assisted by the graphic symbols displayed. The last valid measurement is then shown in the result line in the display.
diameter is subtracted, the result is the distance between 7.3.2 Measuring triangular areas the top of the pipe and the ceiling. Press the “Measure” button (the laser beam will switch on). Aim the range meter at the target. Each step of the area measurement operation is indic- Press the “Measure”...
7.3.4 Measuring cylinder volume Each step of the Trapezoid function is indicated graphic- ally in the display. To make use of the Trapezoid function you require three distances. For example, to determine the length of a roof, proceed as follows: Select Trapezoid from the group of special func- tions.
Press the “Measure” button. 7.5 Pythagoras functions The second distance is measured and displayed in the intermediate result line. The target distance is immediately calculated and displayed in the result line. NOTE 7.5.2 Double Pythagoras A reduced level of accuracy, much lower than the level of accuracy of the tool itself, must generally be expected when the indirect measuring method is used.
Aim the range meter at the target. Select the Indirect Horizontal Distance function from the Indirect Measurement group. Press the “Measure” button. Aim the range meter at the target. The second distance is measured and displayed in the intermediate result line. Press the “Measure”...
Page 18
Press the “Measure” button. Confirm by pressing the “Measure” button. The first distance and angle are measured and Aim the tool at the target for room height and press shown in the intermediate result line. the “Measure” button to take the measurement. The room height is measured and displayed in the inter- The graphic display then automatically prompts you mediate result line.
11. Press the “Measure” button to stop measuring. “Measure” button, the measurement will be taken after a NOTE When the distance to be set out is reached, delay of 2 seconds. To adjust the timer to a delay of 5 the currently used measuring reference is shown in or 10 seconds, use the right arrow button to move to the the display to aid marking.
Leaking batteries may damage the tool. 8.4.3 Hilti calibration service 8.3 Transport We recommend that the tool is checked by the Hilti cal- ibration service at regular intervals in order to verify its Use the Hilti packaging or packaging of equivalent quality reliability in accordance with standards and legal require- for transporting or shipping your equipment.
Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back old tools and appliances for recycling.
This constitutes Hilti’s entire obligation with regard to warranties. warranty and supersedes all prior or contemporaneous 12 EC declaration of conformity (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Designation: Laser range meter FL‑9494 Schaan Type:...
ОРИГИНАЛЬНОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Лазерный дальномер PD-I 1 Цифрами обозначены соответствующие иллюстра- Перед началом работы обязательно про- ции. Иллюстрации к тексту расположены на разворо- чтите руководство по эксплуатации. тах. Используйте их при изучении руководства. В тексте данного руководства по эксплуатации «ин- Всегда...
Расположение идентификационных данных на ин- Тип: струменте Тип и серийный номер инструмента указаны на за- Поколение: 01 водской табличке. Занесите эти данные в настоящее руководство по эксплуатации. Они необходимы при сервисном обслуживании инструмента и консульта- Серийный номер: циях по его эксплуатации. 2 Описание...
2.8 Измерения на прозрачных поверхностях Как правило, измерения по светопроницаемым материалам (например, жидкости, пенополистирол, пенопласт и т. п.) возможны. Однако, свет проникает в эти материалы, вследствие чего возникают ошибки измерения. Ошибки измерения также возникают при измерениях через стекло или если на визирной линии находятся посторонние...
4 Технические характеристики Производитель оставляет за собой право на внесение технических изменений! Электропитание 2 батарейки 1,5 В, тип AAA Индикатор уровня заряда элементов питания 4-сегментный индикатор заряда показывает 100 %, 75 %, 50 %, 25 % заряда. Все сегменты погасли = элементы...
Page 27
вести к ошибочным измерениям. В этих или иных правильное функционирование инструмента. случаях должны проводиться контрольные измере- Проведение измерений с использованием по- ния. Hilti также не исключает возможности появления верхностей с низкой отражающей способностью, помех при эксплуатации инструмента из-за воздей- окруженных областями с высокой отражающей...
данного рефлекса может быть значительно снижена рекомендуется смотреть на солнце. Запрещается при употреблении медицинских препаратов, алкоголя направлять лазерный луч на людей. или наркотических средств. Несмотря на это, нельзя смотреть на источник лазерного излучения, как не 5.7 Транспортировка Перед отправкой инструмента извлеките элементы питания/аккумулятор.
Page 29
к задней стороне инструмента (гнездо для элемен- отображается дополнительная информация. Если в тов питания) — однако в этом случае он не будет меню «Настройки» задан масштаб, он может отоб- распознан автоматически. При складывании щупа или ражаться в экспертном режиме. Варианты выбора при...
Page 30
состояния на стартовом экране отображается соот- Поверните щуп на 180°. ветствующий символ. Точка отсчета измерения установится автомати- чески. Инструмент распознает удлиненную точку 6.4.9 Индикация угла наклона на дисплее отсчета при измерениях. «Вкл/Выкл» 6.5.2 Измерение с использованием мишени PDA 50/51/52 5 УКАЗАНИЕ...
струмент распознает удлиненную точку отсчета при элементов питания) — однако в этом случае он не измерениях. Удлинитель PDA 72 можно также при- будет распознан автоматически. В зависимости от си- винтить к задней стороне инструмента (гнездо для туации опорную точку можно будет отрегулировать вручную...
Page 32
Выберите функцию измерения площади прямо- Используя сложение, можно, например, рассчитать угольного участка в группе «Площади и объем». внутреннюю площадь проемов окон и дверей или сло- Направьте дальномер на визирную точку. жить отдельные отрезки в общее расстояние. Нажмите кнопку для измерения. Используя...
Page 33
Направьте дальномер на визирную точку. УКАЗАНИЕ Нажмите кнопку для измерения. При выполнении любых косвенных измерений необ- Первое расстояние будет измерено и показано в ходимо следить за тем, чтобы все измерения выпол- строке промежуточного результата. нялись в пределах одной вертикальной или горизон- После...
Page 34
7.5.1 Простая формула Пифагора Отдельные этапы функции трапеции с наклоном со- провождаются соответствующими символами на дис- плее. Чтобы измерить трапецию с наклоном, потребу- ется измерить два расстояния и один угол. Например, чтобы рассчитать длину крыши, нужно выполнить сле- дующие действия: Следите...
Page 35
Нажмите кнопку для измерения. в треугольнике). Оптимальные результаты при таком измерении достигаются при тщательном измерении Второе расстояние будет измерено и показано в строке промежуточного результата. углов, расположении всех точек измерения на одной плоскости и выполнении измерений ближе к объекту. После этого на дисплее будет автоматически предложено...
Page 36
тата, который отображается затем в строке резуль- 7.7.1 Функция измерения наклона тата. Выберите функцию косвенного вертикального из- мерения в группе «Косвенные измерения». Направьте дальномер на визирную точку. Нажмите кнопку для измерения. УКАЗАНИЕ Первое расстояние и угол измеряются и отобра- Опорной точкой датчика наклона является задняя сто- жаются...
Page 37
Выровняйте инструмент для измерения высоты 11. Нажмите кнопку для измерения, чтобы завершить помещения и выполните измерение нажатием измерение. кнопки для измерения. Высота помещения будет УКАЗАНИЕ При достижении длины трассы на измерена и показана в строке промежуточного дисплее включается текущая точка отсчета, что результата.
костей, поскольку они могут повредить пластмас- Используйте для транспортировки или отправки ва- совые детали. шего оборудования транспортные контейнеры фирмы При хранении оборудования соблюдайте темпе- Hilti либо упаковку аналогичного качества. ратурный режим, особенно зимой/летом. 8.4 Калибровка и регулировка лазера 8.2 Хранение 8.4.1 Калибровка лазера...
цедуры для контроля геодезических инструментов», Для оптимальной настройки лазерного дальномера ч. 4, «Дальномер ближнего действия»). обратитесь в сервисную службу Hilti, где для вас бу- Для этого выберите заранее известное расстоя- дет проведена точная настройка инструмента, под- ние, легко доступное и остающееся неизменным...
утилизацией следует тщательно рассортировать материалы. Во многих странах компания Hilti уже заключила соглашения о приеме использованных инструментов для их утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у технического консультанта компании Hilti. Только для стран ЕС...
FL‑9494 Schaan Тип инструмента: PD-I Поколение: Год выпуска: 2012 Компания Hilti со всей ответственностью заявляет, что Paolo Luccini Edward Przybylowicz данная продукция соответствует следующим директи- Head of BA Quality and Process Head of BU Measuring Systems вам и нормам: 2006/95/ЕС, 2006/66/ЕС, 2004/108/EG, Management 2011/65/EU, EN ISO 12100.
ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU PD-I Lazer uzaklık ölçme aleti 1 Sayıların her biri bir resmi işaret eder. Metin ile Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu ilgili resimleri açılabilen sayfalarda bulabilirsiniz. Kılavuzu mutlaka okuyunuz. okurken bunu açık tutunuz. Bu kullanım kılavuzu metninde »alet« terimi her zaman Bu kullanım kılavuzunu daima alet ile birlikte...
Tanımlama detaylarının alet üzerindeki yeri Tip: Tip tanımı ve model tanımı aletinizin tip plakası üzerindedir. Bu verileri kullanım kılavuzunuza aktarınız ve Jenerasyon: 01 temsilcilik veya servislerimize yönelik sorularınızda her zaman bu verileri hazır bulundurunuz. Seri no: 2 Tanımlama 2.1 Usulüne uygun kullanım Alet;...
2.9 Tuş takımı Hızlı başlatma (alet kapalıyken tuşa kısa basıldığında alet açılır). Ölçüm tuşu Uzaklık ölçümünü başlatır. Lazeri aktifleştirir. Sürekli ölçümü aktifleştirir (yakl. 2 saniye basıldığında). Sürekli ölçümü durdurur. Seçilen fonksiyonu veya ayarı onaylar. Sol tuş / sağ tuş Fonksiyonlar ve ayarlar arasında gezinme için kullanılır. Silme tuşu (Clear) işletim durumuna Sürekli ölçümü...
Örneğin lazer ışınından geçen kişiler nedeniyle ölçüm b) Çocukları lazer aletlerinden uzak tutunuz. koşullarının hızla değişmesi, ölçüm sonucunun hatalı c) Uygunsuz şekilde açılan aletlerde sınıf 2'yi aşan lazer olmasına neden olabilir. ışınları yayılabilir. Aleti sadece Hilti servisine tamir ettiriniz.
Yaralanma tehlikelerini önlemek için sadece sonra aletin düzgün çalışıp çalışmadığı kontrol orijinal Hilti aksesuar ve ilave aletlerini kullanınız. edilmelidir. m) Kullanım kılavuzundaki çalıştırma, bakım ve c) Alet, zorlu inşaat yeri kullanımı için tasarlanmış koruma bilgilerine dikkat ediniz.
Page 47
referansları menüsünde gerçekleştirilir. Dayanak ucu 6.2 Aleti açma / kapama 180° açılırsa, dayanaktan otomatik olarak ölçüm ucuna Alet açma / kapama tuşuyla ve ölçüm tuşuyla geçilir. PDA 72 ölçüm uzatma (opsiyonel aksesuar) açılabilir. parçası aletin alt tarafına vidalandığında, bu parça Kapalı...
Page 48
ilave bilgileri görüntülenir. Ayarlar menüsünde bir ölçek Bu menüde eğim göstergesi ana ekranda devreye ayarlanmışsa bu ölçek uzman modunda görüntülenebilir. alınabilir veya devre dışı bırakılabilir. Seçim olanakları göstergenin üst kenarında bulunur. 6.4.10 Eğim sensörü kalibrasyonu 6.4.5 Sık kullanılanlar (favoriler) çubuğunun değiştirilmesi Mümkün olan en kesin eğim ölçümlerini elde etmek için, eğim sensörünün düzenli olarak kalibre edilmesi...
6.5.3 PUA 60 lazer koruma gözlüğü ile ölçüm Dış kenardaki uzaklıkları ölçmek için (örneğin evlerin dış duvarları, çitler vb.) kalaslar, tuğlalar veya bu amaçla UYARI kullanacağınız başka yardımcı nesneleri dış kenarlarda Bu bir lazer koruma gözlüğü değildir ve gözü hedef işareti olarak kullanabilirsiniz. Daha büyük erişim lazer ışınından korumaz.
Page 50
7.1.3.2 Azaltılan ölçüm erişim mesafesi 7.3.1 Dikdörtgen alanları ölçme Çok aydınlık ortamlarda, örneğin güneş ışığında veya güçlü farların ışığında çalışırken ölçüm erişim mesafesinde azalma oluşabilir. Cam içinden yapılan ölçümlerde veya hedef hattı üzerinde nesneler mevcutsa erişim mesafesi düşebilir. Yüzey ölçümüne ilişkin tüm adımlar göstergedeki ilgili Mat yeşil, mavi, siyah veya ıslak ve parlayan yüzeyler de grafiklerle desteklenir.
Page 51
Alanlar ve hacimler uygulama grubunda küp hacmi UYARI fonksiyonunu seçiniz. Tüm dolaylı ölçümlerde, gerçekleştirilen tüm ölçümlerin Aleti hedef noktasına hizalayınız. bir dikey veya yatay düzlemde olmasına dikkat edilmelidir. Ölçüm tuşuna basınız. İlk mesafe ölçülür sonuç satırında Trapez fonksiyonları örneğin bir çatı uzunluğunun görüntülenir.
Page 52
Trapez fonksiyonları uygulama grubunda eğimli Pisagor fonksiyonları uygulama grubunda basit trapez fonksiyonunu seçiniz. pisagor fonksiyonunu seçiniz. Aleti hedef noktasına hizalayınız. Aleti hedef noktasına hizalayınız. Ölçüm tuşuna basınız. Ölçüm tuşuna basınız. İlk mesafe ölçülür sonuç satırında İlk mesafe ölçülür sonuç satırında görüntülenir.
Page 53
7.6.1 Dolaylı yatay mesafe (1 açı, 1 mesafe) Yanıp sönen üçgen kenarlarıyla ölçülecek uzaklıkları belirten grafik göstergeyi takip ediniz. Gerekli mesafeler ölçüldüğünde sonuç hesaplanır ve ölçüm sonuç satırında görüntülenir. Pisagor fonksiyonları uygulama grubunda birleştirilmiş pisagor fonksiyonunu seçiniz. Bu fonksiyon özellikle, yatay bir mesafe ölçümünün Aleti hedef noktasına hizalayınız.
Page 54
Aleti bir sonraki oda uzunluğuna hizalayınız ve ölçüm Bu fonksiyon özellikle, bir köşedeki mesafenin ölçülmesi tuşuna basarak ölçümü gerçekleştiriniz. gerektiğinde uygundur. Ölçülecek mesafeleri belirten İkinci mesafe ölçülür ve ara sonuç satırında grafiksel göstergeyi takip ediniz. Gerekli iki mesafe ve görüntülenir. Kalın yazılan ara sonuç toplanan oda eğitim açısı...
Page 55
11. Ölçümü sonlandırmak için ölçüm tuşuna basınız. başlatılır. Zamanlayıcı 5 veya 10 saniyeye ayarlamak UYARI Sınır mesafesine ulaşıldığında, işaretlemenin için sağ tuşu saniyeyi gösteren sembolün üzerine getiriniz. Şimdi ölçüm tuşu ile zamanlayıcı için zaman kolaylaştırılması için göstergede güncel referans aralığını seçebilirsiniz. Sağ veya sol tuş ile tekrar ölçüm görüntülenir.
1 m'den 5 m'ye kadar olan mesafe seçilir (olması Kalibrasyon sertifikaları 900X'e göre gereken uzaklık) ve aynı uzaklık 10 kere ölçülür. sertifikalandırılmış işletmeler için gereklidir. En yakınınızdaki Hilti iletişim merkezi size daha fazla bilgi verecektir. 9 Hata arama Hata Olası sebepler Çözüm Alet açılmıyor.
üçüncü şahıslar ağır yaralanabilir ve çevre kirlenebilir. Hilti aletleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Tekrar kullanım için ön koşul usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Bir çok ülkede Hilti eski aletinizi değerlendirmek için geri almaya hazırdır. Hilti müşteri hizmetleri veya satıcınıza sorunuz.
Tamirat veya parça değişimine ihtiyaç duyulması halinde İşbu hazır bulunan garanti belgesi Hilti firması tarafından arızalanan alet veya parça, arızanın tespitinin ardından verilmesi gereken tüm garanti hizmetlerini kapsamakta vakit kaybetmeksizin tamir edilmesi veya değiştirilmesi olduğu gibi garanti kapsamına dair daha önce veya için Yetkili Hilti Servisi'ne gönderilmelidir.
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS INSTRUKCIJA PD-I Lāzera atstatuma mērierīce 1 Skaitļi norāda uz attiecīgajiem attēliem. Attēli ir atro- Pirms iekārtas lietošanas noteikti izlasiet šo dami lietošanas pamācības vāka atvērumā. Lasot lieto- instrukciju. šanas pamācību, turiet šo atvērumu priekšā. Šīs lietošanas instrukcijas tekstā ar vārdu "iekārta" vien- Vienmēr uzglabājiet instrukciju kopā...
