Table of Contents
  • Русский

    • Общие Указания
    • Описание
    • Принадлежности
    • Технические Характеристики
    • Указания По Технике Безопасности
    • Подготовка К Работе
    • Эксплуатация
    • Уход И Техническое Обслуживание
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Гарантия Производителя
    • Утилизация
    • Декларация Соответствия Нормам ЕС (Оригинал)
  • Türkçe

    • Genel Bilgiler
    • Tanımlama
    • Aksesuar
    • Güvenlik Uyarıları
    • Teknik Veriler
    • Çalıştırma
    • KullanıM
    • BakıM Ve OnarıM
    • Hata Arama
    • Aletlerin Üretici Garantisi
    • İmha
    • AB Uygunluk Açıklaması (Orijinal)
    • ¹/₄" Vītne Mērījumu Pagarinātājam PDA
    • ¹/₄-Tolline Keere Pikendusvardale PDA
  • Latviešu

    • Vispārēja Informācija
    • Apraksts
    • Piederumi
    • Drošība
    • Tehniskie Parametri
    • Lietošanas Uzsākšana
    • Lietošana
    • Apkope un Uzturēšana
    • Nokalpojušo Instrumentu Utilizācija
    • Traucējumu Diagnostika
    • Iekārtu Ražotāja Garantija
    • EK Atbilstības Deklarācija (Oriģināls)
  • Lietuvių

    • Bendrieji Nurodymai
    • Aprašymas
    • Priedai
    • Saugos Nurodymai
    • Techniniai Duomenys
    • Prieš Pradedant Naudotis
    • Darbas
    • Techninė PriežIūra Ir Remontas
    • Gedimų Aptikimas
    • Utilizacija
    • Gamintojo Teikiama Garantija
    • EB Atitikties Deklaracija (Originali)
  • Eesti

    • Üldised Juhised
    • Kirjeldus
    • Lisatarvikud
    • Ohutusnõuded
    • Tehnilised Andmed
    • Kasutuselevõtt
    • Töötamine
    • Hooldus Ja Korrashoid
    • Veaotsing
    • Tootja Garantii Seadmetele
    • Utiliseerimine
    • 12 EÜ-Vastavusdeklaratsioon (Originaal)
  • Українська

    • Загальні Вказівки
    • Опис
    • Приладдя
    • Вказівки З Техніки Безпеки
    • Технічні Дані
    • Підготовка До Роботи
    • Експлуатація
    • Догляд І Технічне Обслуговування
    • Пошук Несправностей
    • Гарантійні Зобов'язання Виробника Інструмента
    • Утилізація
    • Сертифікат Відповідності ЄС (Оригінал)
  • Қазақша

    • Жалпы Ақпарат
    • Сипаттамасы
    • Жабдықтар
    • Техникалық Сипаттамалар
    • Қауіпсіздік Техникасы Бойынша Нұсқаулар
    • Жұмысқа Дайындық
    • Қызмет Көрсету
    • Күту Және Техникалық Қызмет Көрсету
    • Ақаулықтарды Жою
    • Утилизация
    • ЕС Нормаларына Сәйкестік Декларациясы (Түпнұсқа)
    • Өндіруші Кепілі

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Printed: 18.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5142261 / 000 / 02
PD-I
Operating instructions
Инструкция по зксплуатации
Kulllanma Talimatı
Lietošanas pamācība
Instrukcija
Kasutusjuhend
IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ
Пайдалану бойынша басшылы
en
ru
tr
ar
lv
lt
et
uk
қ
kk
ja
ko
zh
cn

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hilti PD-I

  • Page 1 PD-I Operating instructions Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ қ Пайдалану бойынша басшылы Printed: 18.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5142261 / 000 / 02...
  • Page 2 Printed: 18.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5142261 / 000 / 02...
  • Page 3 Printed: 18.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5142261 / 000 / 02...
  • Page 4 Printed: 18.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5142261 / 000 / 02...
  • Page 5: Table Of Contents

    In these operating instructions, the designation “the tool” Always keep these operating instructions to- always refers to the PD-I laser range meter. gether with the tool. Parts, operating controls and indicators 1 Ensure that the operating instructions are with the tool when it is given to other persons.
  • Page 6: Description

    The type designation and serial number can be found on the type identification plate on the tool. Make a note of Generation: 01 this data in your operating instructions and always refer to it when making an enquiry to your Hilti representative or service department. Serial no.: 2 Description 2.1 Use of the product as directed...
  • Page 7: Accessories

    2.9 Control panel “Measure” button Quick start (when the tool is switched off, press the button briefly to switch it on). Begins distance measurement. Activates the laser beam. Activates continuous measuring mode (long press, approx. 2 sec.). Stops continuous measuring mode. Confirms the selected function or setting.
  • Page 8: Technical Data

    2. Have the tool repaired only at a times. Hilti service center. Keep all safety instructions and information for future d) Modification of the tool is not permissible.
  • Page 9 Measurements taken through panes of glass or other conditions or if you are unsure. Likewise, Hilti cannot rule objects may be inaccurate. out the possibility of interference with other devices (e.g. h) Rapid changes in the conditions under which the aircraft navigation equipment).
  • Page 10: Before Use

    6 Before use 6.4 Settings 6.1 Inserting the batteries 2 When the tool is switched on, press the “Menu” CAUTION button. Do not use damaged batteries. Use the left or right arrow buttons to go to “Settings”. Confirm by pressing the “Measure” button. CAUTION Always replace the complete set of batteries.
  • Page 11: Left Arrow Button

    6.4.6 Activating the Scale function Thread on the underside of the tool (battery compartment) Rear edge This function allows you to set the desired scale. Use the left or right arrow buttons to set the desired scale. Confirm the applicable number by pressing the “Measure”...
  • Page 12 fluctuations, the inclination sensor must be recalibrated. NOTE Calibration is carried out in 3 steps. When the target plate is used and very high accuracy is To begin calibration, select the inclination sensor required, 1.2 mm should be added to the measurement calibration symbol.
  • Page 13: Operation

    7 Operation Press the “Measure” button for about 2 seconds to 7.1 Distance measurement activate continuous measuring mode. NOTE Measuring is stopped by pressing the “Measure” Generally speaking, the individual steps in all functions button once again. are always assisted by the graphic symbols displayed. The last valid measurement is then shown in the result line in the display.
  • Page 14: Left Arrow Button

    diameter is subtracted, the result is the distance between 7.3.2 Measuring triangular areas the top of the pipe and the ceiling. Press the “Measure” button (the laser beam will switch on). Aim the range meter at the target. Each step of the area measurement operation is indic- Press the “Measure”...
  • Page 15: Measure" Button

    7.3.4 Measuring cylinder volume Each step of the Trapezoid function is indicated graphic- ally in the display. To make use of the Trapezoid function you require three distances. For example, to determine the length of a roof, proceed as follows: Select Trapezoid from the group of special func- tions.
  • Page 16: Measure" Button

    Press the “Measure” button. 7.5 Pythagoras functions The second distance is measured and displayed in the intermediate result line. The target distance is immediately calculated and displayed in the result line. NOTE 7.5.2 Double Pythagoras A reduced level of accuracy, much lower than the level of accuracy of the tool itself, must generally be expected when the indirect measuring method is used.
  • Page 17: Measure" Button

    Aim the range meter at the target. Select the Indirect Horizontal Distance function from the Indirect Measurement group. Press the “Measure” button. Aim the range meter at the target. The second distance is measured and displayed in the intermediate result line. Press the “Measure”...
  • Page 18 Press the “Measure” button. Confirm by pressing the “Measure” button. The first distance and angle are measured and Aim the tool at the target for room height and press shown in the intermediate result line. the “Measure” button to take the measurement. The room height is measured and displayed in the inter- The graphic display then automatically prompts you mediate result line.
  • Page 19: Left Arrow Button

    11. Press the “Measure” button to stop measuring. “Measure” button, the measurement will be taken after a NOTE When the distance to be set out is reached, delay of 2 seconds. To adjust the timer to a delay of 5 the currently used measuring reference is shown in or 10 seconds, use the right arrow button to move to the the display to aid marking.
  • Page 20: Care And Maintenance

    Leaking batteries may damage the tool. 8.4.3 Hilti calibration service 8.3 Transport We recommend that the tool is checked by the Hilti cal- ibration service at regular intervals in order to verify its Use the Hilti packaging or packaging of equivalent quality reliability in accordance with standards and legal require- for transporting or shipping your equipment.
  • Page 21: Disposal

    Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back old tools and appliances for recycling.
  • Page 22: Ec Declaration Of Conformity (Original)

    This constitutes Hilti’s entire obligation with regard to warranties. warranty and supersedes all prior or contemporaneous 12 EC declaration of conformity (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Designation: Laser range meter FL‑9494 Schaan Type:...
  • Page 23: Общие Указания

    ОРИГИНАЛЬНОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Лазерный дальномер PD-I 1 Цифрами обозначены соответствующие иллюстра- Перед началом работы обязательно про- ции. Иллюстрации к тексту расположены на разворо- чтите руководство по эксплуатации. тах. Используйте их при изучении руководства. В тексте данного руководства по эксплуатации «ин- Всегда...
  • Page 24: Описание

    Расположение идентификационных данных на ин- Тип: струменте Тип и серийный номер инструмента указаны на за- Поколение: 01 водской табличке. Занесите эти данные в настоящее руководство по эксплуатации. Они необходимы при сервисном обслуживании инструмента и консульта- Серийный номер: циях по его эксплуатации. 2 Описание...
  • Page 25: Принадлежности

    2.8 Измерения на прозрачных поверхностях Как правило, измерения по светопроницаемым материалам (например, жидкости, пенополистирол, пенопласт и т. п.) возможны. Однако, свет проникает в эти материалы, вследствие чего возникают ошибки измерения. Ошибки измерения также возникают при измерениях через стекло или если на визирной линии находятся посторонние...
  • Page 26: Технические Характеристики

    4 Технические характеристики Производитель оставляет за собой право на внесение технических изменений! Электропитание 2 батарейки 1,5 В, тип AAA Индикатор уровня заряда элементов питания 4-сегментный индикатор заряда показывает 100 %, 75 %, 50 %, 25 % заряда. Все сегменты погасли = элементы...
  • Page 27 вести к ошибочным измерениям. В этих или иных правильное функционирование инструмента. случаях должны проводиться контрольные измере- Проведение измерений с использованием по- ния. Hilti также не исключает возможности появления верхностей с низкой отражающей способностью, помех при эксплуатации инструмента из-за воздей- окруженных областями с высокой отражающей...
  • Page 28: Подготовка К Работе

    данного рефлекса может быть значительно снижена рекомендуется смотреть на солнце. Запрещается при употреблении медицинских препаратов, алкоголя направлять лазерный луч на людей. или наркотических средств. Несмотря на это, нельзя смотреть на источник лазерного излучения, как не 5.7 Транспортировка Перед отправкой инструмента извлеките элементы питания/аккумулятор.
  • Page 29 к задней стороне инструмента (гнездо для элемен- отображается дополнительная информация. Если в тов питания) — однако в этом случае он не будет меню «Настройки» задан масштаб, он может отоб- распознан автоматически. При складывании щупа или ражаться в экспертном режиме. Варианты выбора при...
  • Page 30 состояния на стартовом экране отображается соот- Поверните щуп на 180°. ветствующий символ. Точка отсчета измерения установится автомати- чески. Инструмент распознает удлиненную точку 6.4.9 Индикация угла наклона на дисплее отсчета при измерениях. «Вкл/Выкл» 6.5.2 Измерение с использованием мишени PDA 50/51/52 5 УКАЗАНИЕ...
  • Page 31: Эксплуатация

    струмент распознает удлиненную точку отсчета при элементов питания) — однако в этом случае он не измерениях. Удлинитель PDA 72 можно также при- будет распознан автоматически. В зависимости от си- винтить к задней стороне инструмента (гнездо для туации опорную точку можно будет отрегулировать вручную...
  • Page 32 Выберите функцию измерения площади прямо- Используя сложение, можно, например, рассчитать угольного участка в группе «Площади и объем». внутреннюю площадь проемов окон и дверей или сло- Направьте дальномер на визирную точку. жить отдельные отрезки в общее расстояние. Нажмите кнопку для измерения. Используя...
  • Page 33 Направьте дальномер на визирную точку. УКАЗАНИЕ Нажмите кнопку для измерения. При выполнении любых косвенных измерений необ- Первое расстояние будет измерено и показано в ходимо следить за тем, чтобы все измерения выпол- строке промежуточного результата. нялись в пределах одной вертикальной или горизон- После...
  • Page 34 7.5.1 Простая формула Пифагора Отдельные этапы функции трапеции с наклоном со- провождаются соответствующими символами на дис- плее. Чтобы измерить трапецию с наклоном, потребу- ется измерить два расстояния и один угол. Например, чтобы рассчитать длину крыши, нужно выполнить сле- дующие действия: Следите...
  • Page 35 Нажмите кнопку для измерения. в треугольнике). Оптимальные результаты при таком измерении достигаются при тщательном измерении Второе расстояние будет измерено и показано в строке промежуточного результата. углов, расположении всех точек измерения на одной плоскости и выполнении измерений ближе к объекту. После этого на дисплее будет автоматически предложено...
  • Page 36 тата, который отображается затем в строке резуль- 7.7.1 Функция измерения наклона тата. Выберите функцию косвенного вертикального из- мерения в группе «Косвенные измерения». Направьте дальномер на визирную точку. Нажмите кнопку для измерения. УКАЗАНИЕ Первое расстояние и угол измеряются и отобра- Опорной точкой датчика наклона является задняя сто- жаются...
  • Page 37 Выровняйте инструмент для измерения высоты 11. Нажмите кнопку для измерения, чтобы завершить помещения и выполните измерение нажатием измерение. кнопки для измерения. Высота помещения будет УКАЗАНИЕ При достижении длины трассы на измерена и показана в строке промежуточного дисплее включается текущая точка отсчета, что результата.
  • Page 38: Уход И Техническое Обслуживание

    костей, поскольку они могут повредить пластмас- Используйте для транспортировки или отправки ва- совые детали. шего оборудования транспортные контейнеры фирмы При хранении оборудования соблюдайте темпе- Hilti либо упаковку аналогичного качества. ратурный режим, особенно зимой/летом. 8.4 Калибровка и регулировка лазера 8.2 Хранение 8.4.1 Калибровка лазера...
  • Page 39: Поиск И Устранение Неисправностей

    цедуры для контроля геодезических инструментов», Для оптимальной настройки лазерного дальномера ч. 4, «Дальномер ближнего действия»). обратитесь в сервисную службу Hilti, где для вас бу- Для этого выберите заранее известное расстоя- дет проведена точная настройка инструмента, под- ние, легко доступное и остающееся неизменным...
  • Page 40: Утилизация

    утилизацией следует тщательно рассортировать материалы. Во многих странах компания Hilti уже заключила соглашения о приеме использованных инструментов для их утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у технического консультанта компании Hilti. Только для стран ЕС...
  • Page 41: Декларация Соответствия Нормам Ес (Оригинал)

    FL‑9494 Schaan Тип инструмента: PD-I Поколение: Год выпуска: 2012 Компания Hilti со всей ответственностью заявляет, что Paolo Luccini Edward Przybylowicz данная продукция соответствует следующим директи- Head of BA Quality and Process Head of BU Measuring Systems вам и нормам: 2006/95/ЕС, 2006/66/ЕС, 2004/108/EG, Management 2011/65/EU, EN ISO 12100.
  • Page 42: Genel Bilgiler

    ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU PD-I Lazer uzaklık ölçme aleti 1 Sayıların her biri bir resmi işaret eder. Metin ile Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu ilgili resimleri açılabilen sayfalarda bulabilirsiniz. Kılavuzu mutlaka okuyunuz. okurken bunu açık tutunuz. Bu kullanım kılavuzu metninde »alet« terimi her zaman Bu kullanım kılavuzunu daima alet ile birlikte...
  • Page 43: Tanımlama

    Tanımlama detaylarının alet üzerindeki yeri Tip: Tip tanımı ve model tanımı aletinizin tip plakası üzerindedir. Bu verileri kullanım kılavuzunuza aktarınız ve Jenerasyon: 01 temsilcilik veya servislerimize yönelik sorularınızda her zaman bu verileri hazır bulundurunuz. Seri no: 2 Tanımlama 2.1 Usulüne uygun kullanım Alet;...
  • Page 44: Aksesuar

    2.9 Tuş takımı Hızlı başlatma (alet kapalıyken tuşa kısa basıldığında alet açılır). Ölçüm tuşu Uzaklık ölçümünü başlatır. Lazeri aktifleştirir. Sürekli ölçümü aktifleştirir (yakl. 2 saniye basıldığında). Sürekli ölçümü durdurur. Seçilen fonksiyonu veya ayarı onaylar. Sol tuş / sağ tuş Fonksiyonlar ve ayarlar arasında gezinme için kullanılır. Silme tuşu (Clear) işletim durumuna Sürekli ölçümü...
  • Page 45: Teknik Veriler