Identifikācijas dati uz iekārtas Tips: Izstrādājuma tips un sērijas numurs vienmēr ir norādīti uz identifikācijas plāksnītes. Ierakstiet šos datus lietoša- Paaudze: 01 nas instrukcijā un vienmēr norādiet, griežoties pie Hilti pārstāvja vai servisā. Sērijas Nr.: 2 Apraksts 2.1 Izmantošana atbilstoši paredzētajiem mērķiem Iekārta ir paredzēta attālumu mērīšanai, saskaitīšanai un atņemšanai, ko papildina liels skaits praktisku funkciju,...
2.9 Tastatūra Mērījumu taustiņš Paātrinātā ieslēgšana (ja šo taustiņu īsi nospiež, kad iekārta ir izslēgta, iekārta ieslēdzas). Sāk attāluma mērījumu. Aktivē lāzeru. Aktivē nepārtraukto mērījumu (jātur nospiests apm. 2 s). Aptur nepārtraukto mērījumu. Apstiprina izvēlēto funkciju vai iestatījumu. Taustiņi "pa labi" un "pa kreisi" Lieto, lai pārvietotos starp funkcijām un iestatījumiem.
Ja iekārta tiek nepareizi pieskrūvēta, var rasties lā- tehnikas norādījumiem obligāti jāņem vērā šādi zera starojums, kas pārsniedz 2. klases robežas. papildu drošības noteikumi. Uzdodiet veikt iekārtas remontu Hilti servisa spe- Saglabājiet visus drošības norādījumus un instrukci- ciālistiem. jas turpmākai lietošanai.
Page 81
Mērīšana caur stikla rūtīm vai citiem objektiem var rezultātu ticamību, jāveic kontroles mērījumi. Bez tam dot kļūdainus mērījumu rezultātus. Hilti nevar izslēgt arī iespēju, ka tiek radīti traucējumi citu iekārtu (piemēram, lidmašīnu navigācijas aprīkojuma) h) Straujas mērījumu apstākļu izmaiņas, piemēram, mē- darbībā.
6 Lietošanas uzsākšana 6.4 Iestatījumi 6.1 Bateriju ievietošana 2 Kad iekārta ir ieslēgta, nospiediet izvēlnes taustiņu. UZMANĪBU Ar taustiņiem "pa labi" un "pa kreisi" pārvietojieties Neizmantojiet bojātas baterijas. uz lietojuma grupu "Iestatījumi". Apstipriniet ar izvēlnes taustiņu. UZMANĪBU Vienmēr jānomaina viss bateriju komplekts. 6.4.1 Mērvienība BRIESMAS Neizmantojiet vienlaicīgi jaunas un vecas baterijas.
Page 83
6.4.6 Mēroga aktivēšana Aizmugurējā mala Šeit iespējams iestatīt jebkādu mērogu. Nepieciešamā mēroga iestatīšanai lietojiet taustiņus "pa labi" un "pa kreisi". Apstipriniet vajadzīgo skaitli ar mērījumu taustiņu. Lai apstiprinātu vērtību, izvēlieties ķeksīša simbolu. Atdures smaile NORĀDĪJUMS Lai varētu lietot mēroga funkciju, jābūt ieslēgtam eksperta režīmam.
peratūras svārstībām vai triecienam. Kalibrēšana sastāv NORĀDĪJUMS no 3 darba soļiem. Lai palielinātu ar mērķa plāksni veikto mērījumu precizi- Lai sāktu kalibrēšanu, izvēlieties slīpuma sensora tāti, izmērītajam attālumam jāpieskaita 1,2 mm. kalibrēšanas simbolu. Novietojiet iekārtu uz horizontālas virsmas un ap- Lai mērītu attālumu pie ārējās malas (piemēram, ēkas ār- stiprināšanai nospiediet mērījumu taustiņu.
Page 85
7.1.1 Mērījumu režīms 7.2 Attālumu saskaitīšana / atņemšana Attāluma mērījumus var veikt divos dažādos režīmos – kā atsevišķus mērījumus un kā nepārtrauktus mērīju- mus. Nepārtraukto mērījumu izmanto uzdoto attālumu vai garumu un sarežģīti mērāmu attālumu mērījumiem, piemēram, stūros, malās, nišās utt. 7.1.1.1 Atsevišķs mērījums Atsevišķus attālumus iespējams ērti saskaitīt un atņemt.
Page 86
Nospiediet mērījumu taustiņu. Atsevišķās darbības laukuma mērīšanas laikā tiek ilustrē- Tiek veikts pirmā attāluma mērījums, un rezultāts tas ar atbilstošu grafisko indikāciju. Lai uzzinātu taisnstūra parādās starprezultātu rindā. laukumu, ir jāzina trīs attālumi. Piemēram, lai izmērītu tel- pas grīdas platību, jārīkojas šādi: Pēc tam grafikā...
Page 87
Izvēlieties trapeces ar slīpumu funkciju lietojuma NORĀDĪJUMS grupā "Trapeces funkcijas". Jebkādu netiešo mērījumu laikā jāpievērš uzmanība tam, Iestatiet iekārtu uz mērķa punktu. lai, visi mērījumi atrastos vienas vertikālās vai horizontālās Nospiediet mērījumu taustiņu. plaknes ietvaros. Tiek veikts pirmā attāluma mērījums, un rezultāts Trapeces funkcijas var izmantot, piemēram, lai izmē- parādās starprezultātu rindā.
Page 88
Izvēlieties vienkāršo Pitagora funkciju lietojuma Izvēlieties kombinēto Pitagora funkciju lietojuma grupā "Pitagora funkcijas". grupā "Pitagora funkcijas". Iestatiet iekārtu uz mērķa punktu. Iestatiet iekārtu uz mērķa punktu. Nospiediet mērījumu taustiņu. Nospiediet mērījumu taustiņu. Tiek veikts pirmā attāluma mērījums, un rezultāts Tiek veikts pirmā attāluma mērījums, un rezultāts parādās starprezultātu rindā.
Page 89
7.6.1 Netiešs horizontālais attālums (1 leņķis, 1 Šī funkcija ir īpaši piemērota, ja ir nepieciešams izmērīt attālums) attālumu pie griestiem. Sekojiet grafiskajai indikācijai, kas norāda mērāmos attālumus. Kad nepieciešamie divi attā- lumi un slīpuma leņķi ir izmērīti, tiek aprēķināts rezultāts, kas pēc tam parādās rezultātu rindā.
Page 90
Iestatiet iekārtu uz nākamo telpas garuma mērījumu 11. Lai pabeigtu mērījumu, nospiediet mērījumu taus- un nospiediet mērījumu taustiņu, lai veiktu mērīšanu. tiņu. Tiek veikts otrā attāluma mērījums, un rezultāts pa- NORĀDĪJUMS Kad sasniegts atzīmējamais attā- rādās starprezultātu rindā. Treknrakstā redzamais lums, indikācijā...
NORĀDĪJUMS Ievērojiet lietošanas instrukcijā no- 8.3 Transportēšana rādītos tehniskos parametrus, kā arī paskaidrojumus Lūdzu, izmantojiet savas iekārtas transportēšanai vai pār- par mērījumu precizitāti. sūtīšanai Hilti iepakojumu vai līdzvērtīgu iepakojumu.
8.4.2 Lāzera ieregulēšana Hilti kalibrēšanas serviss katrā laikā ir Jūsu rīcībā; tomēr ieteicams izmantot tā pakalpojumus vismaz vienu reizi Lai nodrošinātu optimālu lāzera tālmēra ieregulēšanu, gadā. uzdodiet to veikt Hilti servisam, kas labprāt Jums ap- Hilti kalibrēšanas ietvaros tiek apliecināts, ka pārbaudītās stiprinās precīzu noregulējumu veikšanu ar kalibrēšanas...
Hilti iekārtas ir izgatavotas galvenokārt no otrreiz pārstrādājamiem materiāliem. Priekšnosacījums otrreizējai pārstrādei ir atbilstoša materiālu šķirošana. Daudzās valstīs Hilti ir izveidojis sistēmu, kas pieļauj veco ierīču pieņemšanu otrreizējai pārstrādei. Jautājiet Hilti klientu apkalpošanas servisā vai savam pārdevējam – konsultantam. Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroiekārtas sadzīves atkritumos!