    Örneğin lazer ışınından geçen kişiler nedeniyle ölçüm b) Çocukları lazer aletlerinden uzak tutunuz. koşullarının hızla değişmesi, ölçüm sonucunun hatalı c) Uygunsuz şekilde açılan aletlerde sınıf 2'yi aşan lazer olmasına neden olabilir. ışınları yayılabilir. Aleti sadece Hilti servisine tamir ettiriniz.
  • Page 46: Çalıştırma

    Yaralanma tehlikelerini önlemek için sadece sonra aletin düzgün çalışıp çalışmadığı kontrol orijinal Hilti aksesuar ve ilave aletlerini kullanınız. edilmelidir. m) Kullanım kılavuzundaki çalıştırma, bakım ve c) Alet, zorlu inşaat yeri kullanımı için tasarlanmış koruma bilgilerine dikkat ediniz.
  • Page 47 referansları menüsünde gerçekleştirilir. Dayanak ucu 6.2 Aleti açma / kapama 180° açılırsa, dayanaktan otomatik olarak ölçüm ucuna Alet açma / kapama tuşuyla ve ölçüm tuşuyla geçilir. PDA 72 ölçüm uzatma (opsiyonel aksesuar) açılabilir. parçası aletin alt tarafına vidalandığında, bu parça Kapalı...
  • Page 48 ilave bilgileri görüntülenir. Ayarlar menüsünde bir ölçek Bu menüde eğim göstergesi ana ekranda devreye ayarlanmışsa bu ölçek uzman modunda görüntülenebilir. alınabilir veya devre dışı bırakılabilir. Seçim olanakları göstergenin üst kenarında bulunur. 6.4.10 Eğim sensörü kalibrasyonu 6.4.5 Sık kullanılanlar (favoriler) çubuğunun değiştirilmesi Mümkün olan en kesin eğim ölçümlerini elde etmek için, eğim sensörünün düzenli olarak kalibre edilmesi...
  • Page 49: Kullanım

    6.5.3 PUA 60 lazer koruma gözlüğü ile ölçüm Dış kenardaki uzaklıkları ölçmek için (örneğin evlerin dış duvarları, çitler vb.) kalaslar, tuğlalar veya bu amaçla UYARI kullanacağınız başka yardımcı nesneleri dış kenarlarda Bu bir lazer koruma gözlüğü değildir ve gözü hedef işareti olarak kullanabilirsiniz. Daha büyük erişim lazer ışınından korumaz.
  • Page 50 7.1.3.2 Azaltılan ölçüm erişim mesafesi 7.3.1 Dikdörtgen alanları ölçme Çok aydınlık ortamlarda, örneğin güneş ışığında veya güçlü farların ışığında çalışırken ölçüm erişim mesafesinde azalma oluşabilir. Cam içinden yapılan ölçümlerde veya hedef hattı üzerinde nesneler mevcutsa erişim mesafesi düşebilir. Yüzey ölçümüne ilişkin tüm adımlar göstergedeki ilgili Mat yeşil, mavi, siyah veya ıslak ve parlayan yüzeyler de grafiklerle desteklenir.
  • Page 51 Alanlar ve hacimler uygulama grubunda küp hacmi UYARI fonksiyonunu seçiniz. Tüm dolaylı ölçümlerde, gerçekleştirilen tüm ölçümlerin Aleti hedef noktasına hizalayınız. bir dikey veya yatay düzlemde olmasına dikkat edilmelidir. Ölçüm tuşuna basınız. İlk mesafe ölçülür sonuç satırında Trapez fonksiyonları örneğin bir çatı uzunluğunun görüntülenir.
  • Page 52 Trapez fonksiyonları uygulama grubunda eğimli Pisagor fonksiyonları uygulama grubunda basit trapez fonksiyonunu seçiniz. pisagor fonksiyonunu seçiniz. Aleti hedef noktasına hizalayınız. Aleti hedef noktasına hizalayınız. Ölçüm tuşuna basınız. Ölçüm tuşuna basınız. İlk mesafe ölçülür sonuç satırında İlk mesafe ölçülür sonuç satırında görüntülenir.
  • Page 53 7.6.1 Dolaylı yatay mesafe (1 açı, 1 mesafe) Yanıp sönen üçgen kenarlarıyla ölçülecek uzaklıkları belirten grafik göstergeyi takip ediniz. Gerekli mesafeler ölçüldüğünde sonuç hesaplanır ve ölçüm sonuç satırında görüntülenir. Pisagor fonksiyonları uygulama grubunda birleştirilmiş pisagor fonksiyonunu seçiniz. Bu fonksiyon özellikle, yatay bir mesafe ölçümünün Aleti hedef noktasına hizalayınız.
  • Page 54 Aleti bir sonraki oda uzunluğuna hizalayınız ve ölçüm Bu fonksiyon özellikle, bir köşedeki mesafenin ölçülmesi tuşuna basarak ölçümü gerçekleştiriniz. gerektiğinde uygundur. Ölçülecek mesafeleri belirten İkinci mesafe ölçülür ve ara sonuç satırında grafiksel göstergeyi takip ediniz. Gerekli iki mesafe ve görüntülenir. Kalın yazılan ara sonuç toplanan oda eğitim açısı...
  • Page 55 11. Ölçümü sonlandırmak için ölçüm tuşuna basınız. başlatılır. Zamanlayıcı 5 veya 10 saniyeye ayarlamak UYARI Sınır mesafesine ulaşıldığında, işaretlemenin için sağ tuşu saniyeyi gösteren sembolün üzerine getiriniz. Şimdi ölçüm tuşu ile zamanlayıcı için zaman kolaylaştırılması için göstergede güncel referans aralığını seçebilirsiniz. Sağ veya sol tuş ile tekrar ölçüm görüntülenir.
  • Page 56: Bakım Ve Onarım

    1 m'den 5 m'ye kadar olan mesafe seçilir (olması Kalibrasyon sertifikaları 900X'e göre gereken uzaklık) ve aynı uzaklık 10 kere ölçülür. sertifikalandırılmış işletmeler için gereklidir. En yakınınızdaki Hilti iletişim merkezi size daha fazla bilgi verecektir. 9 Hata arama Hata Olası sebepler Çözüm Alet açılmıyor.
  • Page 57: İmha

    üçüncü şahıslar ağır yaralanabilir ve çevre kirlenebilir. Hilti aletleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Tekrar kullanım için ön koşul usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Bir çok ülkede Hilti eski aletinizi değerlendirmek için geri almaya hazırdır. Hilti müşteri hizmetleri veya satıcınıza sorunuz.
  • Page 58: Ab Uygunluk Açıklaması (Orijinal)

    Tamirat veya parça değişimine ihtiyaç duyulması halinde İşbu hazır bulunan garanti belgesi Hilti firması tarafından arızalanan alet veya parça, arızanın tespitinin ardından verilmesi gereken tüm garanti hizmetlerini kapsamakta vakit kaybetmeksizin tamir edilmesi veya değiştirilmesi olduğu gibi garanti kapsamına dair daha önce veya için Yetkili Hilti Servisi'ne gönderilmelidir.
  • Page 59 ‫ﻲ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻟ‬ ‫ﺩ‬ PD-I ‫ﺭ‬ ‫ﺰ ﻴ‬ ‫ﻠ ﻟ‬ ‫ﺎ ﺑ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺱ‬ ‫ﺎ ﻴ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺟ‬...
  • Page 60 ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺰ‬ ‫ﻴ ﻴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻧ ﺎ‬ ‫ﻴ ﺑ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻣ‬ ‫: ﺯ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻊ ﻨ‬ ‫ﺻ‬...
  • Page 61 ‫ﺭ ﺍ‬ ‫ﺭ ﺯ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻮ ﻟ‬ ، ‫ﻒ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺘ ﻣ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﻨ ﻴ ﺑ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺮ ﻴ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﺔ ﻠ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻮ ﻟ‬ ‫ﺭ ﺰ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻰ‬...
  • Page 62 ‫ﺔ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻨ ﻔ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻔ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫! ﺔ‬ ‫ﻴ ﻨ‬ ‫ﻘ ﺗ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﻼ ﻳ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻌ ﺗ‬ ‫ء ﺍ ﺮ‬ ‫ﺟ ﺇ‬ ‫ﻖ‬ ‫ﺤ ﺑ‬ ‫ﻆ‬ ‫ﻔ ﺘ‬ ‫ﺤ ﻧ‬ ‫ﺯ‬...
  • Page 63 ‫ﻤ‬ ‫ﻋ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺌ ﻔ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺘ ﺗ‬ ‫ﺭ ﺰ‬ ‫ﻴ ﻟ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺃ‬ Hilti ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺰ‬ ‫ﻛ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ ً ﺎ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺋ ﺍ‬ ‫ﺩ‬...
  • Page 64 ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻉ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺃ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻳ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﻴ ﻛ‬ ‫ﺮ ﺗ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ...
  • Page 65 ‫ﺱ‬ ‫ﺎ ﻴ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻔ ﺗ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻴ ﻔ‬ ‫ﻠ ﺨ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺎ ﺤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺱ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻴ ﻗ‬ ‫ﺓ ﺮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻳ ﺃ‬ ‫ﻂ‬...
  • Page 66 ‫ﻡ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺎ ﺑ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻴ ﻛ‬ ‫ﺄ ﺘ‬ ‫ﻟ ﺎ ﺑ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻓ ﺃ‬ ‫ﺢ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﺟ ﺭ‬ ‫ﺎ...
  • Page 67 ‫ﺱ‬ ‫ﺎ ﻴ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻳ ﺮ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻮ ﻠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻼ ﻟ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﻴ ﻏ‬ ‫ﺢ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﺱ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻴ ﻘ‬ ‫ﻟ...
  • Page 68 ‫ﺔ‬ ‫ﻠ ﻴ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺣ ﺎ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺱ‬ ‫ﺎ ﻴ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻓ ﺍ‬ ‫ﺮ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺎ ﺑ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻬ ﻤ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﺘ ﻳ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺎ ﺠ‬ ‫ﺣ‬...
  • Page 69 ‫ﺔ‬ ‫ﻇ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺤ ﻠ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﺠ ﻳ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻨ ﻜ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻴ ﺘ ﻧ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻓ ﺃ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻟ ﺇ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ ﻠ‬ ‫ﻟ ﻭ‬ ‫. ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻠ ﻟ‬ ‫ﺔ‬...
  • Page 70 ‫ﺱ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻴ ﻘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺭ ﺯ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﻐ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻕ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺤ ﺗ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻤ ﻳ‬ ‫ﺓ ﺮ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺒ ﻤ‬ ‫ﻟ...
  • Page 71 ‫ﺱ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻴ ﻘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺭ ﺯ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﻐ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻇ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺤ ﻠ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻤ ﻬ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺮ ﻋ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ ﻳ‬ ‫ﻭ ﺍ‬ ‫ﺯ ﻭ‬ ‫ﺔ‬...
  • Page 72 ‫ﻦ‬ ‫ﻤ ﻳ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻛ ﺮ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺢ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺰ‬ ‫ﻣ ﺭ‬ ‫ﺮ ﺘ‬ ‫ﺧ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻴ ﻘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻛ ﺄ‬ ‫ﺘ ﻟ‬ ‫ء ﻼ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻟ...
  • Page 73 ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺯ ﻹ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﺒ ﻐ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺦ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﻧ ﺍ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺒ ﻋ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻳ ﺃ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ Hilti ‫ﺓ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺒ ﻋ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺟ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﺤ‬...
  • Page 74 ‫ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻴ ﻘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺬ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﺠ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺘ ﺑ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻗ‬ Hilti ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻳ ﺎ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺬ‬...
  • Page 75 ‫ﻣ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺮ ﻴ‬ ‫ﺒ ﻛ‬ ‫ﺔ ﺒ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻨ ﺑ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻮ ﻨ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻣ‬ Hilti ‫ﺓ‬ ‫ﺰ ﻬ‬ ‫ﺟ ﺃ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﺘ ﻠ ﺌ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺄ ﺑ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻮ‬ . ‫ﺗ‬ ‫ﻪ ﺑ‬ ‫ﻉ‬...
  • Page 76: ¹/₄" Vītne Mērījumu Pagarinātājam Pda

    ‫ﺎ‬ ‫ﻴ ﻗ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺟ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺭ ﺰ‬ ‫ﻴ ﻠ ﻟ‬ ‫ﺎ ﺑ‬ Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH PD-I ‫: ﺯ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻣ‬ Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 ‫ﻞ‬...
  • Page 77: Vispārēja Informācija

    ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS INSTRUKCIJA PD-I Lāzera atstatuma mērierīce 1 Skaitļi norāda uz attiecīgajiem attēliem. Attēli ir atro- Pirms iekārtas lietošanas noteikti izlasiet šo dami lietošanas pamācības vāka atvērumā. Lasot lieto- instrukciju. šanas pamācību, turiet šo atvērumu priekšā. Šīs lietošanas instrukcijas tekstā ar vārdu "iekārta" vien- Vienmēr uzglabājiet instrukciju kopā...
  • Page 78: Apraksts

    Identifikācijas dati uz iekārtas Tips: Izstrādājuma tips un sērijas numurs vienmēr ir norādīti uz identifikācijas plāksnītes. Ierakstiet šos datus lietoša- Paaudze: 01 nas instrukcijā un vienmēr norādiet, griežoties pie Hilti pārstāvja vai servisā. Sērijas Nr.: 2 Apraksts 2.1 Izmantošana atbilstoši paredzētajiem mērķiem Iekārta ir paredzēta attālumu mērīšanai, saskaitīšanai un atņemšanai, ko papildina liels skaits praktisku funkciju,...
  • Page 79: Piederumi

    2.9 Tastatūra Mērījumu taustiņš Paātrinātā ieslēgšana (ja šo taustiņu īsi nospiež, kad iekārta ir izslēgta, iekārta ieslēdzas). Sāk attāluma mērījumu. Aktivē lāzeru. Aktivē nepārtraukto mērījumu (jātur nospiests apm. 2 s). Aptur nepārtraukto mērījumu. Apstiprina izvēlēto funkciju vai iestatījumu. Taustiņi "pa labi" un "pa kreisi" Lieto, lai pārvietotos starp funkcijām un iestatījumiem.
  • Page 80: Tehniskie Parametri

    Ja iekārta tiek nepareizi pieskrūvēta, var rasties lā- tehnikas norādījumiem obligāti jāņem vērā šādi zera starojums, kas pārsniedz 2. klases robežas. papildu drošības noteikumi. Uzdodiet veikt iekārtas remontu Hilti servisa spe- Saglabājiet visus drošības norādījumus un instrukci- ciālistiem. jas turpmākai lietošanai.
  • Page 81 Mērīšana caur stikla rūtīm vai citiem objektiem var rezultātu ticamību, jāveic kontroles mērījumi. Bez tam dot kļūdainus mērījumu rezultātus. Hilti nevar izslēgt arī iespēju, ka tiek radīti traucējumi citu iekārtu (piemēram, lidmašīnu navigācijas aprīkojuma) h) Straujas mērījumu apstākļu izmaiņas, piemēram, mē- darbībā.
  • Page 82: Lietošanas Uzsākšana

    6 Lietošanas uzsākšana 6.4 Iestatījumi 6.1 Bateriju ievietošana 2 Kad iekārta ir ieslēgta, nospiediet izvēlnes taustiņu. UZMANĪBU Ar taustiņiem "pa labi" un "pa kreisi" pārvietojieties Neizmantojiet bojātas baterijas. uz lietojuma grupu "Iestatījumi". Apstipriniet ar izvēlnes taustiņu. UZMANĪBU Vienmēr jānomaina viss bateriju komplekts. 6.4.1 Mērvienība BRIESMAS Neizmantojiet vienlaicīgi jaunas un vecas baterijas.
  • Page 83 6.4.6 Mēroga aktivēšana Aizmugurējā mala Šeit iespējams iestatīt jebkādu mērogu. Nepieciešamā mēroga iestatīšanai lietojiet taustiņus "pa labi" un "pa kreisi". Apstipriniet vajadzīgo skaitli ar mērījumu taustiņu. Lai apstiprinātu vērtību, izvēlieties ķeksīša simbolu. Atdures smaile NORĀDĪJUMS Lai varētu lietot mēroga funkciju, jābūt ieslēgtam eksperta režīmam.
  • Page 84: Lietošana

    peratūras svārstībām vai triecienam. Kalibrēšana sastāv NORĀDĪJUMS no 3 darba soļiem. Lai palielinātu ar mērķa plāksni veikto mērījumu precizi- Lai sāktu kalibrēšanu, izvēlieties slīpuma sensora tāti, izmērītajam attālumam jāpieskaita 1,2 mm. kalibrēšanas simbolu. Novietojiet iekārtu uz horizontālas virsmas un ap- Lai mērītu attālumu pie ārējās malas (piemēram, ēkas ār- stiprināšanai nospiediet mērījumu taustiņu.
  • Page 85 7.1.1 Mērījumu režīms 7.2 Attālumu saskaitīšana / atņemšana Attāluma mērījumus var veikt divos dažādos režīmos – kā atsevišķus mērījumus un kā nepārtrauktus mērīju- mus. Nepārtraukto mērījumu izmanto uzdoto attālumu vai garumu un sarežģīti mērāmu attālumu mērījumiem, piemēram, stūros, malās, nišās utt. 7.1.1.1 Atsevišķs mērījums Atsevišķus attālumus iespējams ērti saskaitīt un atņemt.
  • Page 86 Nospiediet mērījumu taustiņu. Atsevišķās darbības laukuma mērīšanas laikā tiek ilustrē- Tiek veikts pirmā attāluma mērījums, un rezultāts tas ar atbilstošu grafisko indikāciju. Lai uzzinātu taisnstūra parādās starprezultātu rindā. laukumu, ir jāzina trīs attālumi. Piemēram, lai izmērītu tel- pas grīdas platību, jārīkojas šādi: Pēc tam grafikā...
  • Page 87 Izvēlieties trapeces ar slīpumu funkciju lietojuma NORĀDĪJUMS grupā "Trapeces funkcijas". Jebkādu netiešo mērījumu laikā jāpievērš uzmanība tam, Iestatiet iekārtu uz mērķa punktu. lai, visi mērījumi atrastos vienas vertikālās vai horizontālās Nospiediet mērījumu taustiņu. plaknes ietvaros. Tiek veikts pirmā attāluma mērījums, un rezultāts Trapeces funkcijas var izmantot, piemēram, lai izmē- parādās starprezultātu rindā.
  • Page 88 Izvēlieties vienkāršo Pitagora funkciju lietojuma Izvēlieties kombinēto Pitagora funkciju lietojuma grupā "Pitagora funkcijas". grupā "Pitagora funkcijas". Iestatiet iekārtu uz mērķa punktu. Iestatiet iekārtu uz mērķa punktu. Nospiediet mērījumu taustiņu. Nospiediet mērījumu taustiņu. Tiek veikts pirmā attāluma mērījums, un rezultāts Tiek veikts pirmā attāluma mērījums, un rezultāts parādās starprezultātu rindā.
  • Page 89 7.6.1 Netiešs horizontālais attālums (1 leņķis, 1 Šī funkcija ir īpaši piemērota, ja ir nepieciešams izmērīt attālums) attālumu pie griestiem. Sekojiet grafiskajai indikācijai, kas norāda mērāmos attālumus. Kad nepieciešamie divi attā- lumi un slīpuma leņķi ir izmērīti, tiek aprēķināts rezultāts, kas pēc tam parādās rezultātu rindā.
  • Page 90 Iestatiet iekārtu uz nākamo telpas garuma mērījumu 11. Lai pabeigtu mērījumu, nospiediet mērījumu taus- un nospiediet mērījumu taustiņu, lai veiktu mērīšanu. tiņu. Tiek veikts otrā attāluma mērījums, un rezultāts pa- NORĀDĪJUMS Kad sasniegts atzīmējamais attā- rādās starprezultātu rindā. Treknrakstā redzamais lums, indikācijā...
  • Page 91: Apkope Un Uzturēšana