2012 Deutschland Mēs uz savu atbildību deklarējam, ka šis produkts atbilst šādām direktīvām un normām: 2006/95/EK, 2006/66/EK, 2004/108/EK, 2011/65/ES, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Edward Przybylowicz Head of BA Quality and Process Ma- Head of BU Measuring Systems nagement Business Area Electric Tools &...
ORIGINALI NAUDOJIMO INSTRUKCIJA PD-I Lazerinis atstumų matavimo prietaisas 1 Šiais skaitmenimis žymimos nuorodos į atitinkamas Prieš pradedant naudotis įrankiu pirmą kartą, iliustracijas. Teksto iliustracijos pateiktos atlenkiamuose labai svarbu perskaityti jo eksploatacijos inst- viršelio puslapiuose. Studijuodami instrukciją, laikykite rukciją. juos atverstus.
Identifikaciniai prietaiso duomenys Tipas: Prietaiso tipas ir serijos numeris yra nurodyti gaminio tipo lentelėje. Užsirašykite šiuos duomenis savo instrukcijose Karta: 01 ir visuomet juos nurodykite kreipdamiesi į mūsų atstovybę ar klientų aptarnavimo skyrių. Serijos Nr.: 2 Aprašymas 2.1 Naudojimas pagal paskirtį Šis prietaisas skirtas atstumui matuoti, sumuoti ir minusuoti, tačiau turi ir daug kitų...
2.9 Klaviatūra Matavimo mygtukas Greitasis įjungimas (kai prietaisas išjungtas, trumpai paspausti šį myg- tuką, ir prietaisas įsijungs). Paleidžia atstumų matavimą. Suaktyvina lazerį. Suaktyvina nuolatinį matavimą (ilgas, maždaug 2 s trukmės paspaudi- mas). Stabdo nuolatinį matavimą. Patvirtina pasirinktą funkciją arba nustatymą. Mygtukai su rodyklėmis kairėn / deši- Naudojami funkcijų...
Išsaugokite visus saugos nurodymus ir instrukcijas, gali apšvitinti spinduliais, kurių parametrai viršija nu- kad galėtumėte į juos pažvelgti ateityje. statytus 2 klasei. Sugedus prietaisui, patikėkite jį remontuoti tik „Hilti“ klientų aptarnavimo skyriaus specialistams. 5.1 Pagrindinė informacija apie saugų darbą d) Prietaisą keisti ar modifikuoti draudžiama a) Neatjunkite jokių...
Page 99
Matuojant pro stiklą ar kitus objektus, rezultatas gali Taip pat „Hilti“ negali garantuoti, kad prietaisas neskleis būti netikslus. trukdžių kitiems prietaisams (pvz., lėktuvų navigacijos įrenginiams). Prietaisas atitinka A klasę; negalima elimi- h) Greitai besikeičiančios matavimo sąlygos, pvz., ma-...
6 Prieš pradedant naudotis 6.4 Nustatymai 6.1 Maitinimo elementų įdėjimas 2 Kai prietaisas įjungtas, spauskite meniu mygtuką. ATSARGIAI Mygtukais su rodyklėmis kairėn ir dešinėn pasirinkite Nenaudokite pažeistų maitinimo elementų. submeniu „Nustatymai“. Patvirtinkite matavimo mygtuku. ATSARGIAI Visada keiskite visą maitinimo elementų komplektą. 6.4.1 Matavimo vienetas -PAVOJINGA- Į...
Page 101
6.4.6 Mastelio suaktyvinimas Galinė briauna Čia galima nustatyti bet kokį mastelį. Mygtukais su rodyklėmis kairėn ir dešinėn nustaty- kite norimą mastelį. Atitinkamą skaitmenį patvirtinkite matavimo myg- tuku. Atraminis matavimo smaigas Norėdami patvirtinti reikšmę, pasirinkite varnelės simbolį. NURODYMAS Norint naudotis mastelio funkcija, turi būti suaktyvintas eksperto režimas.
smūginę apkrovą, reikia kalibruoti pasvirimo jutiklį. Kalib- NURODYMAS ravimas atliekamas 3 darbiniais veiksmais. Atliekant labai tikslius matavimus su taikiniu, prie išma- Kalibravimui pradėti pasirinkite pasvirimo jutiklio ka- tuoto atstumo reikia pridėti 1,2 mm. libravimo simbolį. Prietaisą padėkite ant horizontalaus paviršiaus ir Norint išmatuoti atstumus tarp išorinių...
Page 103
NURODYMAS 7.1.3.2 Sumažintas matavimo nuotolis Tiksliausi rezultatai gaunami, kai visi matavimai prietaisu Veikimo nuotolis mažėja, kai matuojama stipriai apšvies- pagal vieną funkciją atliekami nuo tos pačios atramos ar toje aplinkoje, pavyzdžiui, saulės šviesoje arba netoli sukimosi ašies. galingų prožektorių. Prietaiso veikimo nuotolis gali mažėti, kai matuojama per 7.1.1 Matavimo režimas stiklą...
Page 104
7.3 Ploto ir tūrio matavimas 7.3.3 Tūrio matavimas Plotui ir tūriui matuoti pasirinkite plotų ir tūrių submeniu. Matuojant objekto tūrį, ekrane rodomas kiekvieno Pasirinkite Jūsų atvejui tinkamą funkciją. veiksmo grafinis vaizdas. Pavyzdžiui, norint apskaičiuoti patalpos tūrį, reikia atlikti tokius veiksmus: 7.3.1 Stačiakampio ploto matavimas Plotų...
Page 105
vimas nepradedamas, siekiant išvengti matavimo paklai- NURODYMAS dos. Netiesioginio matavimo rezultatų tikslumas visada yra daug mažesnis už prietaiso tikslumą. Norint gauti maksi- Matuojant trapecijos su pasvirimu funkciją, ekrane rodo- maliai tikslų rezultatą, reikia atkreipti dėmesį į geometriją mas kiekvieno veiksmo grafinis vaizdas. Norint realizuoti (pvz., stačius kampus ir trikampius).
Page 106
7.5.1 Paprasta Pitagoro funkcija 7.5.3 Sudėtinė Pitagoro funkcija Sekite grafinę indikaciją, kuri mirksinčiomis trikampių Sekite grafinę indikaciją, kuri mirksinčiomis trikampių kraštinėmis nurodo matuotinus atstumus. Kai reikalingi kraštinėmis nurodo matuotinus atstumus. Kai reikalingi atstumai išmatuoti, tada rezultatas apskaičiuojamas ir atstumai išmatuoti, tada rezultatas apskaičiuojamas ir parodomas matavimo rezultatų...
Page 107
Netiesioginiais matavimais galima rasti atstumus, kurių Ši funkcija ypač tinka tada, kai reikia išmatuoti atstumą neįmanoma išmatuoti tiesiogiai. Yra daug netiesioginio ant lubų. Sekite grafinę indikaciją, kuri nurodo matuotinus atstumų matavimo būdų. atstumus. Kai reikalingi du atstumai ir pasvirimo kampas išmatuoti, tada rezultatas apskaičiuojamas ir parodomas matavimo rezultatų...
Page 108
Prietaisą nukreipkite į tikslą, reikalingą tolesniam 10. Norėdami atstumą padidinti, judėkite su prietaisu patalpos ilgiui išmatuoti, ir, spausdami matavimo toliau. mygtuką, atlikite matavimą. Dešinėje pusėje rodoma, kiek kartų jau nuėjote no- Antrasis atstumas bus išmatuotas ir parodytas tarpi- rimą atstumą. nių...
Įrangos nenaudoję ilgesnį laiką ar po ilgesnio jo transpor- tavimo, prieš naudodamiesi atlikite kontrolinį matavimą. Jei prietaiso nenaudosite ilgesnį laiką, išimkite maitinimo elementus. Iš maitinimo elementų / akumuliatorių ištekė- jęs skystis gali sugadinti prietaisą. 8.3 Transportavimas Įrangai transportuoti ar persiųsti naudokite originalią „Hilti“ pakuotę arba jai lygiavertę.
Į „Hilti“ kalibravimo centrą galite užsukti bet kuriuo metu; NURODYMAS Prietaisą PD-E paženklinkite mata- tačiau prietaiso patikrą rekomenduojama atlikti bent kartą vimo priemonių patikros lipduku; aprašykite visą...
„Hilti“ prietaisai pagaminti iš perdirbamų medžiagų. Prieš utilizuojant perdirbamas medžiagas, jas reikia teisingai išrūšiuoti. Daugelyje šalių „Hilti“ jau priima perdirbimui iš savo klientų nebereikalingus senus prietaisus. Apie tai galite pasiteirauti artimiausiame „Hilti“ klientų aptarnavimo skyriuje arba prietaiso pardavėjo. Tik ES valstybėms Neišmeskite elektrinių...
12 EB atitikties deklaracija (originali) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Pavadinimas: Lazerinis atstumų mata- FL‑9494 Schaan vimo prietaisas Tipas: PD-I Karta: Pagaminimo metai: 2012 Prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad šis Paolo Luccini Edward Przybylowicz gaminys atitinka šių direktyvų ir normų reikalavimus:...
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND Laserkaugusmõõtja PD-I 1 Numbrid viitavad vastavatele joonistele. Joonised Enne seadme esmakordset kasutamist lugege leiate kasutusjuhendi lahtivolditavalt ümbriselt. Kasutus- tingimata läbi käesolev kasutusjuhend. juhendi lugemise ajal hoidke ümbris avatuna. Käesolevas kasutusjuhendis tähistab sõna »seade« alati Kasutusjuhend peab olema alati seadme juu- laserkaugusmõõtjat PD-I.
Identifitseerimisandmete koht seadmel Tüüp: Seadme tüübitähis ja seerianumber on toodud seadme andmesildil. Märkige need andmed oma kasutusjuhen- Generatsioon: 01 disse ning tehke teatavaks alati, kui pöördute Hilti müü- giesindusse või hooldekeskusesse. Seerianumber: 2 Kirjeldus 2.1 Nõuetekohane kasutamine Seade on ette nähtud kauguste mõõtmiseks, liitmiseks ja lahutamiseks ning seadmel on palju praktilisi funktsioone, näiteks pindala ja ruumala mõõtmine, min/maks-mõõtmised, kauguste ülekandmine ja mahamärkimine, trapetsi...
2.9 Nupud Mõõtmisnupp Kiirkäivitus (kui väljalülitatud seadmel nupp korraks alla vajutada, lülitub seade sisse). Käivitab kauguse mõõtmise. Aktiveerib laseri. Aktiveerib pideva mõõtmise (hoida all umbes 2 sekundit). Seiskab pideva mõõtmise. Kinnitab valitud funktsiooni või seadistuse. Vasaknupp / paremnupp Ette nähtud funktsioonide ja seadistuste vahel navigeerimiseks. Kustutusnupul (Clear) on erinevad Seiskab pideva mõõtmise režiimi (tracking).
Seadme nõuetevastasel ülespanekul võib tekkida la- esitatud ohutusalastele juhistele tuleb alati rangelt serkiirgust, mis ületab laserklassi 2 kiirguse. Laske järgida ka järgmisi nõudeid. seadet parandada üksnes Hilti hooldekeskuses. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks d) Seadme modifitseerimine ja ümberkujundamine kasutamiseks alles.
Läbi klaasi või teiste objektide läbiviidud mõõtmiste mõõtemääramatuste korral tuleks läbi viia kontrollmõõt- tulemused võivad olla ebatäpsed. mised. Samuti ei saa Hilti välistada häireid teiste sead- h) Kiiresti muutuvate mõõtetingimuste, näiteks läbi la- mete (nt lennukite navigeerimisseadmete) töös. Seade serkiire jooksvate inimeste tõttu, võivad mõõtetule-...
Page 118
Avage tagaküljel olev patareikorpuse kate. 6.4.2 Mõõtmise lähtepunktid Võtke patareid pakendist välja ja pange need sead- messe. JUHIS Jälgige polaarsust (vt markeeringut patarei- korpusel). Pange patareikorpuse kate tagasi. JUHIS Veenduge, et patareikorpuse kaas on korrektselt Seade suudab mõõta kaugusi viiest erinevast piirde- või sulgunud.
Page 119
6.4.8 Pidevlaser Kaldefunktsioonis kasutatavaks nurgaühikuks võib olla kraad, protsent või mm/m. Väljavalitud nurgaühikut ku- vatakse mustas ristkülikus. 6.4.4 Ekspertrežiim sees/väljas Pidevlaserirežiimis käivitub mõõtmine igal mõõtmisnu- pule vajutamisel. Laserit ei inaktiveerita pärast mõõtmist. Selles režiimis saab kiiresti ja vaid mõne nupuvajutu- sega teostada mitu mõõtmist üksteise järel.
6.5 Mõõtmisabid Sihttahvel PDA 51 on peegelduva katteta ja seda on soovitav kasutada ebasoodsate valgusolude ja lühemate 6.5.1 Mõõtmine piirde otsaga 3 4 vahemaade korral. Ruumi diagonaalide mõõtmiseks või ligipääsmatutest Sihttahvel PDA 52 on kaetud samasuguse peegelduva nurkadest lähtuvate mõõtmiste korral tuleb kasutada kattega nagu PDA 50, kuid on tunduvalt suurem (formaa- piirde otsa.
Page 121
litatud, antakse pideva mõõtmise režiimist helisignaaliga Vajutage mõõtmisnupule. märku 2-3 korda sekundis. Laserkiir lülitub sisse. Suunake seade järgmisele sihtpunktile. Pideva mõõtmise aktiveerimiseks hoidke mõõtmis- Vajutage mõõtmisnupule. Seade mõõdab ära teise nuppu ca 2 sekundit all. kauguse ja kuvab vastava väärtuse vahetulemuste Mõõtmine katkeb, kui vajutada veelkord mõõtmis- reale.
Page 122
Valige pindala ja ruumala rakenduste rühmast kolm- Silindri kõrguse mõõtmiseks viseerige välja siht- nurga pindala mõõtmise funktsioon. punkt. Viseerige välja sihtpunkt. Vajutage mõõtmisnupule. Vajutage mõõtmisnupule. Seade mõõdab ära esimese kauguse ja kuvab vas- tavat väärtust vahetulemuste real. Seade mõõdab ära esimese kauguse ja kuvab vas- tavat väärtust vahetulemuste real.
Page 123
Vajutage mõõtmisnupule. JUHIS Seade mõõdab ära teise kauguse ja kuvab vastavat Süsteem hindab, kas geomeetrilised tingimused lubavad väärtust vahetulemuste real. arvutada tulemust. Kehtetut tulemust, mis on põhjustatud Viseerige välja järgmine sihtpunkt. ebapiisavast geomeetriast, näitab tulemuste reale ilmuv Vajutage mõõtmisnupule. ohukolmnurk. Sellisel juhul tuleb ühe või mitme kauguse Seade mõõdab ära kolmanda kauguse, arvutab mõõtmist korrata.
Page 124
Vajutage mõõtmisnupule. rimad tulemused saavutatakse, kui nurkade mõõtmisel ollakse hoolikad, kui kõik mõõtepunktid on ruumis ühel Seade mõõdab ära esimese kauguse ja kuvab vas- tava väärtuse vahetulemuste reale. tasandil ja mõõtmist teostatakse pigem objekti lähedal kui sellest liiga kaugel. Seejärel nõuab graafiline kujutis automaatselt teise kauguse mõõtmist.
Page 125
Vajutage mõõtmisnupule. sentides või mm/m-tes. Kalle salvestatakse, kui vajutate selles funktsioonis mõõtmisnupule. Seade mõõdab ära esimese kauguse ja nurga ja kuvab vastavat väärtust vahetulemuste real. 7.7.2 Värvitav pind Seejärel nõuab graafiline kujutis automaatselt teise vahekauguse mõõtmist. Viseerige välja järgmine sihtpunkt. Vajutage mõõtmisnupule.
Page 126
Valige soovitud numbrid vasak- või paremnupu abil 7.7.5 Taimer välja. Kinnitage numbrid mõõtmisnupuga. Väärtuse kinnitamiseks valige alumises parempool- ses nurgas linnukese sümbol. Nüüd valige vasak- või paremnupu abil välja lipuke- Taimeri funktsioon toimub samamoodi nagu fotoaparaadi sega sümbol. puhul. Kui avate taimeri funktsiooni ja vajutate mõõt- JUHIS Teie valitud vahekaugust kuvatakse nüüd misnupule, käivitub mõõtmine 2-sekundilise viivitusega.
Pärast pikemaajalist seismist või transportimist viige seadmega enne kasutamist läbi kontrollmõõtmine. Laserkaugusmõõtja optimaalseks seadistamiseks laske Enne pikemaks ajaks hoiulepanekut eemaldage sead- seade justeerida Hilti hooldekeskuses, kes väljastab Teile mest patareid. Lekkivad patareid võivad seadet kahjus- täpse seadistuse kinnituseks kalibreerimissertifikaadi. tada.