    NORĀDĪJUMS Ievērojiet lietošanas instrukcijā no- 8.3 Transportēšana rādītos tehniskos parametrus, kā arī paskaidrojumus Lūdzu, izmantojiet savas iekārtas transportēšanai vai pār- par mērījumu precizitāti. sūtīšanai Hilti iepakojumu vai līdzvērtīgu iepakojumu.
  • Page 92: Traucējumu Diagnostika

    8.4.2 Lāzera ieregulēšana Hilti kalibrēšanas serviss katrā laikā ir Jūsu rīcībā; tomēr ieteicams izmantot tā pakalpojumus vismaz vienu reizi Lai nodrošinātu optimālu lāzera tālmēra ieregulēšanu, gadā. uzdodiet to veikt Hilti servisam, kas labprāt Jums ap- Hilti kalibrēšanas ietvaros tiek apliecināts, ka pārbaudītās stiprinās precīzu noregulējumu veikšanu ar kalibrēšanas...
  • Page 93: Iekārtu Ražotāja Garantija

    Hilti iekārtas ir izgatavotas galvenokārt no otrreiz pārstrādājamiem materiāliem. Priekšnosacījums otrreizējai pārstrādei ir atbilstoša materiālu šķirošana. Daudzās valstīs Hilti ir izveidojis sistēmu, kas pieļauj veco ierīču pieņemšanu otrreizējai pārstrādei. Jautājiet Hilti klientu apkalpošanas servisā vai savam pārdevējam – konsultantam. Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroiekārtas sadzīves atkritumos!
  • Page 94: Ek Atbilstības Deklarācija (Oriģināls)

    2012 Deutschland Mēs uz savu atbildību deklarējam, ka šis produkts atbilst šādām direktīvām un normām: 2006/95/EK, 2006/66/EK, 2004/108/EK, 2011/65/ES, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Edward Przybylowicz Head of BA Quality and Process Ma- Head of BU Measuring Systems nagement Business Area Electric Tools &...
  • Page 95: Bendrieji Nurodymai

    ORIGINALI NAUDOJIMO INSTRUKCIJA PD-I Lazerinis atstumų matavimo prietaisas 1 Šiais skaitmenimis žymimos nuorodos į atitinkamas Prieš pradedant naudotis įrankiu pirmą kartą, iliustracijas. Teksto iliustracijos pateiktos atlenkiamuose labai svarbu perskaityti jo eksploatacijos inst- viršelio puslapiuose. Studijuodami instrukciją, laikykite rukciją. juos atverstus.
  • Page 96: Aprašymas

    Identifikaciniai prietaiso duomenys Tipas: Prietaiso tipas ir serijos numeris yra nurodyti gaminio tipo lentelėje. Užsirašykite šiuos duomenis savo instrukcijose Karta: 01 ir visuomet juos nurodykite kreipdamiesi į mūsų atstovybę ar klientų aptarnavimo skyrių. Serijos Nr.: 2 Aprašymas 2.1 Naudojimas pagal paskirtį Šis prietaisas skirtas atstumui matuoti, sumuoti ir minusuoti, tačiau turi ir daug kitų...
  • Page 97: Priedai

    2.9 Klaviatūra Matavimo mygtukas Greitasis įjungimas (kai prietaisas išjungtas, trumpai paspausti šį myg- tuką, ir prietaisas įsijungs). Paleidžia atstumų matavimą. Suaktyvina lazerį. Suaktyvina nuolatinį matavimą (ilgas, maždaug 2 s trukmės paspaudi- mas). Stabdo nuolatinį matavimą. Patvirtina pasirinktą funkciją arba nustatymą. Mygtukai su rodyklėmis kairėn / deši- Naudojami funkcijų...
  • Page 98: Techniniai Duomenys

    Išsaugokite visus saugos nurodymus ir instrukcijas, gali apšvitinti spinduliais, kurių parametrai viršija nu- kad galėtumėte į juos pažvelgti ateityje. statytus 2 klasei. Sugedus prietaisui, patikėkite jį remontuoti tik „Hilti“ klientų aptarnavimo skyriaus specialistams. 5.1 Pagrindinė informacija apie saugų darbą d) Prietaisą keisti ar modifikuoti draudžiama a) Neatjunkite jokių...
  • Page 99 Matuojant pro stiklą ar kitus objektus, rezultatas gali Taip pat „Hilti“ negali garantuoti, kad prietaisas neskleis būti netikslus. trukdžių kitiems prietaisams (pvz., lėktuvų navigacijos įrenginiams). Prietaisas atitinka A klasę; negalima elimi- h) Greitai besikeičiančios matavimo sąlygos, pvz., ma-...
  • Page 100: Prieš Pradedant Naudotis

    6 Prieš pradedant naudotis 6.4 Nustatymai 6.1 Maitinimo elementų įdėjimas 2 Kai prietaisas įjungtas, spauskite meniu mygtuką. ATSARGIAI Mygtukais su rodyklėmis kairėn ir dešinėn pasirinkite Nenaudokite pažeistų maitinimo elementų. submeniu „Nustatymai“. Patvirtinkite matavimo mygtuku. ATSARGIAI Visada keiskite visą maitinimo elementų komplektą. 6.4.1 Matavimo vienetas -PAVOJINGA- Į...
  • Page 101 6.4.6 Mastelio suaktyvinimas Galinė briauna Čia galima nustatyti bet kokį mastelį. Mygtukais su rodyklėmis kairėn ir dešinėn nustaty- kite norimą mastelį. Atitinkamą skaitmenį patvirtinkite matavimo myg- tuku. Atraminis matavimo smaigas Norėdami patvirtinti reikšmę, pasirinkite varnelės simbolį. NURODYMAS Norint naudotis mastelio funkcija, turi būti suaktyvintas eksperto režimas.
  • Page 102: Darbas

    smūginę apkrovą, reikia kalibruoti pasvirimo jutiklį. Kalib- NURODYMAS ravimas atliekamas 3 darbiniais veiksmais. Atliekant labai tikslius matavimus su taikiniu, prie išma- Kalibravimui pradėti pasirinkite pasvirimo jutiklio ka- tuoto atstumo reikia pridėti 1,2 mm. libravimo simbolį. Prietaisą padėkite ant horizontalaus paviršiaus ir Norint išmatuoti atstumus tarp išorinių...
  • Page 103 NURODYMAS 7.1.3.2 Sumažintas matavimo nuotolis Tiksliausi rezultatai gaunami, kai visi matavimai prietaisu Veikimo nuotolis mažėja, kai matuojama stipriai apšvies- pagal vieną funkciją atliekami nuo tos pačios atramos ar toje aplinkoje, pavyzdžiui, saulės šviesoje arba netoli sukimosi ašies. galingų prožektorių. Prietaiso veikimo nuotolis gali mažėti, kai matuojama per 7.1.1 Matavimo režimas stiklą...
  • Page 104 7.3 Ploto ir tūrio matavimas 7.3.3 Tūrio matavimas Plotui ir tūriui matuoti pasirinkite plotų ir tūrių submeniu. Matuojant objekto tūrį, ekrane rodomas kiekvieno Pasirinkite Jūsų atvejui tinkamą funkciją. veiksmo grafinis vaizdas. Pavyzdžiui, norint apskaičiuoti patalpos tūrį, reikia atlikti tokius veiksmus: 7.3.1 Stačiakampio ploto matavimas Plotų...
  • Page 105 vimas nepradedamas, siekiant išvengti matavimo paklai- NURODYMAS dos. Netiesioginio matavimo rezultatų tikslumas visada yra daug mažesnis už prietaiso tikslumą. Norint gauti maksi- Matuojant trapecijos su pasvirimu funkciją, ekrane rodo- maliai tikslų rezultatą, reikia atkreipti dėmesį į geometriją mas kiekvieno veiksmo grafinis vaizdas. Norint realizuoti (pvz., stačius kampus ir trikampius).
  • Page 106 7.5.1 Paprasta Pitagoro funkcija 7.5.3 Sudėtinė Pitagoro funkcija Sekite grafinę indikaciją, kuri mirksinčiomis trikampių Sekite grafinę indikaciją, kuri mirksinčiomis trikampių kraštinėmis nurodo matuotinus atstumus. Kai reikalingi kraštinėmis nurodo matuotinus atstumus. Kai reikalingi atstumai išmatuoti, tada rezultatas apskaičiuojamas ir atstumai išmatuoti, tada rezultatas apskaičiuojamas ir parodomas matavimo rezultatų...
  • Page 107 Netiesioginiais matavimais galima rasti atstumus, kurių Ši funkcija ypač tinka tada, kai reikia išmatuoti atstumą neįmanoma išmatuoti tiesiogiai. Yra daug netiesioginio ant lubų. Sekite grafinę indikaciją, kuri nurodo matuotinus atstumų matavimo būdų. atstumus. Kai reikalingi du atstumai ir pasvirimo kampas išmatuoti, tada rezultatas apskaičiuojamas ir parodomas matavimo rezultatų...
  • Page 108 Prietaisą nukreipkite į tikslą, reikalingą tolesniam 10. Norėdami atstumą padidinti, judėkite su prietaisu patalpos ilgiui išmatuoti, ir, spausdami matavimo toliau. mygtuką, atlikite matavimą. Dešinėje pusėje rodoma, kiek kartų jau nuėjote no- Antrasis atstumas bus išmatuotas ir parodytas tarpi- rimą atstumą. nių...
  • Page 109: Techninė Priežiūra Ir Remontas

    Įrangos nenaudoję ilgesnį laiką ar po ilgesnio jo transpor- tavimo, prieš naudodamiesi atlikite kontrolinį matavimą. Jei prietaiso nenaudosite ilgesnį laiką, išimkite maitinimo elementus. Iš maitinimo elementų / akumuliatorių ištekė- jęs skystis gali sugadinti prietaisą. 8.3 Transportavimas Įrangai transportuoti ar persiųsti naudokite originalią „Hilti“ pakuotę arba jai lygiavertę.
  • Page 110: Gedimų Aptikimas

    Į „Hilti“ kalibravimo centrą galite užsukti bet kuriuo metu; NURODYMAS Prietaisą PD-E paženklinkite mata- tačiau prietaiso patikrą rekomenduojama atlikti bent kartą vimo priemonių patikros lipduku; aprašykite visą...
  • Page 111: Gamintojo Teikiama Garantija

    „Hilti“ prietaisai pagaminti iš perdirbamų medžiagų. Prieš utilizuojant perdirbamas medžiagas, jas reikia teisingai išrūšiuoti. Daugelyje šalių „Hilti“ jau priima perdirbimui iš savo klientų nebereikalingus senus prietaisus. Apie tai galite pasiteirauti artimiausiame „Hilti“ klientų aptarnavimo skyriuje arba prietaiso pardavėjo. Tik ES valstybėms Neišmeskite elektrinių...
  • Page 112: Eb Atitikties Deklaracija (Originali)

    12 EB atitikties deklaracija (originali) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Pavadinimas: Lazerinis atstumų mata- FL‑9494 Schaan vimo prietaisas Tipas: PD-I Karta: Pagaminimo metai: 2012 Prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad šis Paolo Luccini Edward Przybylowicz gaminys atitinka šių direktyvų ir normų reikalavimus:...
  • Page 113: Üldised Juhised

    ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND Laserkaugusmõõtja PD-I 1 Numbrid viitavad vastavatele joonistele. Joonised Enne seadme esmakordset kasutamist lugege leiate kasutusjuhendi lahtivolditavalt ümbriselt. Kasutus- tingimata läbi käesolev kasutusjuhend. juhendi lugemise ajal hoidke ümbris avatuna. Käesolevas kasutusjuhendis tähistab sõna »seade« alati Kasutusjuhend peab olema alati seadme juu- laserkaugusmõõtjat PD-I.
  • Page 114: Kirjeldus

    Identifitseerimisandmete koht seadmel Tüüp: Seadme tüübitähis ja seerianumber on toodud seadme andmesildil. Märkige need andmed oma kasutusjuhen- Generatsioon: 01 disse ning tehke teatavaks alati, kui pöördute Hilti müü- giesindusse või hooldekeskusesse. Seerianumber: 2 Kirjeldus 2.1 Nõuetekohane kasutamine Seade on ette nähtud kauguste mõõtmiseks, liitmiseks ja lahutamiseks ning seadmel on palju praktilisi funktsioone, näiteks pindala ja ruumala mõõtmine, min/maks-mõõtmised, kauguste ülekandmine ja mahamärkimine, trapetsi...
  • Page 115: Lisatarvikud

    2.9 Nupud Mõõtmisnupp Kiirkäivitus (kui väljalülitatud seadmel nupp korraks alla vajutada, lülitub seade sisse). Käivitab kauguse mõõtmise. Aktiveerib laseri. Aktiveerib pideva mõõtmise (hoida all umbes 2 sekundit). Seiskab pideva mõõtmise. Kinnitab valitud funktsiooni või seadistuse. Vasaknupp / paremnupp Ette nähtud funktsioonide ja seadistuste vahel navigeerimiseks. Kustutusnupul (Clear) on erinevad Seiskab pideva mõõtmise režiimi (tracking).
  • Page 116: Tehnilised Andmed

    Seadme nõuetevastasel ülespanekul võib tekkida la- esitatud ohutusalastele juhistele tuleb alati rangelt serkiirgust, mis ületab laserklassi 2 kiirguse. Laske järgida ka järgmisi nõudeid. seadet parandada üksnes Hilti hooldekeskuses. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks d) Seadme modifitseerimine ja ümberkujundamine kasutamiseks alles.
  • Page 117: Kasutuselevõtt

    Läbi klaasi või teiste objektide läbiviidud mõõtmiste mõõtemääramatuste korral tuleks läbi viia kontrollmõõt- tulemused võivad olla ebatäpsed. mised. Samuti ei saa Hilti välistada häireid teiste sead- h) Kiiresti muutuvate mõõtetingimuste, näiteks läbi la- mete (nt lennukite navigeerimisseadmete) töös. Seade serkiire jooksvate inimeste tõttu, võivad mõõtetule-...
  • Page 118 Avage tagaküljel olev patareikorpuse kate. 6.4.2 Mõõtmise lähtepunktid Võtke patareid pakendist välja ja pange need sead- messe. JUHIS Jälgige polaarsust (vt markeeringut patarei- korpusel). Pange patareikorpuse kate tagasi. JUHIS Veenduge, et patareikorpuse kaas on korrektselt Seade suudab mõõta kaugusi viiest erinevast piirde- või sulgunud.
  • Page 119 6.4.8 Pidevlaser Kaldefunktsioonis kasutatavaks nurgaühikuks võib olla kraad, protsent või mm/m. Väljavalitud nurgaühikut ku- vatakse mustas ristkülikus. 6.4.4 Ekspertrežiim sees/väljas Pidevlaserirežiimis käivitub mõõtmine igal mõõtmisnu- pule vajutamisel. Laserit ei inaktiveerita pärast mõõtmist. Selles režiimis saab kiiresti ja vaid mõne nupuvajutu- sega teostada mitu mõõtmist üksteise järel.
  • Page 120: Töötamine

    6.5 Mõõtmisabid Sihttahvel PDA 51 on peegelduva katteta ja seda on soovitav kasutada ebasoodsate valgusolude ja lühemate 6.5.1 Mõõtmine piirde otsaga 3 4 vahemaade korral. Ruumi diagonaalide mõõtmiseks või ligipääsmatutest Sihttahvel PDA 52 on kaetud samasuguse peegelduva nurkadest lähtuvate mõõtmiste korral tuleb kasutada kattega nagu PDA 50, kuid on tunduvalt suurem (formaa- piirde otsa.
  • Page 121 litatud, antakse pideva mõõtmise režiimist helisignaaliga Vajutage mõõtmisnupule. märku 2-3 korda sekundis. Laserkiir lülitub sisse. Suunake seade järgmisele sihtpunktile. Pideva mõõtmise aktiveerimiseks hoidke mõõtmis- Vajutage mõõtmisnupule. Seade mõõdab ära teise nuppu ca 2 sekundit all. kauguse ja kuvab vastava väärtuse vahetulemuste Mõõtmine katkeb, kui vajutada veelkord mõõtmis- reale.
  • Page 122 Valige pindala ja ruumala rakenduste rühmast kolm- Silindri kõrguse mõõtmiseks viseerige välja siht- nurga pindala mõõtmise funktsioon. punkt. Viseerige välja sihtpunkt. Vajutage mõõtmisnupule. Vajutage mõõtmisnupule. Seade mõõdab ära esimese kauguse ja kuvab vas- tavat väärtust vahetulemuste real. Seade mõõdab ära esimese kauguse ja kuvab vas- tavat väärtust vahetulemuste real.
  • Page 123 Vajutage mõõtmisnupule. JUHIS Seade mõõdab ära teise kauguse ja kuvab vastavat Süsteem hindab, kas geomeetrilised tingimused lubavad väärtust vahetulemuste real. arvutada tulemust. Kehtetut tulemust, mis on põhjustatud Viseerige välja järgmine sihtpunkt. ebapiisavast geomeetriast, näitab tulemuste reale ilmuv Vajutage mõõtmisnupule. ohukolmnurk. Sellisel juhul tuleb ühe või mitme kauguse Seade mõõdab ära kolmanda kauguse, arvutab mõõtmist korrata.
  • Page 124 Vajutage mõõtmisnupule. rimad tulemused saavutatakse, kui nurkade mõõtmisel ollakse hoolikad, kui kõik mõõtepunktid on ruumis ühel Seade mõõdab ära esimese kauguse ja kuvab vas- tava väärtuse vahetulemuste reale. tasandil ja mõõtmist teostatakse pigem objekti lähedal kui sellest liiga kaugel. Seejärel nõuab graafiline kujutis automaatselt teise kauguse mõõtmist.
  • Page 125 Vajutage mõõtmisnupule. sentides või mm/m-tes. Kalle salvestatakse, kui vajutate selles funktsioonis mõõtmisnupule. Seade mõõdab ära esimese kauguse ja nurga ja kuvab vastavat väärtust vahetulemuste real. 7.7.2 Värvitav pind Seejärel nõuab graafiline kujutis automaatselt teise vahekauguse mõõtmist. Viseerige välja järgmine sihtpunkt. Vajutage mõõtmisnupule.
  • Page 126 Valige soovitud numbrid vasak- või paremnupu abil 7.7.5 Taimer välja. Kinnitage numbrid mõõtmisnupuga. Väärtuse kinnitamiseks valige alumises parempool- ses nurgas linnukese sümbol. Nüüd valige vasak- või paremnupu abil välja lipuke- Taimeri funktsioon toimub samamoodi nagu fotoaparaadi sega sümbol. puhul. Kui avate taimeri funktsiooni ja vajutate mõõt- JUHIS Teie valitud vahekaugust kuvatakse nüüd misnupule, käivitub mõõtmine 2-sekundilise viivitusega.
  • Page 127: Hooldus Ja Korrashoid

    Pärast pikemaajalist seismist või transportimist viige seadmega enne kasutamist läbi kontrollmõõtmine. Laserkaugusmõõtja optimaalseks seadistamiseks laske Enne pikemaks ajaks hoiulepanekut eemaldage sead- seade justeerida Hilti hooldekeskuses, kes väljastab Teile mest patareid. Lekkivad patareid võivad seadet kahjus- täpse seadistuse kinnituseks kalibreerimissertifikaadi. tada.
  • Page 128: Utiliseerimine

    Enamik Hilti seadmete valmistamisel kasutatud materjalidest on taaskasutatavad. Materjalid tuleb enne taaskasutust korralikult sorteerida. Paljudes riikides võetakse Hilti esindustes vanu seadmeid utiliseerimiseks vastu. Lisainfot saate Hilti klienditeenindusest või müügiesindusest. Üksnes ELi liikmesriikidele Ärge käidelge kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega!
  • Page 129: 12 Eü-Vastavusdeklaratsioon (Originaal)

    86916 Kaufering Deutschland Kinnitame ainuvastutajana, et käesolev toode vastab järgmiste direktiivide ja normide nõuetele: 2006/95/EÜ, 2006/66/EÜ, 2004/108/EÜ, 2011/65/EL, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Edward Przybylowicz Head of BA Quality and Process Mana- Head of BU Measuring Systems gement Business Area Electric Tools &...
  • Page 130: Загальні Вказівки

    читайте інструкцію з експлуатації. при ознайомленні з цією інструкцією. У тексті цієї інструкції з експлуатації «інструмент» зав- Завжди зберігайте цю інструкцію з експлуа- жди означає лазерний дальномір PD-I. тації разом з інструментом. Елементи конструкції інструмента, органи керу- При зміні власника передавайте інструмент...
  • Page 131: Опис

    Місця розташування ідентифікаційних позначок на Тип: інструменті Тип і серійний номер інструмента вказані на його за- Версія: 01 водській табличці. Занесіть ці дані до інструкції з ек- сплуатації і завжди посилайтесь на них, звертаючись до нашого представництва та до відділу сервісного Заводський...
  • Page 132: Приладдя

    у вимірюванні. Похибки можливі також при вимірюванні крізь скло або якщо на лінії наведення знаходяться сторонні об'єкти. 2.9 Клавіатура Клавіша вимірювання Швидке увімкнення (якщо інструмент вимкнений, то після короткот- ривалого натискання клавіші він вмикається). Запускає вимірювання відстані. Активує генерування лазерного променя. Запускає...
  • Page 133: Технічні Дані

    4 Технічні дані Зберігаємо за собою право на технічні зміни! 2 шт. по 1,5 В, елементи живлення типу AAA Енергозабезпечення Контроль стану заряду елементів живлення Чотирисегментний індикатор стану заряду батареї на 100%, 75%, 50%, 25% рівня заряду. Погасли всі сегменти = елемент живлення розряджений. Діапазон...
  • Page 134 хибок при вимірюванні. У цьому та в інших випадках справність інструмента. повинні виконуватися контрольні вимірювання. Крім Похибки вимірювання можливі і при вимірюванні того, компанія Hilti не виключає перешкод для роботи відстаней до поверхонь з недостатньою відбивною інших приладів (зокрема, навігаційного обладнання лі- спроможністю в оточенні сильно рефлектуючих...
  • Page 135: Підготовка До Роботи

    бів, алкоголю чи наркотиків може виявитися недосить 5.7 Транспортування швидким. Й тим не менше, не дивіться прямо на дже- Пересилання інструмента здійснюється винятково рело лазерного випромінювання, як не рекомендує- з попередньо вийнятими з нього елементами жив- ться дивитися й прямо на сонце. Не спрямовуйте ла- лення/акумуляторною...
  • Page 136 PDA 72 можна також прикрутити до задньої сторони режимі. Варіанти вибору знаходяться на верхньому інструмента (батарейного відсіку), однак він там ав- краю дисплея. томатично не розпізнається. Якщо прибрати вимірю- 6.4.5 Зміна рядка преференцій вальний наконечник або вимкнути інструмент, точка відліку завжди повертається до заднього краю. Зелені світлодіоди...
  • Page 137 6.4.9 Увімкнення/вимкнення відображення 6.5.2 Вимірювання з використанням мішені нахилу PDA 50/51/52 5 ВКАЗІВКА Щоб забезпечити достовірні вимірювання із застосу- ванням мішені, лазерний промінь слід спрямовувати на неї по змозі перпендикулярно. У цьому меню можна активувати або деактивувати ВКАЗІВКА відображення нахилу на головному екрані. Для...
  • Page 138: Експлуатація

    7 Експлуатація Для того щоб активізувати вимірювання в без- 7.1 Вимірювання відстаней перервному режимі, натискуйте клавішу вимірю- ВКАЗІВКА вання протягом приблизно 2 секунд. Як це стосується взагалі всіх функцій, кожна опису- Для того щоб припинити вимірювання в безпе- вана тут окрема операція супроводжується графічною рервному...
  • Page 139 Натисніть клавішу вимірювання (лазерний про- 7.3.2 Вимірювання трикутної площі мінь увімкнено). Спрямуйте інструмент на точку наведення. Натисніть клавішу вимірювання. Перша відстань вимірюється й видається на дис- плей (лазер вимикається). Окремі етапи вимірювання площі супроводжуються Виберіть за допомогою клавіш вправо або вліво відповідними...
  • Page 140 Натисніть клавішу вимірювання. ВКАЗІВКА Друга відстань вимірюється і висвічується у Під час всіх непрямих вимірювань слід звертати увагу рядку для проміжних результатів. на те, що всі вимірювання повинні лежати в одній Після цього на дисплеї автоматично з'явиться си- вертикальній або горизонтальній площині. мвол, що...
  • Page 141 попередження, а вимірювання не проводиться, щоб Піфагора за трикутником із двома виміряними сто- уникнути появи помилки вимірювання. ронами. Подвійне обчислення за формулою Піфагора за двома комбінованими трикутниками. Комбіноване Окремі етапи обчислення функції трапеції з нахилом обчислення за формулою Піфагора за двома трикут- супроводжуються...
  • Page 142 Натисніть клавішу вимірювання. кут та співвідношення сторін трикутника). Оптималь- них результатів при таких вимірюваннях можна до- Друга відстань вимірюється і висвічується у рядку для проміжних результатів. сягти шляхом якомога точнішого вимірювання кутів, розміщення всіх точок вимірювання на одній площині Після цього на дисплеї автоматично з'явиться си- та...
  • Page 143 індикацією, яка відображає відстані, які потрібно вимі- 7.7.1 Функція нахилу ряти. Після вимірювання двох потрібних відстаней та куту нахилу результат обчислюється і відображається в рядку для результатів вимірювання. Оберіть функцію для непрямої відстані по верти- калі у групі застосування «Непрямі вимірювання». ВКАЗІВКА...
  • Page 144 Спрямуйте інструмент на висоту приміщення і 11. Для того щоб завершити вимірювання, натисніть проведіть вимірювання за допомогою клавіші ви- клавішу вимірювання. мірювання. Вимірюється висота приміщення, яка ВКАЗІВКА При досягненні відстані розмітки на відображається у рядку для проміжних результа- екрані накладається поточна точка відліку, щоб тів.
  • Page 145: Догляд І Технічне Обслуговування

    нину; за потреби її можна трохи змочити чистим спиртом або водою. Для транспортування та пересилання обладнання ви- ВКАЗІВКА Забороняється використовувати будь- користовуйте упаковку компанії Hilti або рівнозначну які інші рідкі чистильні засоби, бо вони можуть їй упаковку. пошкодити пластмасові деталі.
  • Page 146: Пошук Несправностей

    та безпеку у відповідності до вимог норм і стандартів дальноміра. та чинного законодавства. Запротоколюйте це значення й призначте дату Служба компанії Hilti з калібрування повсякчас до ва- наступної перевірки. ших послуг; в будь-якому разі, виконувати калібру- ВКАЗІВКА Такі контрольні вимірювання викону- вання...
  • Page 147: Утилізація

    Більшість матеріалів, з яких виготовлено інструменти компанії Hilti, придатні для вторинної переробки. Перед- умовою для їх вторинної переробки є належне розділення за матеріалами. В багатьох країнах компанія Hilti вже уклала угоди про повернення старих інструментів, що відслужили своє, для їх утилізації. Із цього приводу...
  • Page 148: Сертифікат Відповідності Єс (Оригінал)

    12 Сертифікат відповідності ЄС (оригінал) Акціонерне товариство Hilti, Назва: Лазерний дальномір Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Позначення типу: PD-I Версія: Рік випуску: 2012 Зі всією належною відповідальністю заявляємо, Paolo Luccini Edward Przybylowicz що цей виріб відповідає наступним директивам і Head of BA Quality and Process Head of BU Measuring Systems стандартам: 2006/95/EG, 2006/66/EG, 2004/108/EG,...
  • Page 149: Жалпы Ақпарат

    ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША ТҮПНҰСҚА НҰСҚАУЛЫҚ Лазерлік алыс өлшері PD-I 1 Иллюстрациялар сандармен белгіленген. Мәтінге Пайдалануды бастау алдында міндетті иллюстрациялар мұқабаның ішкі жақтарында түрде пайдалану бойынша нұсқаулықты орналастырылған. Аспаппен танысқан кезде, оларды оқыңыз. көрнекілік үшін ашыңыз. Осы пайдалану бойынша нұсқаулық мәтінінде «құрал»...
  • Page 150: Сипаттамасы

    Идентификациялық мәліметтердің аспапта Түрі: орналасуы Аспаптың түрі және сериялық нөмірі зауыттық Буын: 01 кестешеде көрсетілген. Бұл мәліметтерді осы пайдалану бойынша нұсқаулыққа жазыңыз. Олар аспапқа сервистік қызмет көрсеткенде және оны Сериялық нөмірі: пайдалану бойынша консультацияларда қажет. 2 Сипаттамасы 2.1 Тағайындалуы бойынша пайдалану Аспап...
  • Page 151: Жабдықтар

    2.9 Пернетақта Өлшеу пернесі Тез іске қосу (өшірілген күйде қысқа басу құралды қосады). Қашықтықтарды өлшеу режимін белсендіреді. Лазерлік сәулені белсендіреді. Үздіксіз өлшеу режимін белсендіреді (пернені шамамен 2 с бойы ұстап тұру). Үздіксіз өлшеу режимін тоқтатады. Таңдалған функцияны немесе реттеуді растайды. Сол...
  • Page 152: Техникалық Сипаттамалар

    Аспапты біліктіліксіз ашқанда 2 класынан асатын бойынша жалпы нұсқауларға қоса, төменде лазерлік сәулелену пайда болуы мүмкін. Аспапты берілген нұсқауларды қатаң сақтау керек. жөндеуді тек Hilti сервистік орталықтарында Қауіпсіздік техникасы бойынша барлық нұсқау- орындау керек. ларды және нұсқауларды келесі пайдаланушы d) Аспап конструкциясына өзгертулер енгізуге...
  • Page 153 қатаң пайдалану жағдайларына Жарақаттарды және аспаптың зақымдалуын арналмағанымен, ол дәл басқа өлшеу болдырмау үшін тек Hilti жасаған түпнұсқа аспаптары сияқты мұқият күтуді және ұқыпты саймандарды және қосымша құрылғыларды қарауды қажет етеді. қолданыңыз. d) Аспап ылғалдың кіруінен қорғалғанмен, m) Пайдалануға, күтуге және техникалық қызмет...
  • Page 154: Жұмысқа Дайындық

    6 Жұмысқа дайындық 6.4 Реттеулер 6.1 Қуат элементтерін орнату 2 Қосылған құралда мәзір пернесін басыңыз. АБАЙЛАҢЫЗ Сол жақ және оң жақ перненің көмегімен Зақымдалған батареяларды қолданбаңыз «Реттеулер» қолданбалар тобына жылжыңыз. Өлшеу пернесімен растаңыз. АБАЙЛАҢЫЗ Әрқашан батареялардың бүкіл жинағын ауысты- 6.4.1 Өлшем бірлігі рыңыз.
  • Page 155 6.4.6 Масштабты белсендіру Артқы жиек Мұнда кез келген масштабты орнатуға болады. Қажет масштабты реттеу үшін сол жақ немесе оң жақ пернені пайдаланыңыз. Сәйкес санды өлшеу пернесімен растаңыз. Мәнді растау үшін «құсбелгі» белгішесін басыңыз. Тіреу аяғы НҰСҚАУ Масштаб функциясын пайдалану үшін эксперттік...
  • Page 156 Калибрлеуді бастау үшін көлбеу датчигін НҰСҚАУ калибрлеу белгішесін басыңыз. Нысана көмегімен дәл өлшеулер жасау үшін өлшенген Құрылғыны көлденең бетке қойыңыз және өлшеу қашықтықтардың мәндеріне 1,2 мм-ді қосу керек. пернесімен растаңыз. Құрылғыны 180° көлденеңінен бұрыңыз және Сыртқы жағынан (мысалы, үйлердің сыртқы өлшеу...
  • Page 157: Қызмет Көрсету