Enamik Hilti seadmete valmistamisel kasutatud materjalidest on taaskasutatavad. Materjalid tuleb enne taaskasutust korralikult sorteerida. Paljudes riikides võetakse Hilti esindustes vanu seadmeid utiliseerimiseks vastu. Lisainfot saate Hilti klienditeenindusest või müügiesindusest. Üksnes ELi liikmesriikidele Ärge käidelge kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega!
86916 Kaufering Deutschland Kinnitame ainuvastutajana, et käesolev toode vastab järgmiste direktiivide ja normide nõuetele: 2006/95/EÜ, 2006/66/EÜ, 2004/108/EÜ, 2011/65/EL, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Edward Przybylowicz Head of BA Quality and Process Mana- Head of BU Measuring Systems gement Business Area Electric Tools &...
читайте інструкцію з експлуатації. при ознайомленні з цією інструкцією. У тексті цієї інструкції з експлуатації «інструмент» зав- Завжди зберігайте цю інструкцію з експлуа- жди означає лазерний дальномір PD-I. тації разом з інструментом. Елементи конструкції інструмента, органи керу- При зміні власника передавайте інструмент...
Місця розташування ідентифікаційних позначок на Тип: інструменті Тип і серійний номер інструмента вказані на його за- Версія: 01 водській табличці. Занесіть ці дані до інструкції з ек- сплуатації і завжди посилайтесь на них, звертаючись до нашого представництва та до відділу сервісного Заводський...
у вимірюванні. Похибки можливі також при вимірюванні крізь скло або якщо на лінії наведення знаходяться сторонні об'єкти. 2.9 Клавіатура Клавіша вимірювання Швидке увімкнення (якщо інструмент вимкнений, то після короткот- ривалого натискання клавіші він вмикається). Запускає вимірювання відстані. Активує генерування лазерного променя. Запускає...
4 Технічні дані Зберігаємо за собою право на технічні зміни! 2 шт. по 1,5 В, елементи живлення типу AAA Енергозабезпечення Контроль стану заряду елементів живлення Чотирисегментний індикатор стану заряду батареї на 100%, 75%, 50%, 25% рівня заряду. Погасли всі сегменти = елемент живлення розряджений. Діапазон...
Page 134
хибок при вимірюванні. У цьому та в інших випадках справність інструмента. повинні виконуватися контрольні вимірювання. Крім Похибки вимірювання можливі і при вимірюванні того, компанія Hilti не виключає перешкод для роботи відстаней до поверхонь з недостатньою відбивною інших приладів (зокрема, навігаційного обладнання лі- спроможністю в оточенні сильно рефлектуючих...
бів, алкоголю чи наркотиків може виявитися недосить 5.7 Транспортування швидким. Й тим не менше, не дивіться прямо на дже- Пересилання інструмента здійснюється винятково рело лазерного випромінювання, як не рекомендує- з попередньо вийнятими з нього елементами жив- ться дивитися й прямо на сонце. Не спрямовуйте ла- лення/акумуляторною...
Page 136
PDA 72 можна також прикрутити до задньої сторони режимі. Варіанти вибору знаходяться на верхньому інструмента (батарейного відсіку), однак він там ав- краю дисплея. томатично не розпізнається. Якщо прибрати вимірю- 6.4.5 Зміна рядка преференцій вальний наконечник або вимкнути інструмент, точка відліку завжди повертається до заднього краю. Зелені світлодіоди...
Page 137
6.4.9 Увімкнення/вимкнення відображення 6.5.2 Вимірювання з використанням мішені нахилу PDA 50/51/52 5 ВКАЗІВКА Щоб забезпечити достовірні вимірювання із застосу- ванням мішені, лазерний промінь слід спрямовувати на неї по змозі перпендикулярно. У цьому меню можна активувати або деактивувати ВКАЗІВКА відображення нахилу на головному екрані. Для...
7 Експлуатація Для того щоб активізувати вимірювання в без- 7.1 Вимірювання відстаней перервному режимі, натискуйте клавішу вимірю- ВКАЗІВКА вання протягом приблизно 2 секунд. Як це стосується взагалі всіх функцій, кожна опису- Для того щоб припинити вимірювання в безпе- вана тут окрема операція супроводжується графічною рервному...
Page 139
Натисніть клавішу вимірювання (лазерний про- 7.3.2 Вимірювання трикутної площі мінь увімкнено). Спрямуйте інструмент на точку наведення. Натисніть клавішу вимірювання. Перша відстань вимірюється й видається на дис- плей (лазер вимикається). Окремі етапи вимірювання площі супроводжуються Виберіть за допомогою клавіш вправо або вліво відповідними...
Page 140
Натисніть клавішу вимірювання. ВКАЗІВКА Друга відстань вимірюється і висвічується у Під час всіх непрямих вимірювань слід звертати увагу рядку для проміжних результатів. на те, що всі вимірювання повинні лежати в одній Після цього на дисплеї автоматично з'явиться си- вертикальній або горизонтальній площині. мвол, що...
Page 141
попередження, а вимірювання не проводиться, щоб Піфагора за трикутником із двома виміряними сто- уникнути появи помилки вимірювання. ронами. Подвійне обчислення за формулою Піфагора за двома комбінованими трикутниками. Комбіноване Окремі етапи обчислення функції трапеції з нахилом обчислення за формулою Піфагора за двома трикут- супроводжуються...
Page 142
Натисніть клавішу вимірювання. кут та співвідношення сторін трикутника). Оптималь- них результатів при таких вимірюваннях можна до- Друга відстань вимірюється і висвічується у рядку для проміжних результатів. сягти шляхом якомога точнішого вимірювання кутів, розміщення всіх точок вимірювання на одній площині Після цього на дисплеї автоматично з'явиться си- та...
Page 143
індикацією, яка відображає відстані, які потрібно вимі- 7.7.1 Функція нахилу ряти. Після вимірювання двох потрібних відстаней та куту нахилу результат обчислюється і відображається в рядку для результатів вимірювання. Оберіть функцію для непрямої відстані по верти- калі у групі застосування «Непрямі вимірювання». ВКАЗІВКА...
Page 144
Спрямуйте інструмент на висоту приміщення і 11. Для того щоб завершити вимірювання, натисніть проведіть вимірювання за допомогою клавіші ви- клавішу вимірювання. мірювання. Вимірюється висота приміщення, яка ВКАЗІВКА При досягненні відстані розмітки на відображається у рядку для проміжних результа- екрані накладається поточна точка відліку, щоб тів.
нину; за потреби її можна трохи змочити чистим спиртом або водою. Для транспортування та пересилання обладнання ви- ВКАЗІВКА Забороняється використовувати будь- користовуйте упаковку компанії Hilti або рівнозначну які інші рідкі чистильні засоби, бо вони можуть їй упаковку. пошкодити пластмасові деталі.
та безпеку у відповідності до вимог норм і стандартів дальноміра. та чинного законодавства. Запротоколюйте це значення й призначте дату Служба компанії Hilti з калібрування повсякчас до ва- наступної перевірки. ших послуг; в будь-якому разі, виконувати калібру- ВКАЗІВКА Такі контрольні вимірювання викону- вання...
Більшість матеріалів, з яких виготовлено інструменти компанії Hilti, придатні для вторинної переробки. Перед- умовою для їх вторинної переробки є належне розділення за матеріалами. В багатьох країнах компанія Hilti вже уклала угоди про повернення старих інструментів, що відслужили своє, для їх утилізації. Із цього приводу...
12 Сертифікат відповідності ЄС (оригінал) Акціонерне товариство Hilti, Назва: Лазерний дальномір Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Позначення типу: PD-I Версія: Рік випуску: 2012 Зі всією належною відповідальністю заявляємо, Paolo Luccini Edward Przybylowicz що цей виріб відповідає наступним директивам і Head of BA Quality and Process Head of BU Measuring Systems стандартам: 2006/95/EG, 2006/66/EG, 2004/108/EG,...
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША ТҮПНҰСҚА НҰСҚАУЛЫҚ Лазерлік алыс өлшері PD-I 1 Иллюстрациялар сандармен белгіленген. Мәтінге Пайдалануды бастау алдында міндетті иллюстрациялар мұқабаның ішкі жақтарында түрде пайдалану бойынша нұсқаулықты орналастырылған. Аспаппен танысқан кезде, оларды оқыңыз. көрнекілік үшін ашыңыз. Осы пайдалану бойынша нұсқаулық мәтінінде «құрал»...
Идентификациялық мәліметтердің аспапта Түрі: орналасуы Аспаптың түрі және сериялық нөмірі зауыттық Буын: 01 кестешеде көрсетілген. Бұл мәліметтерді осы пайдалану бойынша нұсқаулыққа жазыңыз. Олар аспапқа сервистік қызмет көрсеткенде және оны Сериялық нөмірі: пайдалану бойынша консультацияларда қажет. 2 Сипаттамасы 2.1 Тағайындалуы бойынша пайдалану Аспап...