    7 Қызмет көрсету 7.1 Қашықтықтарды өлшеу 7.1.2 Ашық беттерде өлшеу НҰСҚАУ Үлкен қашықтықтарда немесе өте ашық беттерде PDA 50, PDA 51 немесе PDA 52 нысанасын қолдану Барлық функцияларға тән нәрсе, функциялардың жеке ұсынылады. кезеңдері графикалық көрсеткіштермен көрсетіледі. 7.1.3 Өлшемдер диапазоны НҰСҚАУ...
  • Page 158 Сол жақ және оң жақ пернелердің көмегімен Ауданды өлшеудің жеке кезеңдерінде дисплейде қажет арифметикалық әрекетті таңдаңыз. тиісті таңбалар көрсетіледі. Үшбұрышты ауданды Өлшеу пернесін басыңыз. өлшеу үшін үш өлшем болуы керек. Мысалы, бөлме Лазерлік сәуле қосылады. ауданын өлшеу үшін келесi әрекеттерді орындау Алыс...
  • Page 159 7.3.4 Цилиндр көлемін өлшеу Трапеция функциясы үшін жекелеген қадамдар дисплейдегі сәйкес графика көмегімен қамтамасыз етіледі. Трапеция функциясын орындау үшін үш қашықтық қажет. Мысалы, үй төбесінің ұзындығын анықтау үшін келесідей әрекет ету керек: «Трапеция функциялары» қолданбалар тобында Көлемді есептеудің жекелеген кезеңдерінде трапеция...
  • Page 160 Өлшеу пернесін басыңыз. Өлшеу пернесін басыңыз. Екінші қашықтық аралық нәтижелер жолында Бірінші қашықтық аралық нәтижелер жолында өлшенеді және көрсетіледі. Бір уақытта көлбеу өлшенеді және көрсетіледі. бұрышы өзгертіледі. Содан кейін дисплейде екінші қашықтықты өлшеу Нысанға дейінгі қашықтық бірден есептеледі автоматты түрде ұсынылады. және...
  • Page 161 7.5.3 Пифагордың біріктірілген функциясы НҰСҚАУ Барлық жанама өлшеулер кезінде барлық өлшеулер бір тік немесе көлденең жазықтықта орналасуына назар аудару керек. Жанама өлшеулер тікелей өлшеу мүмкін емес Қабырғалары өлшенетін қашықтықтар болып қашықтықтарды өлшеу кезінде көмектеседі. табылатын жыпықтайтын үшбұрыш түріндегі Қашықтықтарды жанама өлшеудің бірнеше әдісі бар. графикалық...
  • Page 162 Өлшеу пернесін басыңыз. 7.7.2 «Боялатын бет» (Malerfläche) функциясы Қашықтық және көлбеу бұрышы аралық нәтиже жолында өлшенеді және көрсетіледі. Нысанға дейінгі қашықтық бірден есептеледі және нәтижелер жолында көрсетіледі. 7.6.3 Төбедегі өлшеулер (2 бұрыш, 2 қашықтық) Боялатын бет функциясы, мысалы, бөлмедегі қабырғалардың ауданын анықтау үшін қолданылады. Бұл...
  • Page 163 Аралықты қолмен енгізу үшін сол жақ және оң Өлшеу пернесін басыңыз. жақ перне көмегімен пернетақта белгішесін Үздіксіз өлшеу режимі белсендіріледі. таңдаңыз. «MIN» және «MAX» өрістерінде қашықтық мәні ол Өлшеу пернесімен растаңыз. үлкейген/азайған жағадйда жаңартылады Сол жақ және оң жақ перне көмегімен сәйкес Delta өрісінде...
  • Page 164: Күту Және Техникалық Қызмет Көрсету

    8.4.2 Лазерді туралау кейін ғана. Лазерлік қашықтықтан басқарылатын өлшеу құралын Аспапты ұзақ сақтаудан немесе тасымалдаудан кейін оңтайлы күйге келтіру үшін Hilti сервис қызметіне оны қолдану алдында сынау өлшеуін жүргізіңіз. жүгініңіз, мұнда калибрлеу куәлігімен расталған Ұзақ сақтау алдында аспаптан қуат элементтерін шы- аспапты...
  • Page 165: Ақаулықтарды Жою

    қолдануы мүмкін. Бұл ауыр жарақаттардың, сондай-ақ, қоршаған ортаның ластануының себебі болуы мүмкін. Hilti компаниясының бұйымдары жасалатын материалдардың көпшілігі қайта өңдеуге жарайды. Утилизация алдында материалдарды мұқият сұрыптау керек. Көп елдерде Hilti компаниясы қолданылған аспаптарды утилизациялау үшін қабылдау туралы келісімдер жасасып қойған. Бұл мәселе бойынша қосымша ақпаратты...
  • Page 166: Өндіруші Кепілі

    соның нәтижесі болған сәйкес орындалады; аспаптың техникалық тұтастығы тікелей, жанама, кездейсоқ зиянға жауапты емес. сақталған, яғни, онымен жұмыс істегенде тек Hilti Аспапты аталмаған жұмыстарды орындау үшін компаниясы жасаған түпнұсқа шығын материалдары, пайдалануға болмайды. саймандар және қосалқы бөлшектер немесе солар сияқты сапасы бірдей бөлшектер қолданылған.
  • Page 167 オリジナル取扱説明書 PD-I レーザーレンジメータ 1 この数字は該当図を示しています。 図は二つ折り ご使用前にこの取扱説明書を必ずお読みくださ の表紙の中にあります。 取扱説明書をお読みの際は、 い。 これらのページを開いてください。 この取扱説明書で 「本体」 と呼ばれる工具は、 常に この取扱説明書は必ず本体と一緒に保管してくだ PD I レーザーレンジメータを指しています。 さい。 各部名称、 操作部/表示部名称 1 他の人が使用する場合には、 本体と取扱説明書 を一緒にお渡しください。 後端ストップ面 後端ストップ基準インジケーター LED 左矢印ボタン 目次 頁 メニューボタン 1 一般的な注意 測定ボタン 2 製品の説明 & 表示画面...
  • Page 168 機種名 ・ 製造番号の表示箇所 機種名 : 機種名および製造番号は本体の銘板に表示されていま す。 当データを御自身の取扱説明書にメモ書きしてお 製品世代 : 01 き、 お問い合わせなどの必要な場合に引用してくださ い。 製造番号 : 2 製品の説明 2.1 正しい使用 本体は距離の測定、 距離の加算または減算の作業を目的として設計されており、 面積、 容積、 最短/最長距離の計 算、 寸法どおりの距離取り、 台形計算、 囲い面積計算、 ピタゴラス計算、 間接測定、 データ保存等の数多くの実用 的な機能を備えています。 本体はレベル出し作業を目的として設計されてはいません。 本体の使用に際しては、 安全上の注意 (5 章) に留意しなければなりません。 2.2 表示 表示は異なる領域に分かれています。...
  • Page 169 2.9 操作面 測定ボタン クイックスタート (本体がオフの状態でボタンを短く押すと、 本体がオ ンになります) 。 距離測定を開始します。 レーザーが作動します。 連続測定を作動させます (約 2 秒間長く押す) 。 連続測定を停止します。 選択した機能または設定を確定します。 左矢印ボタン/右矢印ボタン 機能および設定の選択に使用します。 消去ボタン (クリア) は作動モード 連続測定 (トラッキング) を停止します。 に応じて様々な機能を呼び出します。 最後の測定を消去します。 1 ステップ戻ります (短く押す) 。 表示されているすべての測定を消去します (長く押す) 。 測定値がない場合に機能を終了します。 メインメニューを開きます。 メニューボタン ON/OFF ボタン 本体の電源をオン/オフします。 2.10 本体標準セット構成品...
  • Page 170 4 製品仕様 技術データは予告なく変更されることがあります。 供給電源 1.5 V 単 4 電池 (2 本) 電池の電圧状態 電池の電圧状態は 4 つのセグメント (100 %、 75 %、 50 %、 25 %) で表示されます。 すべてのセグメント が消灯 = 電池が空。 0… 100 m ターゲット板使用時の測定範囲 測定精度 (距離測定) ± 1.0 mm(2 σ、 標準偏差) 測定精度 (傾斜測定) ±...
  • Page 171 h) 測定条件が急激に変化する場所で測定すると、 測定 ラス A に準拠しており、 居住区域で障害が発生する可 結果にエラーが生じる可能性があります (例: レー 能性があります。 ザー光線の前を人が通り過ぎるなど) 。 本機をじかに太陽や高輝度の光源に向けないでくだ 5.4 一般的な安全対策 さい。 a) ご使用前に本体をチェックしてください。 本体に損 周囲状況を考慮してください。 火災や爆発の恐れが 傷のある場合は、 ヒルティサービスセンターに修理 あるような状況では、 本体を使用しないでくださ を依頼してください。 い。 b) もし本体が落下やその他の機械的な圧力を受けた場 k) 本体および付属品の、 使用法を知らない者による誤 合は、 本体の作動と精度をチェックしてください。 使用、 あるいは規定外使用は危険です。 c) 本体は現場仕様に設計されていますが、 他の測定機 けがの可能性を防ぐため、...
  • Page 172 電池収納部が正しくロックされることを確認してく 注意事項 ださい。 本体の 5 種類の異なった起点から距離を測定することが できます。 先端と後端および本体背面 (電池収納部) のネジの切り替えは、「測定起点」 メニューで行いま 6.2 本体電源のオン/オフ す。 スパイクを 180° 開くことにより、 起点が自動的に 本体の電源は ON/OFF ボタンか測定ボタンでオン スパイク先端に切り替ります。 PDA 72 測定延長ジグ にすることができます。 (オプションアクセサリー) を本体底面にねじ込むと、 本体の電源がオフの状態で ON/OFF ボタンを押す この状態が本体により自動検出され、 ディスプレイに表 と、 本体がオンになります。 示されます。 測定延長ジグ PDA 72 は本体背面 (電池 レーザーはオフです。...
  • Page 173 6.4.9 傾斜表示のオン/オフ エキスパートモードが作動していると、 タイマー、 最短 /最長および測定起点をすべての機能において組み合せ て使用することができます。 加えて、「面積」 、「容 積」 、「ピタゴラス計算」 、「台形」 、「間接水平距離」 および 「間接垂直距離」 の各機能では、 追加情報が表 示されます。 設定メニューにおいてスケールが設定さ このメニューでは、 メイン画面の傾斜表示を作動/非作 れていれば、 エキスパートモードにおいてそれを表示す 動にすることができます。 ることができます。 選択機能は表示の上端にあります。 6.4.10 傾斜センサーの校正 6.4.5 お気に入りバーの変更 傾斜測定を可能な限り厳密なものとするために、 傾斜セ この設定では、 お気に入りバーをご希望に応じて変更す ンサーは定期的に校正する必要があります。 本体が温度 ることができます。 お気に入りバーにより、 頻繁に使 変化にさらされたり本体に衝撃が作用した場合には、 傾 用する機能へ迅速にアクセスすることができます。...
  • Page 174 注意事項 6.5.3 PUA 60 レーザーグラスを使用しての測定 ターゲット板を使用した場合、 測定した距離に厚みの 注意事項 1.2 mm を加えると測定値がより正確となります。 これはレーザー照射から目を守る保護めがねではありま せん。 見える色が制限されますので、 このメガネをか 外側の端部までの距離を測定する場合 (例、 家屋の外 けたままで自動車の運転をしたり、 太陽を見たりしない 壁や境界のフェンスなど) は、 板やレンガあるいは他 でください。 の対象物などをターゲットとして使用することができ ます。 距離が長い場合やレーザーの反射が不十分 (強 PUA 60 レーザーグラスはレーザー光線の視認性を高め い太陽光)な場合は、PDA 50、PDA 51 または PDA 52 ます。 ターゲット板の使用をお勧めします。 PDA 50 ターゲット板は特殊な反射層をもつ高強度のプ 6.5.4 PDA 72 測定延長ジグを使用しての測定...
  • Page 175 測定時にターゲット板 PDA 50、PDA 51 および PDA 52 面積または容積を測定するには、 アプリケーショング を使用すると、 有効測定距離が長くなります。 ループ 「面積および容積」 を選択します。 用途に適し た機能を選択します。 7.1.3.2 有効測定距離の減少 7.3.1 矩形面積の測定 太陽光が当たる場所やライトが強く当たる場所での測定 は、 有効測定距離が減少する可能性があります。 ガラスを通した測定やレーザービーム上に物体がある場 所での測定は、 有効測定距離が減少する可能性がありま す。 緑、 青、 黒色のつや消し表面、 あるいは濡れた面や光 面積測定の各ステップは、 対応するグラフィックで画 沢のある面での測定は、 有効測定距離が減少する可能 面に表示されます。 矩形面積を測定するには 2 つの距 性があります。 離が必要です。...
  • Page 176 と、 できるだけ対象物の近くで測ることに注意してくだ 容積測定の各ステップは、 対応するグラフィックで画 さい。 面に表示されます。 例えば部屋の容積を測定する場合 は、 次のように操作します。 注意事項 アプリケーショングループ 「面積および容積」 間接測定の際には、 常にすべての測定が 1 つの垂直ま で立方体の面積機能を選択します。 たは水平面内にあることを確認してください。 本体をターゲットポイントに向けます。 測定ボタンを押します。 台形機能は、 例えば天井の長さを測定する場合に使用で 1 番目の距離が測定され、 中間結果ラインに表示さ きます。 台形機能は、 3 つの測定距離によりターゲッ れます。 ト距離を計算します。 傾斜のある台形機能は、2 つの測 続いて 2 番目の距離を測定するようにグラフィッ 定距離と 1 つの傾斜角度によりターゲット距離を計算し クで表示されます。 ます。...
  • Page 177 アプリケーショングループ 「台形機能」 で傾斜の アプリケーショングループ 「ピタゴラス機能」 ある台形機能を選択します。 でピタゴラス計算による簡易測定機能を選択しま 本体をターゲットポイントに向けます。 す。 本体をターゲットポイントに向けます。 測定ボタンを押します。 測定ボタンを押します。 1 番目の距離が測定され、 中間結果ラインに表示さ れます。 1 番目の距離が測定され、 中間結果ラインに表示さ れます。 続いて 2 番目の距離を測定するようにグラフィッ クで表示されます。 続いて 2 番目の距離を測定するようにグラフィッ クで表示されます。 本体を次のターゲットポイントに向けます。 本体を次のターゲットポイントに向けます。 測定ボタンを押します。 注意事項測定結果を厳密なものとするために、 2 番 2 番目の距離が測定され、 中間結果ラインに表示さ 目の距離がターゲット距離に対して直角であること れます。 同時に傾斜角度が測定されます。 を確認してください。...
  • Page 178 7.6.1 間接水平距離 (1 つの角度、 1 つの距離) 測定すべき距離として、 グラフィック表示の三角形の一 辺が点滅するので、 それに従って測定してください。 必要な距離が測定されると、 距離が計算され測定値ライ ンに表示されます。 アプリケーショングループ 「ピタゴラス機能」 でピタゴラス計算による複合減算測定機能を選択し この機能は、 水平距離を測定する必要があるが対象面 ます。 が障害物により隠されている場合に特に適しています。 本体をターゲットポイントに向けます。 測定すべき距離を指定するグラフィックに従って測定し 測定ボタンを押します。 てください。 必要な距離と傾斜が測定されると、 結果 1 番目の距離が測定され、 中間結果ラインに表示さ が計算され測定値ラインに表示されます。 れます。 アプリケーショングループ 「間接測定」 で間接水 続いて 2 番目の距離を測定するようにグラフィッ 平距離機能を選択します。 クで表示されます。 本体をターゲットポイントに向けます。 本体を次のターゲットポイントに向けます。...
  • Page 179 すべての部屋の長さが測定されたなら、 部屋の ラフィックに従って測定してください。 必要な 2 つ 高さに切り替えるために右矢印ボタンを押します。 の距離と傾斜角度が測定されると、 結果が計算され測定 測定ボタンで選択を確定します。 値ラインに表示されます。 本体を部屋の高さに向けて、測定ボタンにより測定 アプリケーショングループ 「間接測定」 で天井で を行います。 部屋の高さが測定され、 中間結果ラ の間接測定機能を選択します。 インに表示されます。 直ちに囲い面積が計算され 本体をターゲットポイントに向けます。 て、 測定値ラインに表示されます。 測定ボタンを押します。 注意事項計算された囲い面積に対して面積を加算ま 1 番目の距離と角度が測定され、 中間結果ライン たは減算することができます。「+」または「-」を に表示されます。 左または右矢印ボタンにより選択します。 測定ボ 続いて 2 番目の距離を測定するようにグラフィッ タンで選択を確定します。 今度は面積の長さと幅 クで表示されます。 を測定します。 直ちに面積が計算されて、 囲い面 本体を次のターゲットポイントに向けます。...
  • Page 180 7.7.6 オフセット機能 最長 (Max) 測定は主として対角線の測定、 最短 (Min) 測定は平行な 2 面の間の正確な距離の測定など に使用します。 最長距離の測定には連続測定モードを使用し、 測定値が 大きくなった時にのみ表示値が更新されます。 最短距離の測定には連続測定モードを使用し、 測定値が オフセット機能は、 すべての測定に対して定義された値 小さくなった時にのみ表示値が更新されます。 を自動的に加算または減算します。 この値は、 手動入 最長距離と最短距離を組み合わせることにより、 両方 力するか測定することができます。 の距離の差を簡単に早く正確に求めることができます。 アプリケーショングループ 「特殊機能」 でオフ 例えば、 天井とその下のパイプ底部との間隔、 あるい セット機能を選択します。 は近寄れないところにある 2 つの対象物の間隔を簡単か 間隔を手動入力するには、 左または右矢印ボタン つ正確に測定することができます。 によりキーボードの記号を選択します。 測定ボタンで確定します。...
  • Page 181 8.3 搬送 8.4.2 レーザーの調整 搬送や出荷の際は納入時のヒルティ純正梱包材を使用す レーザーレンジメータの最適な調整は、 ヒルティサービ るか、 あるいはこれと同等の梱包を施してください。 スセンターにご依頼ください。 正確な調整が行われ、 調整証明書が発行されます。 8.4 レーザーの校正と調整 8.4.3 ヒルティ校正サービス 8.4.1 レーザーの校正 各種の規則に従った信頼性を保証するためには、 本体 本体の検査、 計測およびそれらに使用する計器は、 の定期点検を第三者の校正機関に依頼されることをお ISO 900X の承 認を得てい なければな りません 。 勧めします。 ISO 900X に規定された検査方法に準拠して、PD‑E レー ヒルティ校正サービスはいつでもご利用できますが、 ザーレンジメータの検査が実施できます (ISO 17123-4 少なくとも年に一回のご利用をお勧めします。 フィールドでの測量機器の検査方法。...
  • Page 182 10 廃棄 警告事項 機器を不適切に廃棄すると、 以下のような問題が発生する恐れがあります。 プラスチック部品を燃やすと毒性のガスが発生し、 人体に悪影響を及ぼすことがあります。 電池は損傷したりあるいは激しく加熱されると爆発し、 毒害、 火傷、 腐食または環境汚染の危険があります。 廃棄について十分な注意を払わないと、 権限のない者が装備を誤った方法で使用する可能性があります。 このよう な場合、 ご自身または第三者が重傷を負ったり環境を汚染する危険があります。 本体の大部分の部品はリサイクル可能です。 リサイクル前にそれぞれの部品は分別して回収されなければなりませ ん。 多くの国でヒルティは、 本体や古い電動工具をリサイクルのために回収しています。 詳細については弊社営業 担当またはヒルティ代理店 ・ 販売店にお尋ねください。 EU 諸国のみ 電動工具を一般ゴミとして廃棄してはなりません。 古い電気および電子工具の廃棄に関するヨーロッパ基準と各国の法律に基づき、 使用済みの電気工具お よびバッテリーパックは一般ゴミとは別にして、 環境保護のためリサイクル規制部品として廃棄してく ださい。 バッテリーは、 各国の規制に従って廃棄してください。 11 本体に関するメーカー保証 ヒルティは提供した本体に材質的または、 製造上欠陥が 上記以外の請求は、 拘束力のある国内規則がかかる請求 ないことを保証します。...
  • Page 183 こ の 製 品 は 以 下 の 基 準 と 標 準 規 格 に 適 合 し て い ることを保証します : 2006/95/EG、 2006/66/EG、 2004/108/EG、 2011/65/EU、 EN ISO 12100. Hilti Corporation 、 Feldkircherstrasse 100 、 FL‑9494 Schaan Paolo Luccini...
  • Page 184 오리지널 사용설명서 PD-I 레이저 거리측정기 1 이러한 숫자들은 사용설명서를 보기 위해 펼치면 처음 이 제품을 사용하기 전에 본 사용설명서를 ‫د‬표지에 있는 숫자들로, 해당되는 그림들을 찾기 위해 반드시 읽으십시오. 참고하십시오. 텍스트에 대한 그림은 펼칠 수 있는 ‫د‬표지에서 찾을 수 있습니다. 사용설명서를 읽으실...
  • Page 185 제품의 일련번호 모델: 기기명과 일련 번호는 기기의 형식 라벨에 적혀 있습니다. 이 자け를 귀하의 사용설명서에 기록해 세대: 01 놓은 다음, 해당 지사 또는 서비스 부서에 문의할 때, 사용설명서에 표기해 두신 기기명과 일련 번호를 사용해 주십시오. 일련번호: 2 설명 2.1 규정에 맞게 사용 본...
  • Page 186 2.9 키보드 측정버튼 퀵 버튼(기기가 꺼진 상태에서 버튼을 짧‫ ز‬누르면, 기기가 켜집니다). 거리 측정을 시작합니다. 레이저를 활성화합니다. 연속 측정을 활성화합니다 (약 2초 동안 길‫ ز‬누름). 연속 측정을 중단합니다. 선택한 기능 또는 설정을 확인합니다. 좌측 버튼/우측 버튼 버튼을 이용하여 기능과 설정 사이에서 이동할 수 있습니다. 삭제...
  • Page 187 5 안전상의 주의사항 본 사용설명서의 각 장에 있는 안전 지침 외에도 다음과 Hilti 서비스 센터를 통해서만 기기를 수리토록 같은 사항들을 항상 엄격하게 준수해야 합니다. 하십시오. 앞으로 모든 안전상 주의사항과 지침을 보관하십시오. d) 기기를 변조하거나 개조해서는 절대로 안됩니다.
  • Page 188 기기와 그 보조기구에 의해 부상을 당할 위험이 합니다. 있습니다. d) 기기는 습기 유입을 방지하도록 설계되어 있으나 부상 위험을 방지하기 위해, Hilti 순정품 액세서리와 기기를 운반용 케이스에 보관하기 전에 잘 닦아 보조기기만을 사용하십시오. 기기가 건조仕을 유지하도록 하십시오. m) 사용설명서에 있는 작동, 관리 및 유지보수에 대한...
  • Page 189 젖히면, 스톱위치는 자동으로 측정침으로 설정됩니다. 6.2 스위치 ON/OFF 측정 연장장치 PDA 72(액세서리 선택사양)를 기기 기기는 ON/ OFF‑버튼 뿐만 아니라 측정버튼으로도 하부면에 볼트로 체결하면 연장장치가 기기에서 켤 수 있습니다. 자동으로 인식되어 디스플레이에 표시됩니다. 측정 기기가 꺼진 상태에서 ON/ OFF‑버튼을 누릅니다: 연장장치 PDA 72를 기기 뒷면(배터리 代)에 볼트로 기기가...
  • Page 190 수평 간격 및 간접 수직 간격 등). 설정 메뉴에 눈금이 6.4.9 디스플레이에 경사도 표시 ON/OFF 설정되어 있으면 이를 고급모드에서 나타나‫ ز‬할 수 있습니다. 선택옵션은 디스플레이의 상단 가장자리에 있습니다. 6.4.5 즐겨찾기 바 변경 이 메뉴에서 경사도 표시를 메인 화면에서 활성화 및 비활성화할...
  • Page 191 mm). 따라서 이 타겟 플레이트는 간격이 넓을 때 사용할 6.5.2 타겟 플레이트 PDA 50/51/52를 이용한 측정 5 수 있습니다. 지침 타겟 플레이트의 정확한 거리를 보장하기 위해 가능한 6.5.3 레이저 안경 PUA 60을 이용한 측정 한 타겟 플레이트와 수직으로 측정을 실시해야 합니다. 지침...