2.9 Пернетақта Өлшеу пернесі Тез іске қосу (өшірілген күйде қысқа басу құралды қосады). Қашықтықтарды өлшеу режимін белсендіреді. Лазерлік сәулені белсендіреді. Үздіксіз өлшеу режимін белсендіреді (пернені шамамен 2 с бойы ұстап тұру). Үздіксіз өлшеу режимін тоқтатады. Таңдалған функцияны немесе реттеуді растайды. Сол...
Аспапты біліктіліксіз ашқанда 2 класынан асатын бойынша жалпы нұсқауларға қоса, төменде лазерлік сәулелену пайда болуы мүмкін. Аспапты берілген нұсқауларды қатаң сақтау керек. жөндеуді тек Hilti сервистік орталықтарында Қауіпсіздік техникасы бойынша барлық нұсқау- орындау керек. ларды және нұсқауларды келесі пайдаланушы d) Аспап конструкциясына өзгертулер енгізуге...
Page 153
қатаң пайдалану жағдайларына Жарақаттарды және аспаптың зақымдалуын арналмағанымен, ол дәл басқа өлшеу болдырмау үшін тек Hilti жасаған түпнұсқа аспаптары сияқты мұқият күтуді және ұқыпты саймандарды және қосымша құрылғыларды қарауды қажет етеді. қолданыңыз. d) Аспап ылғалдың кіруінен қорғалғанмен, m) Пайдалануға, күтуге және техникалық қызмет...
6 Жұмысқа дайындық 6.4 Реттеулер 6.1 Қуат элементтерін орнату 2 Қосылған құралда мәзір пернесін басыңыз. АБАЙЛАҢЫЗ Сол жақ және оң жақ перненің көмегімен Зақымдалған батареяларды қолданбаңыз «Реттеулер» қолданбалар тобына жылжыңыз. Өлшеу пернесімен растаңыз. АБАЙЛАҢЫЗ Әрқашан батареялардың бүкіл жинағын ауысты- 6.4.1 Өлшем бірлігі рыңыз.
Page 155
6.4.6 Масштабты белсендіру Артқы жиек Мұнда кез келген масштабты орнатуға болады. Қажет масштабты реттеу үшін сол жақ немесе оң жақ пернені пайдаланыңыз. Сәйкес санды өлшеу пернесімен растаңыз. Мәнді растау үшін «құсбелгі» белгішесін басыңыз. Тіреу аяғы НҰСҚАУ Масштаб функциясын пайдалану үшін эксперттік...
Page 156
Калибрлеуді бастау үшін көлбеу датчигін НҰСҚАУ калибрлеу белгішесін басыңыз. Нысана көмегімен дәл өлшеулер жасау үшін өлшенген Құрылғыны көлденең бетке қойыңыз және өлшеу қашықтықтардың мәндеріне 1,2 мм-ді қосу керек. пернесімен растаңыз. Құрылғыны 180° көлденеңінен бұрыңыз және Сыртқы жағынан (мысалы, үйлердің сыртқы өлшеу...
7 Қызмет көрсету 7.1 Қашықтықтарды өлшеу 7.1.2 Ашық беттерде өлшеу НҰСҚАУ Үлкен қашықтықтарда немесе өте ашық беттерде PDA 50, PDA 51 немесе PDA 52 нысанасын қолдану Барлық функцияларға тән нәрсе, функциялардың жеке ұсынылады. кезеңдері графикалық көрсеткіштермен көрсетіледі. 7.1.3 Өлшемдер диапазоны НҰСҚАУ...
Page 158
Сол жақ және оң жақ пернелердің көмегімен Ауданды өлшеудің жеке кезеңдерінде дисплейде қажет арифметикалық әрекетті таңдаңыз. тиісті таңбалар көрсетіледі. Үшбұрышты ауданды Өлшеу пернесін басыңыз. өлшеу үшін үш өлшем болуы керек. Мысалы, бөлме Лазерлік сәуле қосылады. ауданын өлшеу үшін келесi әрекеттерді орындау Алыс...
Page 159
7.3.4 Цилиндр көлемін өлшеу Трапеция функциясы үшін жекелеген қадамдар дисплейдегі сәйкес графика көмегімен қамтамасыз етіледі. Трапеция функциясын орындау үшін үш қашықтық қажет. Мысалы, үй төбесінің ұзындығын анықтау үшін келесідей әрекет ету керек: «Трапеция функциялары» қолданбалар тобында Көлемді есептеудің жекелеген кезеңдерінде трапеция...
Page 160
Өлшеу пернесін басыңыз. Өлшеу пернесін басыңыз. Екінші қашықтық аралық нәтижелер жолында Бірінші қашықтық аралық нәтижелер жолында өлшенеді және көрсетіледі. Бір уақытта көлбеу өлшенеді және көрсетіледі. бұрышы өзгертіледі. Содан кейін дисплейде екінші қашықтықты өлшеу Нысанға дейінгі қашықтық бірден есептеледі автоматты түрде ұсынылады. және...
Page 161
7.5.3 Пифагордың біріктірілген функциясы НҰСҚАУ Барлық жанама өлшеулер кезінде барлық өлшеулер бір тік немесе көлденең жазықтықта орналасуына назар аудару керек. Жанама өлшеулер тікелей өлшеу мүмкін емес Қабырғалары өлшенетін қашықтықтар болып қашықтықтарды өлшеу кезінде көмектеседі. табылатын жыпықтайтын үшбұрыш түріндегі Қашықтықтарды жанама өлшеудің бірнеше әдісі бар. графикалық...
Page 162
Өлшеу пернесін басыңыз. 7.7.2 «Боялатын бет» (Malerfläche) функциясы Қашықтық және көлбеу бұрышы аралық нәтиже жолында өлшенеді және көрсетіледі. Нысанға дейінгі қашықтық бірден есептеледі және нәтижелер жолында көрсетіледі. 7.6.3 Төбедегі өлшеулер (2 бұрыш, 2 қашықтық) Боялатын бет функциясы, мысалы, бөлмедегі қабырғалардың ауданын анықтау үшін қолданылады. Бұл...
Page 163
Аралықты қолмен енгізу үшін сол жақ және оң Өлшеу пернесін басыңыз. жақ перне көмегімен пернетақта белгішесін Үздіксіз өлшеу режимі белсендіріледі. таңдаңыз. «MIN» және «MAX» өрістерінде қашықтық мәні ол Өлшеу пернесімен растаңыз. үлкейген/азайған жағадйда жаңартылады Сол жақ және оң жақ перне көмегімен сәйкес Delta өрісінде...
8.4.2 Лазерді туралау кейін ғана. Лазерлік қашықтықтан басқарылатын өлшеу құралын Аспапты ұзақ сақтаудан немесе тасымалдаудан кейін оңтайлы күйге келтіру үшін Hilti сервис қызметіне оны қолдану алдында сынау өлшеуін жүргізіңіз. жүгініңіз, мұнда калибрлеу куәлігімен расталған Ұзақ сақтау алдында аспаптан қуат элементтерін шы- аспапты...
қолдануы мүмкін. Бұл ауыр жарақаттардың, сондай-ақ, қоршаған ортаның ластануының себебі болуы мүмкін. Hilti компаниясының бұйымдары жасалатын материалдардың көпшілігі қайта өңдеуге жарайды. Утилизация алдында материалдарды мұқият сұрыптау керек. Көп елдерде Hilti компаниясы қолданылған аспаптарды утилизациялау үшін қабылдау туралы келісімдер жасасып қойған. Бұл мәселе бойынша қосымша ақпаратты...
соның нәтижесі болған сәйкес орындалады; аспаптың техникалық тұтастығы тікелей, жанама, кездейсоқ зиянға жауапты емес. сақталған, яғни, онымен жұмыс істегенде тек Hilti Аспапты аталмаған жұмыстарды орындау үшін компаниясы жасаған түпнұсқа шығын материалдары, пайдалануға болмайды. саймандар және қосалқы бөлшектер немесе солар сияқты сапасы бірдей бөлшектер қолданылған.
Page 184
오리지널 사용설명서 PD-I 레이저 거리측정기 1 이러한 숫자들은 사용설명서를 보기 위해 펼치면 처음 이 제품을 사용하기 전에 본 사용설명서를 د표지에 있는 숫자들로, 해당되는 그림들을 찾기 위해 반드시 읽으십시오. 참고하십시오. 텍스트에 대한 그림은 펼칠 수 있는 د표지에서 찾을 수 있습니다. 사용설명서를 읽으실...