  • Page 192 7.1.3.2 측정가능범위 축소 7.3.1 직사각형 면적 측정 주변 조명이 강할 때, 예를 들면 햇빛 또는 전조등 아주 강하‫ ز‬점등되었을 때의 측정은 작업 가능거리를 축소시킬 수 있습니다. 타겟 라인 내에 있는 물체 또는 유리를 통해 측정할 때, 작업 가능거리를 축소시킬 수 있습니다. 면적...
  • Page 193 지침 체적 측정을 위한 개별 단계는 디스플레이에서 해당 그래픽과 代께 표시됩니다. 예를 들면 공간 체적을 간접 측정 시에 모든 측정이 같은 수직층 또는 수평층 확인하기 위해서는 다음과 같이 진행합니다. 위에서 실시되도록 유의하십시오. 면적 및 체적 응용 그룹에서 주사위 체적 기능을 예를...
  • Page 194 사다리꼴 기능 응용 그룹에서 경사진 사다리꼴 측정버튼을 누르십시오. 기능을 선택하십시오. 첫 번째 거리가 측정되고 중간결과라인에 기기를 타겟 점(시작점)에 맞추십시오. 나타‑니다. 측정버튼을 누르십시오. 그 다음 그래픽은 자동으로 두 번째 길이 측정을 요구합니다. 첫 번째 거리가 측정되고 중간결과라인에 나타‑니다. 기기를 다음 타겟 점(시작점)에 맞추십시오. 그...
  • Page 195 측정버튼을 누르십시오. 간접 측정 응용 그룹에서 간접 수평 간격 기능을 선택하십시오. 첫 번째 거리가 측정되고 중간결과라인에 나타‑니다. 기기를 타겟 점(시작점)에 맞추십시오. 그 다음 그래픽은 자동으로 두 번째 길이 측정을 측정버튼을 누르십시오. 요구합니다. 간격과 경사각이 측정되고 중간결과라인에 기기를 다음 타겟 점(시작점)에 맞추십시오. 나타‑니다.
  • Page 196 측정버튼을 누르십시오. 기기를 공간 높이에 맞추고 측정 버튼을 눌러 측정을 실행하십시오. 공간 높이가 측정되고 간격과 경사각이 측정되고 중간결과라인에 나타‑니다. 중간결과라인에 나타‑니다. 페인트 면적이 즉시 계산되고 결과라인에 표시됩니다. 목표 거리가 즉시 계산되고 결과라인에 표시됩니다. 지침 계산된 페인트 면적에 다른 면적을 가산하거나 감산할 수 있습니다. 우측 및 좌측 7.7 특수...
  • Page 197 좌측 버튼으로 다시 측정 기호로 이동합니다. C-버튼을 7.7.4 최소/최대 델타 기능 눌러서 타이머를 취소할 수 있습니다. 7.7.6 오프셋 기능 최대 측정은 실질적으로 대각선을 확인하는데 사용되며, 최소 측정은 평행 물체 설정 또는 확인하는데 또는 접근이 가능하지 않은 위치에서의 측정을 위해 오프셋 기능은 모든 측정에 대한 정의된 값을 자동으로 사용됩니다.
  • Page 198 칼리브레이션 증명서를 이용하여 정확한 설정을 확인해 주는 Hilti-서비스 센터에서 기기를 조정하십시오. 8.3 운송 8.4.3 Hilti 칼리브레이션 서비스 장비를 운송 또는 발송할 경우, Hilti 포장박스 또는 규격에 따른 신뢰성과 법적인 요구를 보장하기 위해, 동급의 포장박스를 사용하십시오. 기기의 정기점검을 Hilti 칼리브레이션 서비스 센터에서...
  • Page 199 입힐 수 있고 환경을 오염시킬 수 있습니다. Hilti 기기는 대부분 재사용이 가능한 재け로 제작되었습니다. 또한 재활용을 위해서는 먼저 개별 부품을 분리하십시오. Hilti사는 이미 여러 나라에서 귀하의 낡은 기기를 회수, 재활용이 가능하도록 하고 있습니다. Hilti 고객 서비스부 또는 판매회사에 문의하십시오. EU 국가용으로만...
  • Page 200 86916 Kaufering Deutschland 폐사는 전적으로 책임을 지고 이 제품이 다음과 같은 기준과 규격에 일치代을 공표합니다: 2006/95/EG, 2006/66/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Edward Przybylowicz Head of BA Quality and Process Head of BU Measuring Systems Management Business Area Electric Tools &...
  • Page 201 原始操作說明 PD-I 雷射測距儀 1 號碼會相對於各個圖案,圖案說明可以在封面的內摺 第一次使用本機具前,請務必詳讀此操作說明。 頁中找到。詳讀操作手冊時,請將此頁打開。 本操作說明中所稱「機具」,係指PD-I雷射測距儀。 本操作說明應與機具放在一起。 部件、操作控制與指示燈 1 機具轉交給他人時必須連同操作說明一起轉交。 後端接觸面 後端接觸參考指示燈LED 內容 頁次 向左箭頭按鈕 1 一般使用說明 「功能表」按鈕 2 產品說明 「測量」按鈕 3 配件 & 圖形顯示幕 4 技術資料 前端接觸參考指示燈LED 5 安全說明 ON/OFF按鈕 6 使用前注意事項 向右箭頭按鈕 7 操作 § 8 維護和保養...
  • Page 202 機具識別資料位置 型號: 本機具型號及序號標示於型號辨識牌上。請在操作說明 書上記下這些資料,並於洽詢Hilti代理商或維修部門時告 產品代別: 01 知。 序號: 2 產品說明 2.1 按照指示使用產品 本機具設計用於測量距離、距離加減運算功能,並提供許多實用的功能,如定時器、面積與體積測量、最低 / 最高值計 算、測定、梯形面積或油漆面積測量、畢氏面定理功能和資料記憶體等。 此機具並非專為調平而設計。 使用機具時,務必遵守安全操作說明(第5節)。 2.2 顯示幕 顯示幕分割成不同的區域。上方較暗的區域顯示測距儀的狀態資訊(例如:測量參考點、電池電量、雷射開啟、雷射永 久開啟)。此區域的正下方是測量功能(例如:加號、減號),可使用箭頭按鈕來選擇。 當機具在測量模式下,測量值會顯示於顯示幕區域下方(結果列)。使用如「Area」(面積)等功能時,測量的距離將 顯示於中間結果列,而計算結果則顯示於結果列。 2.3 顯示幕照明 在低光源情況下,按下按鈕,顯示幕即自動照明。10秒後,顯示幕照明度將降為50%。若超過20秒未按下任何按鈕, 顯示幕照明功能即自動關閉。 附註 顯示幕照明電源來自其他的電池。若經常使用此照明功能,電池壽命便會越來越短。 2.4 基本原理 沿機具的雷射光束到反射面上的點,即可測得距離。標的物測量距離由紅色雷射測量光點清楚顯示。機具測量範圍則視 標的物反射狀況和結構而定。 2.5 測量粗糙表面 對於粗糙表面(如粗糙的石膏等)的測量作業,讓加權雷射光點中心點高於雷射光點邊緣,便可算出平均距離。 2.6 測量曲線或傾斜表面 若雷射光束以非常小的角度射向該標的物表面,反射光線可能不足。相反的,若雷射光束垂直射向表面,則可能出現過...
  • Page 203 「測量」按鈕 確認所選取的功能或設定。 向左箭頭按鈕 / 向右箭頭按鈕 用於在功能之間導覽,以及進行設定。 視操作狀態而定,「清除」按鈕提供不 停止連續測量作業(追蹤)。 同的功能: 刪除最後的測量。 返回上一步(短按)。 刪除所有顯示的測量(長按)。 尚未取得測量值時,請停止執行此功能。 「功能表」按鈕 開啟主功能表。 開關按鈕 開啟或關閉機具。 2.10 項目供應數 PD‑I雷射測距儀 電池 軟袋 操作說明 製造商證明 腕帶 使用簡冊 3 配件 名稱 簡稱 PDA 50 目標面板 PDA 51 目標面板 PDA 52 目標面板 PDA 72 測量延長線...
  • Page 204 保留所有的安全操作說明及資訊以供日後參考。 m) 請閱讀操作手冊中有關機具操作、維護和保養說明。 5.1 基本安全相關資訊 5.2 工作場所的適當佈置 a) 勿使用任何失效的安全保護裝置,勿刪除任何標示或 a) 在梯子上作業時,應避免不良的操作姿勢。隨時確定 警告標誌。 以安全的姿勢進行工作並保持身體平衡。 b) 將雷射機具放置在兒童無法取得之處。 b) 將機具從很冷移到溫暖的環境,或將機具從很熱移到 冰冷的環境時,使用前應先讓機具適應溫度。 c) 開啟機具時若未能遵守正確程序,會使射出的雷射超 出2級。 僅可將機具交付Hilti維修中心修理。 c) 為預防起見,請檢查您先前的設定及調整。 d) 不允許修改機具。 d) 確保您正在進行工作的區域安全,並小心架立機具, e) 請在每次使用前檢查機具是否能正確運作。 避免將雷射光束對著他人或自己。 e) 僅可在指定的使用限制範圍內使用本機具。 在高反射附近的低反射平面所進行的測量可能不準 確。 遵守適用於您國家的意外事故防範法規。 g) 穿過玻璃或其他物品所取得的測量值,可能不正確。 h) 測量環境的快速改變,例如人員走過雷射光束可能導...
  • Page 205 不可讓電池過熱,且不可將電池暴露在火中。 電池可 本機具雖符合適用的指示嚴格要求,但Hilti無法完全排除 能會爆炸或釋出有毒物質。 本機具因巨大電磁輻射而受干擾的可能性,而這將導致 c) 不可將電池充電。 不正常運作。在此狀況下或是您不確定時,請使用其他方 d) 不可將電池焊入本機具內。 法進行測量以檢測本機具的準確度。同樣地,Hilti亦無法 排除與其他裝置發生干擾現象的可能性(如航空器導航設 e) 不可以短路方式為電池放電。 這會使電池過熱而導致 備)。本機具符合A級要求。國內環境無法排除產生干擾 人員受傷(燙傷)。 的可能性。 不可嘗試打開電池,且不可讓電池受到過大機械應 力。 g) 請勿於機具中使用碳鋅電池。 5.4 一般安全規範 a) 使用前先檢查機具的狀況。如果發現機具受損,將機 5.6 雷射等級 具送至Hilti維修中心修理。 b) 機具掉落或受到其他機械物體撞擊力後,使用者應檢 依據所購買的產品版本而定,本機具根據IEC825-1:2007 測其準確度。 / EN60825-1:2007符合雷射等級2,根據CFR 21 § c) 雖然本機具設計可在不良的工作環境中使用,但應如...
  • Page 206 6.4.4 專家模式,on(開)/off(關) 測量單位可選用m、cm或mm。目前選定的測量單位會顯 示在黑色的正方形內。 6.4.2 測量參考點 啟用專家模式時,記時器、最低 / 最高和測量參考點 等功能可合併,與所有功能搭配使用。此外,將會顯 示下列功能的補充資訊:Area(面積)、Volume(體 附註 積)、Pythagoras(畢氏面)、Trapezoidal Area(梯形 本機具可自5個不同的參考點(接觸點)進行測量。您可 面積)、Indirect Horizontal Distance(間接水平距離) 利用測量參考點功能表,在前邊緣、後邊緣和底面的螺紋 和Indirect Vertical Distance(間接垂直距離)。若已 套管(電池匣)之間切換。當定針外折成180度時,參考 在Settings(設定)功能表中設定刻度,則專家模式中將 點自動移到定針頂端上。當PDA 72測量延長線(選配配 會顯示此資訊。顯示幕的頂端會顯示可用的選擇。 件)以螺絲旋入機具底面時,機具會自動偵測,且於顯 示幕中顯示。PDA 72測量延長線也可安裝於機具(電池 6.4.5 變更最愛列 匣)底面,但機具便無法自動偵測。當定針折回或機具關 閉時,測量參考點一律會重新設定為機具的後邊緣。目前 選定的測量參考點會亮起綠色的LED,且顯示幕中會出現 測量參考點記號。 您可變更這些設定的最愛列。最愛列可讓您快速存取最常 用的功能。 使用向右或向左箭頭按鈕,選擇所要變更的功能。 按下「測量」按鈕以確認。 使用向右或向左箭頭按鈕,選擇所要的功能。...
  • Page 207 將定針以90°外折。 按幾次按鈕即可快速進行數次測量(逐一進行)。主畫面 的狀態列中會顯示對應的記號。 定針可用作為接觸點。 將定針以180°外折。 6.4.9 將傾斜度顯示於顯示幕,on(開)/off(關) 測量參考點會自動設定。機具會偵測延伸的測量參 考點。 6.5.2 使用PDA 50/51/52目標面板進行測量 5 附註 為確保取得可靠的距離測量值,應儘可能將雷射光束以直 在此功能表中,您可選擇主畫面上是否顯示傾斜度的角 角投射到目標面板上。 度(啟用 / 停用)。 附註 6.4.10 校準傾斜度感測器 若使用目標面板而又需要高準確的測量值時,應將取得測 量值再加上1.2 mm。 進行角落外緣(如建築物外牆、圍籬等)測量作業時, 可將木材、磚塊或其他適合物件放在角落作為標的物。 於長距離及光線不適當的測量環境下(例如強烈的陽 為了在進行傾斜度測量時能達到最大可能的精確度,必須 光),建議使用PDA 50、PDA 51或PDA 52目標面板。 定期校準傾斜度感測器。若機具遭受衝擊或周圍溫度出現 PDA 50目標面板為耐久的塑膠製品,上面有特殊的反射 波動,則必須重新校準傾斜度感測器。以3個步驟進行校 塗層。進行超過10 m以上光線不佳條件的距離測量時, 準。...
  • Page 208 7.1.1 測量模式 您可以很容易地將所有個別距離相加或相減。 您可以使用加法,例如,確定窗戶和門側的總長度,或加 進行距離測量有兩種不同的模式,即單一或連續測量。 總數個部分距離,以確定總距離。 連續測量用於測定給定的距離或長度,亦可用於測量有困 您也可以使用減法,例如,確定管或導管的底面與天花板 難的情況下(如角落、邊緣或狹小區域等)。 之間的距離。將地板到天花板的距離和地板到管線底面的 距離相減即可。若減去管線直徑,則為管線頂端到天花板 7.1.1.1 單一測量 的距離。 按下「測量」按鈕(可啟動雷射光束)。 將測距儀瞄準標的物。 按下「測量」按鈕。 若機具關閉,按下開關按鈕或「測量」按鈕,即可開啟 可測得並顯示第1段距離值(雷射光束隨即關閉)。 機具。若按下「測量」按鈕開啟機具,則雷射亦會啟用, 使用向右或向左箭頭按鈕,選擇所要的計算功能。 所以下述的步驟1即可省略。 按下「測量」按鈕。 按下「測量」按鈕以開啟雷射。 雷射光束將開啟。 將機具瞄準標的物,並按下「測量」按鈕。 將測距儀瞄準標的物。 測量的距離將會顯示於結果列(不到1秒)。 按下「測量」按鈕。可測得第2段距離值,並顯示於 中間結果列。結果列會顯示相加或相減結果。您可 7.1.1.2 連續測量作業(追蹤)。 相加或相減任何所要數量的距離。 附註 附註 若顯示幕的測量功能區域中出現 + 和 - 選項, 在連續測量模式下,結果列上的距離以每秒6-10次測量...
  • Page 209 7.4 Trapezoid(梯型)功能 進行面積測量作業時,顯示幕中將會針對每個操作步驟均 顯示圖形指示。若要測量三角型形面積,您需要測量3段 距離。例如,房間樓板面積的測量步驟如下: 從Areas and Volumes(面積與體積)使用群組中選 擇Triangular Area(三角形面積)功能。 將測距儀瞄準標的物。 附註 按下「測量」按鈕。 一般預期,間接測量法的測量準確度會降低,遠比機具的 可測得第1段距離值,並顯示於中間結果列。 測量準確度更差。為取得最佳測量結果值,應注意其幾何 圖形顯示幕接著會自動提示您測量第2段距離。 關係(意即直角和三角形的關係)。將機具小心瞄準物件 將測距儀瞄準標的物。 角落、所有測量點置於相同平面,以及當測量地點距離物 按下「測量」按鈕。 件不遠時,可取得最佳的測量結果。 可測得第2段距離值,並顯示於中間結果列。圖形顯 示幕接著會自動提示您測量第3段距離。 附註 將測距儀瞄準標的物。 進行間接測量時,請確定所有的測量均是在水平或垂直的 按下「測量」按鈕。 平面上進行。 可測得第3段距離值,隨即會計算面積並將其顯示於 結果列。 例如,Trapezoid(梯型)功能可用於確定屋頂的長度。 Trapezoid(梯型)功能是利用3段測量的距離,來計算 7.3.3 測量體積 標的物距離。Trapezoid with Inclination(具傾斜度的梯 型)功能是利用2段測量的距離和1個傾斜度角度,來計算 標的物距離。 7.4.1 Trapezoid(梯型)功能(3段距離)...
  • Page 210 從Pythagoras(畢氏面)功能群組中選擇Single 附註 Pythagoras(單畢氏面)功能。 測量傾斜度時,請勿將機具傾斜至一側。機具傾斜時, 將測距儀瞄準標的物。 為了避免測量錯誤,顯示幕上會顯示對應的警告,且將無 按下「測量」按鈕。 法進行測量。 可測得第1段距離值,並顯示於中間結果列。 使用Trapezoid with Inclination(具傾斜度的梯形)功能 圖形顯示幕接著會自動提示您測量第2段距離。 時,顯示幕中將會針對每個操作步驟均顯示圖形指示。 將測距儀瞄準標的物。 若要使用Trapezoid with Inclination(具傾斜度的梯形) 附註 為能得到準確的結果,請小心確認是以正確的 功能,您需測量2段距離和1個角度。例如,屋頂長度的測 角度測量第2段距離(至標的物距離)。 量步驟如下: 按下「測量」按鈕。 從特殊功能群組中選擇Trapezoid with 可測得第2段距離值,並顯示於中間結果列。隨即會 Inclination(具傾斜度的梯形)。 計算標的物距離並將其顯示於結果列。 將測距儀瞄準標的物。 按下「測量」按鈕。 7.5.2 雙畢氏面 可測得第1段距離值,並顯示於中間結果列。 圖形顯示幕接著會自動提示您測量第2段距離。 將測距儀瞄準標的物。 按下「測量」按鈕。 可測得第2段距離值,並顯示於中間結果列。同時也 按照顯示幕上的記號進行。三角形的閃爍邊即為待測量 會測量傾斜度的角度。 的邊。當所需的距離均已測量完畢,接著將會計算結果,...
  • Page 211 將測距儀瞄準標的物。 別有用。請遵循圖型顯示幕上的訊息,這會指示待測量的 附註 為能得到準確的結果,請小心確認是以正確的 距離。在測量兩段必要的距離和傾斜度角度後,隨即會計 角度測量第3段距離(至標的物距離)。 算結果並顯示於結果列。 按下「測量」按鈕。 從Indirect測量(間接測量)群組中選擇Indirect 可測得第3段距離值,並顯示於中間結果列。隨即會 Vertical Distance(間接垂直距離)功能。 計算標的物距離並將其顯示於結果列。 將測距儀瞄準標的物。 按下「測量」按鈕。 可測得第1段距離值和角度,並顯示於中間結果列。 7.6 間接測量作業 圖形顯示幕接著會自動提示您測量第2段距離。 將測距儀瞄準標的物。 按下「測量」按鈕。 可測得距離和傾斜度的角度,並顯示於中間結果 列。 附註 隨即會計算標的物距離並將其顯示於結果列。 一般預期,間接測量法的測量準確度會降低,遠比機具的 測量準確度更差。為取得最佳測量結果值,應注意其幾何 7.6.3 在天花板上進行間接測量(2個角度,2段距離) 關係(意即直角和三角形的關係)。將機具小心瞄準物件 角落、所有測量點置於相同平面,以及當測量地點距離物 件不遠時,可取得最佳的測量結果。 附註 若要取得準確的結果,請在使用這些功能前先校準傾斜度 附註 感測器。 請小心確保測量點與機具放置點都位於同一垂直平面。 附註 此功能特別適合用於測量天花板上的距離。請遵循圖型 測量傾斜度時,請勿將機具傾斜至一側。機具傾斜時, 顯示幕上的訊息,這會指示待測量的距離。在測量兩段必...
  • Page 212 11. 按下「測量」按鈕,即可停止測量作業。 7.7.2 油漆面積 附註 當測定的距離到達時,顯示幕中會顯示目前使 用的測量參考點,以輔助標示。 附註 您也可以手動輸入距離,測定的距離亦可利用 機具測量。若要執行此步驟,請選擇單一測量的記 號,並按下「測量」按鈕以確認選擇。接著您可測 Painter’s Area(油漆面積)功能,用於例如測量房間牆 量所要測定的距離。 壁表面積。此數值可藉由測量所有牆壁總長度乘以房間高 度算出。 7.7.4 Min/Max Delta功能 從特殊功能群組中選擇Painter’s Area(油漆面 積)。 將機具瞄準標的物,以測量第一個房間長度。 按下「測量」按鈕。 可測得第1段距離值,並顯示於中間結果列。 Maximum(最高)功能主要用於測量對角線長度, 針對下一個房間長度,將機具瞄準標的物,並按 而Minimum(最低)功能則用於檢查平行程度,並用於測 下「測量」按鈕以進行測量。 量彼此平行的物件,以及不容易碰觸的測量環境。 可測得第2段距離值,並顯示於中間結果列。顯示為 Maximum(最高)功能可利用連續測量模式。只要測得 粗體的中間結果即是總房間長度。 的距離一增加,顯示幕上的數值便會更新。 重複此程序,直到所有的房間長度均已測量完畢。 Minimum(最低)功能也可利用連續測量模式。只要測得 當所有房間長度均已測量完畢,請按下向右箭頭按 的距離一減少,顯示幕上的數值便會更新。 鈕,切換至房間高度。 若合併使用Maximum(最高)和Minimum(最低) 按下「測量」按鈕以確認。...
  • Page 213 附註 在PD-E上貼測試檢查確認標籤,且記錄整個監 8.2 貯放 控、測試和檢查作業程序以及測試結果。 如果機具變潮濕,請將機具從機具箱取出。必須將機具、 附註 參考操作說明中的技術數據,以及測量精確度 外殼及配件予以清潔並乾燥(最高40°C / F)。僅當設備 的相關資訊內容。 完全不含濕氣時,才可重新裝箱。 在設備長時間貯放或運送後,使用前應先檢測其準確度。 8.4.2 雷射的調校 長時間貯放機具前,請先取出電池。漏電電池會損壞機 為確保正確調校雷射測距儀,我們建議由Hilti維修中心進 具。 行機具校準。校準證明可確認機具經過準確的調校。 8.3 運送時的包裝 8.4.3 Hilti校準維修服務中心 請使用Hilti的包裝或同等材質之包裝材料搬運或寄送您的 建議定期將機具送至Hilti校準維修服務中心檢測,以證實 設備。 其性能安全可靠,符合標準及法律要求。 隨時都可使用Hilti校準維修服務中心提供的服務,但建議 每年至少進行一次檢測。 8.4 雷射的校準及調校 校準維修服務中心將證明機具在測試日符合操作說明書上 8.4.1 雷射的校準 所列的規格。 使用者對測量設備之監控符合ISO 900X規定:依據ISO 如果發現機具有偏離製造商所列規格的現象,將重新校 900X之規定,您可自行執行PD-E雷射測距儀的檢查及測 準。在檢測及校準後,貼在機具上的校準標籤以及校準證...
  • Page 214 行測量作業。 板。 標的表面過亮。 測量較不光亮表面。 標的表面過暗。 使用PDA 50/ PDA 51/ PDA 52目標面 板。 明亮的陽光射向機具。 自其他方向測量 – 背向陽光。 顯示幕中的溫度記號 溫度太高或太低。 讓機具冷卻或暖機。 一般硬體故障-顯示幕中的記號 硬體故障 將機具先關閉再開啟。若故障依然存 在,請與Hilti維修中心聯絡。 10 廢棄機具處置 警告 不當處置廢棄設備會造成嚴重的後果: 塑膠部件若起火,會產生危害健康的有毒煙霧。 電池如果受損或暴露在極高溫度下,可能會爆炸,進而造成中毒、灼傷,酸性灼傷或環境污染。 處置廢棄設備若不夠小心,可能會導致未經授權者及以不當的方式使用設備。這可能會造成嚴重的人員傷亡、使第三方 受到傷害以及造成環境污染。 Hilti機具或設備所採用的材料,大部分都可回收利用。回收前,必須先將材料正確分類。 Hilti在許多國家中,已為回收 舊機具及舊設備,做了妥善安排。 詳情請洽Hilti客戶服務中心,或當地Hilti代理商。 僅歐盟國家適用 請勿將電子設備與一般家用廢棄物一同回收! 依據歐盟指令關於電子及電器設備廢棄物的規範,以及國家相關施行法律規定,已達使用年限的電子設備 與電池必須分別收集,並交由環保回收機構處理。 依照國家法規處置電池。...
  • Page 215 2012 製造年份: 86916 Kaufering Deutschland 本公司在此聲明,我們的唯一責任在於本產品符合 下列指示或標準: 2006/95/EC, 2006/66/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN ISO 12100。 Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Edward Przybylowicz Head of BA Quality and Process Head of BU Measuring Systems Management Business Area Electric Tools &...
  • Page 216 原版操作说明 PD-I 激光测距仪 1 有关这些编号请参考相应的示图。示图可以在折页上 在第一次使用工具之前请务必阅读本操作说明。 找到。当学习操作说明时,应保持将这些折页打开。 在本操作说明中,“工具”是指 PD-I 激光测距仪。 应始终将本操作说明与工具保存在一起。 部件、操作控制器和指示器 1 当您将工具交给他人时,请确保一并交付本操作说 明。 后接触面 后接触面的参照指示灯 LED 向左箭头按钮 目录 页码 “菜单”按钮 1 概述信息 “测量”按钮 2 描述 & 图形显示屏 3 配件 前接触面的基准指示灯 LED 4 技术数据 开/关按钮 5 安全说明 向右箭头按钮 6 在使用之前...
  • Page 217 工具上标识数据的位置 型号: 型号名称和序列号可以在工具的铭牌上找到。将这些数据 记录在您的操作说明上,当向您的 Hilti 公司代表或服务 分代号: 01 部门提出查询时,将总是需要它们作为参考。 序列号: 2 描述 2.1 产品使用指南 本工具设计用于测量距离 (包括距离相加和相减) 并可提供许多实用功能,例如用作定时器、进行面积和体积测量、 最小/最大值计算、距离测定、梯形面积或喷漆面积测量、毕达哥拉斯功能和数据存储等。 本工具不设计用于水准测量。 使用本工具时,必须遵照安全说明 (第 5 节)。 2.2 显示屏 显示屏分为多个不同的区域。深色的上部区域显示测距仪状态的相关信息 (例如测量基准点、电池状态、激光打开、 激光永久打开)。位于该区域正下方的是测量功能 (例如加、减),可使用箭头按钮选择这些功能。 当工具处于测量模式时,执行的测量显示在显示区域的底部 (结果行)。当使用“面积”等功能时,测得的距离显示在中间 结果行,计算结果显示在结果行。 2.3 显示屏照明 在低环境亮度情况下,一旦按下一个按钮,显示屏将自动亮起。在 10 秒钟之后,显示屏亮度减少至 50%。如果超过 20 秒没有按下按钮,则显示屏照明将自动关闭。...
  • Page 218 “测量”按钮 确认所选的功能或设置。 向左箭头按钮/向右箭头按钮 用于在不同的功能之间导航并进行设置。 “清除”按钮具有不同的功能,具体取决 停止连续测量 (跟踪)。 于操作状态: 删除最后一次的测量值。 后退一个步骤 (短按)。 删除显示的所有测量值 (长按)。 如果未进行测量则结束功能。 “菜单”按钮 打开主菜单。 开/关按钮 打开或关闭工具。 2.10 供货提供的部件 PD‑I 激光测距仪 电池 软包 操作说明 制造商证书 手提带 用户手册 3 配件 名称 缩写 PDA 50 目标板 PDA 51 目标板 PDA 52 目标板...
  • Page 219 的信息。 5.1 有关安全的基本信息 5.2 工作场地的正确组织 a) 不要做出使安全装置无效的行为,并且不要除去安全 信息和警告提示。 a) 当使用梯子进行工作时,应避免不利的身体位置。 应确保以安全的站姿工作并一直保持身体平衡。 b) 将激光工具放到儿童接触不到的地方。 b) 当将工具从极冷的条件下带到温暖的环境 (反之亦然) c) 当打开工具时如果不遵守正确的步骤,则可能会导致 时,应先让它适应了新环境然后再使用。 发出的激光超过 2 级。 工具只能在 Hilti 公司维修中 心进行维修。 c) 作为一项预防措施,检查您以前所作的设置和调节。 d) 不允许改装工具。 d) 当安装工具时,应保护您正在工作的区域,并注意避 免将激光束对准他人或自己。 e) 在每次使用之前都应检查并确认工具工作正常。 e) 使用工具时不要超过其规定的限值。 在高反射率环境下对低反射率表面进行的测量可能会 不准确。 遵守您所在国家的事故预防法规。...
  • Page 220 不要使电池过热且不要将其暴露在明火下。 否则电池 尽管工具符合现有指令的严格要求,但 Hilti 仍无法完全 可能会爆炸或释放有毒物质。 排除工具因受到强电磁辐射干扰而导致不正确操作的可 c) 不要给电池充电。 能性。当在这样的条件下工作或当您对结果不能确定时, d) 不要将电池焊接到工具中。 可通过采用其它手段进行测量以检查工具的精度。类似 地,Hilti 也不能排除工具干扰其它设备 (例如飞机导航设 e) 不要通过短路对电池放电。 否则可能会导致它们过热 备) 的可能性。本工具符合 A 类要求;不能排除在内部环 和人身伤害危险 (灼伤)。 境中出现干扰的可能性。 不要试图打开电池且不要让其承受过大机械应力。 g) 不得对本工具使用碳锌电池。 5.4 一般安全规则 5.6 激光级别 a) 在使用之前应检查工具的状态。如果发现工具损坏, 应将其送至 Hilti 公司维修中心进行维修。 工具发射的激光属于 IEC825-1:2007/EN60825-1:2007 b) 在工具摔落或受到其它机械应力后,必须检查它的精...
  • Page 221 6.4.4 专家模式打开/关闭 可以选择 m、cm 或 mm 作为测量单位。当前所选的测 量单位显示在一个黑色方框中。 6.4.2 测量参考 当专家模式启用时,定时器、最小/最大值和测量基准可 以组合起来与所有功能一起使用。此外,还会显示以下 功能的补充信息:面积、体积、毕达哥拉斯、梯形面积、 -注意- 间接水平距离和间接垂直距离。如果在“设置”菜单中设置 工具可从 5 个不同参考 (接触) 点进行测量。可在测量基 了比例,则可在专家模式下显示该比例。可用选项显示在 准菜单中实现在前边缘、后边缘与底部 (电池盒) 螺纹衬 显示屏的顶部边缘。 套之间的切换。当将折叠钉折出 180° 时,参考点将被自 6.4.5 更改收藏夹栏 动设置到折叠钉的末端。当将 PDA 72 测量加长件 (可选 配件) 拧到工具底部时,它会被工具自动检测到并在显示 屏中进行指示。PDA 72 测量加长件也可安装到工具底部 (电池盒),但在该位置时不会被工具自动检测到。当折叠...
  • Page 222 将折叠钉折出 90°。 可通过仅按下几次按钮非常迅速地依次进行多次测量。 相应的符号显示在主屏幕的状态栏中。 随后可将折叠钉用作接触点。 将折叠钉折出 180°。 6.4.9 在显示屏中显示倾角,打开/关闭 测量基准点随后会自动设置。工具会检测加长的测 量基准。 6.5.2 使用 PDA 50/51/52 目标板进行测量 5 -注意- 为了进行可靠的距离测量,必须注意确保激光束以尽可能 可在该菜单中选择是否在主屏幕中显示倾角 (启用/停用)。 正确的角度射击到目标板。 6.4.10 校准倾斜传感器 -注意- 当使用目标板且精度要求极高时,应该将获得的测量值加 上 1.2 mm。 当测量至外部拐角 (例如在建筑物、周围篱笆等的外墙壁 上) 的距离时,可以将木板、砖块或其它适当的物体置于 为了在进行倾角测量时尽可能实现最大精度,必须定期 拐角上并将其用作测量目标。对于长距离和不利的光线条 校准倾斜传感器。如果工具之前受过碰撞或出现过温度波 件,例如在强烈阳光下,推荐使用 PDA 50、PDA 51 或 动,则必须对倾斜传感器重新进行校准。校准分...
  • Page 223 7.1.1 测量模式 例如,相加可用于确定窗和门的总长度,或将几部分距离 相加到一起以确定总距离。 可以使用两种不同的测量模式测量距离,即单次测量和连 例如,相减可用于确定管或管道的底部与天花板之间的距 续测量。连续测量用于测定给定的距离或长度,也可用于 离。这可以通过将地板与天花板之间的距离减去地板与管 难以接近的位置 (例如在拐角、边缘或壁龛等处)。 道下侧之间的距离得到。如果减去管道直径,则结果为管 道上侧与天花板之间的距离。 7.1.1.1 单次测量 按下“测量”按钮 (激光束将打开)。 将测距仪对准目标。 按下“测量”按钮。 将测量和显示第一个距离 (然后激光关闭)。 如果工具关闭,则可通过按下“打开/关闭”按钮或“测量”按 使用向右或向左箭头按钮选择所需的算术函数。 钮打开工具。如果通过按下“测量”按钮打开工具,则激光 按下“测量”按钮。 也会启用,因此可省略下述步骤 1。 激光束打开。 通过按下“测量”按钮打开激光。 将测距仪对准目标。 将工具对准目标并按下“测量”按钮。 按下“测量”按钮。随后测量第二个距离并显示在中间 测得的距离将在 1 秒内显示在结果行。 结果行。相加或相减的结果显示在结果行。您可以 加上或减去所需的任何距离数值。 7.1.1.2 连续测量 (跟踪) -注意- 只要在显示屏的测量功能区看到“+”或“-”选 -注意- 项,便可使用相同的功能加上或减去另一个测量...
  • Page 224 7.4 “梯形”功能 面积测量操作的每一步都会以图形显示在显示屏上。要测 量三角形面积,需要测量 3 个距离。例如,为了确定房 间的地板面积,可如下进行: 从“面积”和“体积”应用程序组中选择“三角形面积”功 能。 将测距仪对准目标。 -注意- 按下“测量”按钮。 当使用间接测量方法时,通常必须考虑到所得结果的精 此时会测量第一个距离并显示在中间结果行。 度等级会比工具本身的精度等级下降许多。为了获得最好 图形显示随后会自动提示您测量第二个距离。 的结果,必须注意当前场合的几何形状 (即正确的角度和 将测距仪对准目标。 三角形关系)。当将工具小心地对准物体的拐角时、当所 按下“测量”按钮。 有点都在同一平面内时且当在离物体不远的位置进行测量 此时会测量第二个距离并显示在中间结果行。图形 时,可获得最佳结果。 显示随后会自动提示您测量第三个距离。 将测距仪对准目标。 -注意- 按下“测量”按钮。 当进行间接测量时,确保所有测量都在水平面或垂直面上 此时会测量第三个距离,随后会立即计算面积并将 进行。 结果显示在结果行。 例如,“梯形”功能可用于确定屋顶的长度。“梯形”功能借 7.3.3 测量体积 助于测得的 3 个距离计算目标距离。“倾斜的梯形”功能借 助于测得的 2 个距离和 1 个倾角计算目标距离。 7.4.1 “梯形”功能...
  • Page 225 角度。例如,为了确定屋顶的长度,请如下所述进行操 7.5.2 “双毕达哥拉斯”功能 作: 从特殊功能组中选择“倾斜的梯形”功能。 将测距仪对准目标。 按下“测量”按钮。 此时会测量第一个距离并显示在中间结果行。 遵照显示屏上的符号。三角形的闪烁边指示将要进行的测 图形显示随后会自动提示您测量第二个距离。 量。测得所需的距离后,随后会对结果进行计算并显示在 将测距仪对准目标。 结果行。 按下“测量”按钮。 从“毕达哥拉斯”功能组中选择“双毕达哥拉斯”功能。 此时会测量第二个距离并显示在中间结果行。同时 将测距仪对准目标。 会测量倾角。 按下“测量”按钮。 然后会立即计算目标距离并显示在结果行。 此时会测量第一个距离并显示在中间结果行。 图形显示随后会自动提示您测量第二个距离。 7.5 “毕达哥拉斯”功能 将测距仪对准目标。 -注意- 为了获得精确的结果,请注意确保垂直于目 标距离测量第二个距离。 按下“测量”按钮。 此时会测量第二个距离并显示在中间结果行。 图形显示随后会自动提示您测量第三个距离。 -注意- 将测距仪对准目标。 当使用间接测量方法时,通常必须考虑到所得结果的精 按下“测量”按钮。 度等级会比工具本身的精度等级下降许多。为了获得最好 此时会测量第三个距离并显示在中间结果行。 的结果,必须注意当前场合的几何形状 (即正确的角度和 此时会立即计算目标距离并显示在结果行。 三角形关系)。当将工具小心地对准物体的拐角时、当所...
  • Page 226 有点都在同一平面内时且当在离物体不远的位置进行测量 7.6.3 在天花板上间接测量 (2 个角度,2 个距离) 时,可获得最佳结果。 -注意- 为了获得精确的结果,先校准倾斜传感器,然后再使用这 些功能。 -注意- -注意- 注意确保测量点和工具定位点均位于同一个垂直面上。 当测量倾角时,不要将工具倾斜到旁边。为了避免在倾斜 该功能尤其适用于需要在天花板上测量距离的情况。遵照 时出现测量误差,显示屏中会显示相应的警告,且无法进 指示待测量距离的图形显示进行操作。测得所需的两个距 行测量。 离和倾角后,会对结果进行计算并显示在结果行。 -注意- 从“间接测量”组中选择“在天花板上间接测量”功能。 当进行间接测量时,确保所有测量都在水平面或垂直面上 将测距仪对准目标。 进行。 按下“测量”按钮。 此时会对第一个距离和角度进行测量并显示在中间 间接测量可用于确定无法直接测量的距离。可通过多种方 结果行。 式对距离进行间接测量。 图形显示随后会自动提示您测量第二个距离。 将测距仪对准目标。 7.6.1 间接水平距离 (1 个角度,1 个距离) 按下“测量”按钮。 此时会对距离和倾角进行测量并显示在中间结果 行。 然后会立即计算目标距离并显示在结果行。 7.7 特殊功能...
  • Page 227 将工具对准下一个房间长度目标,然后按下“测量”按 “Maximum” (最大) 功能主要用于确定对角线的长度, 钮以进行测量。 而“Minimum” (最小) 功能可用于检查平行度、建立物体相 此时会测量第二个距离并显示在中间结果行。用粗 互之间的平行状态或对难以接近的区域进行测量。 体显示的中间结果为房间长度总和。 “Maximum” (最大) 功能使用连续测量模式。只要测得的 重复该步骤,直到已测量所有房间长度为止。 距离增大,显示屏上显示的数值就会更新。 测得所有房间长度后,按下向右箭头按钮以切换至 “Minimum” (最小) 功能也使用连续测量模式。只要测得的 房间高度。 距离减小,显示屏上显示的数值就会更新。 通过按下“测量”按钮进行确认。 通过将“Maximum” (最大) 和“Minimum” (最小) 功能相结 将工具对准房间高度目标,然后按下“测量”按钮以 合,可快速、方便、可靠地确定距离的差异。因此,即使 进行测量。此时会测量房间高度并显示在中间结果 在难以接近的位置,也能简单、可靠地确定管道与天花板 行。然后会立即计算喷漆面积并显示在结果行。 之间的距离或两个目标物之间的距离。 -注意- 可将其他面积与喷漆面积相加或从喷漆面 积中减去。使用向右或向左箭头按钮选择加或减。 从特殊功能组中选择“最小值/最大值的差值”功能。 通过按下“测量”按钮进行确认。然后测量面积的长度 将测距仪对准目标。 和宽度。此时会立即计算面积,并与喷漆面积相加...
  • Page 228 8.2 存放 度的信息。 如果工具箱变潮湿,则应将工具从箱中取出。然后应 该对工具、工具箱和配件进行清洁和干燥 (最大 40℃ / 8.4.2 激光调节 104°F)。只能在完全干燥时才能重新包装设备。 为了确保正确调节激光测距仪,建议将其送回至喜利得维 在长时间存放或运输后,在投入使用前应检查设备的精 修中心进行校准。Hilti 公司将对工具的准确调整颁发校准 度。 证书予以确认。 在长期存放之前,应从工具中取出电池。否则电池泄漏可 能会损坏工具。 8.4.3 Hilti 校准服务 我们建议您通过 Hilti 校准服务定期检查本工具,以便按 8.3 运输 照标准和法规要求验证其可靠性。 Hilti 校准服务可随时提供,但是建议您至少每年对本工具 请使用喜利得包装或同等质量的包装来运输或装运您的设 进行一次检查。 备。 Hilti 校准服务将在测试当日对工具是否符合操作说明中给 出的规格予以确认。 8.4 激光校准和调节 如果发现偏离制造商的规格,则将重新调节工具。在检查 8.4.1 激光校准...
  • Page 229 一般硬件故障 - 符号出现在显 硬件故障 关闭工具然后再次打开。如果故障依然 示屏上 存在,则请联系喜利得服务部门。 10 废弃处置 -警告- 不正确地废弃处置设备可能会产生严重后果: 塑料部件燃烧会产生危害健康的有毒烟雾。 电池如果损坏或暴露在极高的温度下,可能会发生爆炸,从而导致中毒、烧伤、酸蚀或环境污染。 如果废弃处置疏忽,则可能会造成设备的未授权或不正确的继续使用,从而导致严重的人身伤害、第三方伤害和环境污 染。 Hilti 工具或设备的大多数制作材料都可以回收利用。在可以回收之前,必须正确分离材料。在许多国家中,Hilti 公司已 经对旧工具和设备的回收利用作了安排。有关进一步的信息,请咨询 Hilti 公司客户服务部门或 Hilti 公司代表。 仅限于欧洲国家 不要将电动设备与家用垃圾一起处理! 遵守欧洲指令有关废弃电气和电子设备的规定,并且废弃处置的实施应该符合国家法律。必须单独收集已 达到使用寿命期限的电气设备和电池,并以环保的方式进行回收。 按照国家法规废弃处理电池。 11 制造商保修 – 工具 Hilti 公司保证工具在出厂时不存在材料和制造工艺方面的 是:Hilti 公司在任何情况下均不对因工具使用不当或无 缺陷。本保修有效的前提条件是:按照 Hilti 公司操作说 法使用而导致的或与之有关的直接性、间接性、偶然性、 明正确操作、处理、清洁和维护工具,并将工具维持在良 必然性的物品损坏、财产损失、额外费用负责。本保修范...
  • Page 230 2012 设计年份: 86916 Kaufering Deutschland 按照我们单方面的责任,我们声明本产品符合下列指令 和标准: 2006/95/EC, 2006/66/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN ISO 12100。 Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Edward Przybylowicz Head of BA Quality and Process Head of BU Measuring Systems Management Business Area Electric Tools &...
  • Page 231 Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 4276 | 1013 | 00-Pos. 3 | 1 Printed in Germany © 2013 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O.

Table of Contents