Page 185
제품의 일련번호 모델: 기기명과 일련 번호는 기기의 형식 라벨에 적혀 있습니다. 이 자け를 귀하의 사용설명서에 기록해 세대: 01 놓은 다음, 해당 지사 또는 서비스 부서에 문의할 때, 사용설명서에 표기해 두신 기기명과 일련 번호를 사용해 주십시오. 일련번호: 2 설명 2.1 규정에 맞게 사용 본...
Page 186
2.9 키보드 측정버튼 퀵 버튼(기기가 꺼진 상태에서 버튼을 짧 ز누르면, 기기가 켜집니다). 거리 측정을 시작합니다. 레이저를 활성화합니다. 연속 측정을 활성화합니다 (약 2초 동안 길 ز누름). 연속 측정을 중단합니다. 선택한 기능 또는 설정을 확인합니다. 좌측 버튼/우측 버튼 버튼을 이용하여 기능과 설정 사이에서 이동할 수 있습니다. 삭제...
Page 187
5 안전상의 주의사항 본 사용설명서의 각 장에 있는 안전 지침 외에도 다음과 Hilti 서비스 센터를 통해서만 기기를 수리토록 같은 사항들을 항상 엄격하게 준수해야 합니다. 하십시오. 앞으로 모든 안전상 주의사항과 지침을 보관하십시오. d) 기기를 변조하거나 개조해서는 절대로 안됩니다.
Page 188
기기와 그 보조기구에 의해 부상을 당할 위험이 합니다. 있습니다. d) 기기는 습기 유입을 방지하도록 설계되어 있으나 부상 위험을 방지하기 위해, Hilti 순정품 액세서리와 기기를 운반용 케이스에 보관하기 전에 잘 닦아 보조기기만을 사용하십시오. 기기가 건조仕을 유지하도록 하십시오. m) 사용설명서에 있는 작동, 관리 및 유지보수에 대한...
Page 189
젖히면, 스톱위치는 자동으로 측정침으로 설정됩니다. 6.2 스위치 ON/OFF 측정 연장장치 PDA 72(액세서리 선택사양)를 기기 기기는 ON/ OFF‑버튼 뿐만 아니라 측정버튼으로도 하부면에 볼트로 체결하면 연장장치가 기기에서 켤 수 있습니다. 자동으로 인식되어 디스플레이에 표시됩니다. 측정 기기가 꺼진 상태에서 ON/ OFF‑버튼을 누릅니다: 연장장치 PDA 72를 기기 뒷면(배터리 代)에 볼트로 기기가...
Page 190
수평 간격 및 간접 수직 간격 등). 설정 메뉴에 눈금이 6.4.9 디스플레이에 경사도 표시 ON/OFF 설정되어 있으면 이를 고급모드에서 나타나 ز할 수 있습니다. 선택옵션은 디스플레이의 상단 가장자리에 있습니다. 6.4.5 즐겨찾기 바 변경 이 메뉴에서 경사도 표시를 메인 화면에서 활성화 및 비활성화할...
Page 191
mm). 따라서 이 타겟 플레이트는 간격이 넓을 때 사용할 6.5.2 타겟 플레이트 PDA 50/51/52를 이용한 측정 5 수 있습니다. 지침 타겟 플레이트의 정확한 거리를 보장하기 위해 가능한 6.5.3 레이저 안경 PUA 60을 이용한 측정 한 타겟 플레이트와 수직으로 측정을 실시해야 합니다. 지침...
Page 192
7.1.3.2 측정가능범위 축소 7.3.1 직사각형 면적 측정 주변 조명이 강할 때, 예를 들면 햇빛 또는 전조등 아주 강하 ز점등되었을 때의 측정은 작업 가능거리를 축소시킬 수 있습니다. 타겟 라인 내에 있는 물체 또는 유리를 통해 측정할 때, 작업 가능거리를 축소시킬 수 있습니다. 면적...
Page 193
지침 체적 측정을 위한 개별 단계는 디스플레이에서 해당 그래픽과 代께 표시됩니다. 예를 들면 공간 체적을 간접 측정 시에 모든 측정이 같은 수직층 또는 수평층 확인하기 위해서는 다음과 같이 진행합니다. 위에서 실시되도록 유의하십시오. 면적 및 체적 응용 그룹에서 주사위 체적 기능을 예를...
Page 194
사다리꼴 기능 응용 그룹에서 경사진 사다리꼴 측정버튼을 누르십시오. 기능을 선택하십시오. 첫 번째 거리가 측정되고 중간결과라인에 기기를 타겟 점(시작점)에 맞추십시오. 나타‑니다. 측정버튼을 누르십시오. 그 다음 그래픽은 자동으로 두 번째 길이 측정을 요구합니다. 첫 번째 거리가 측정되고 중간결과라인에 나타‑니다. 기기를 다음 타겟 점(시작점)에 맞추십시오. 그...
Page 195
측정버튼을 누르십시오. 간접 측정 응용 그룹에서 간접 수평 간격 기능을 선택하십시오. 첫 번째 거리가 측정되고 중간결과라인에 나타‑니다. 기기를 타겟 점(시작점)에 맞추십시오. 그 다음 그래픽은 자동으로 두 번째 길이 측정을 측정버튼을 누르십시오. 요구합니다. 간격과 경사각이 측정되고 중간결과라인에 기기를 다음 타겟 점(시작점)에 맞추십시오. 나타‑니다.
Page 196
측정버튼을 누르십시오. 기기를 공간 높이에 맞추고 측정 버튼을 눌러 측정을 실행하십시오. 공간 높이가 측정되고 간격과 경사각이 측정되고 중간결과라인에 나타‑니다. 중간결과라인에 나타‑니다. 페인트 면적이 즉시 계산되고 결과라인에 표시됩니다. 목표 거리가 즉시 계산되고 결과라인에 표시됩니다. 지침 계산된 페인트 면적에 다른 면적을 가산하거나 감산할 수 있습니다. 우측 및 좌측 7.7 특수...
Page 197
좌측 버튼으로 다시 측정 기호로 이동합니다. C-버튼을 7.7.4 최소/최대 델타 기능 눌러서 타이머를 취소할 수 있습니다. 7.7.6 오프셋 기능 최대 측정은 실질적으로 대각선을 확인하는데 사용되며, 최소 측정은 평행 물체 설정 또는 확인하는데 또는 접근이 가능하지 않은 위치에서의 측정을 위해 오프셋 기능은 모든 측정에 대한 정의된 값을 자동으로 사용됩니다.
Page 198
칼리브레이션 증명서를 이용하여 정확한 설정을 확인해 주는 Hilti-서비스 센터에서 기기를 조정하십시오. 8.3 운송 8.4.3 Hilti 칼리브레이션 서비스 장비를 운송 또는 발송할 경우, Hilti 포장박스 또는 규격에 따른 신뢰성과 법적인 요구를 보장하기 위해, 동급의 포장박스를 사용하십시오. 기기의 정기점검을 Hilti 칼리브레이션 서비스 센터에서...
Page 199
입힐 수 있고 환경을 오염시킬 수 있습니다. Hilti 기기는 대부분 재사용이 가능한 재け로 제작되었습니다. 또한 재활용을 위해서는 먼저 개별 부품을 분리하십시오. Hilti사는 이미 여러 나라에서 귀하의 낡은 기기를 회수, 재활용이 가능하도록 하고 있습니다. Hilti 고객 서비스부 또는 판매회사에 문의하십시오. EU 국가용으로만...
Page 200
86916 Kaufering Deutschland 폐사는 전적으로 책임을 지고 이 제품이 다음과 같은 기준과 규격에 일치代을 공표합니다: 2006/95/EG, 2006/66/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Edward Przybylowicz Head of BA Quality and Process Head of BU Measuring Systems Management Business Area Electric Tools &...
Page 215
2012 製造年份: 86916 Kaufering Deutschland 本公司在此聲明,我們的唯一責任在於本產品符合 下列指示或標準: 2006/95/EC, 2006/66/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN ISO 12100。 Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Edward Przybylowicz Head of BA Quality and Process Head of BU Measuring Systems Management Business Area Electric Tools &...
Page 230
2012 设计年份: 86916 Kaufering Deutschland 按照我们单方面的责任,我们声明本产品符合下列指令 和标准: 2006/95/EC, 2006/66/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN ISO 12100。 Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Edward Przybylowicz Head of BA Quality and Process Head of BU Measuring Systems Management Business Area Electric Tools &...