Page 1
Norsk Suomi Eesti Latviešu Lietuvių Polski Čeština Slovenčina Magyar Slovenščina Русский Українська Български Română Ελληνικά Türkçe ﻲ ﺑ ﺮ ﻋ 한국어 繁體中文 中文 PD-S ת י ר ב ע Printed: 29.03.2018 | Doc-Nr: PUB / 5410137 / 000 / 00...
Angaben zur Dokumentation Zu dieser Dokumentation • Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Dokumentation durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung. • Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer am Produkt auf und geben Sie es nur mit dieser Anleitung an andere Personen weiter.
Page 8
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Ein Abbild der Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Dokumentation. Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sicherheit Grundlegende Sicherheitsvermerke Neben den sicherheitstechnischen Hinweisen in den einzelnen Kapiteln dieser Bedienungsanleitung sind folgende Bestimmungen jederzeit strikt zu beachten.
Page 9
Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen ▶ Überprüfen Sie das Produkt vor dem Gebrauch auf Beschädigungen. Lassen Sie Beschädigungen durch den Hilti Service reparieren. ▶ Nach einem Sturz oder anderen mechanischen Einwirkungen müssen Sie die Genauigkeit des Produktes überprüfen. ▶ Obwohl das Produkt für den harten Baustelleneinsatz konzipiert ist, sollten Sie es wie andere Messgeräte sorgfältig behandeln.
Page 10
Das Produkt ist zugelassen für Batterien des Typs AAA. Lieferumfang Laserdistanzmessgerät, Gürteltasche, 2 Batterien, Schnellstart-Bedienungsanleitung, Herstellerzertifikat, Sicherheitshinweise Weitere, für Ihr Produkt zugelassene Systemprodukte finden Sie in Ihrem Hilti Store oder online unter: www.hilti.group | USA:www.hilti.com Technische Daten PD-S Stromversorgung (2 x)
Page 11
Hilfe bei Störungen Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an unseren Hilti Service. Fehlercodes Bei Erscheinen eines Fehlercodes drücken Sie kurz die Taste Messen / Dauermessung , um zum Messmo- dus zurückzukehren.
Page 12
Transport Für den Versand des Produktes müssen Sie Akkus und Batterien isolieren oder aus dem Produkt entfernen. ▶ Verwenden Sie für den Transport oder Versand Ihrer Ausrüstung entweder die Hilti Verpackung oder eine gleichwertige Verpackung. Lagerung und Trocknung ▶ Lagern Sie das Produkt nicht in nassem Zustand. Lassen Sie es trocknen, bevor Sie es verstauen und lagern.
Information about the documentation About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. •...
Page 14
▶ Take the influences of the surrounding area into account. Do not use the device where there is a risk of fire or explosion. ▶ Follow the directions for operation, care and maintenance in the operating instructions. General safety measures ▶ Check the product for damage before use. Have damage repaired by Hilti Service. English 2190182 *2190182*...
Page 15
▶ Check the accuracy of the product if it has been dropped or subjected to other mechanical stresses. ▶ Although the product is designed for the tough conditions of jobsite use, like other measuring instruments it should be treated with care. ▶...
Page 16
Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or online at: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Technical data PD-S Power supply (2 x) 1.5 V Measuring range 0.2 m … 60 m Distance measurement accuracy ±1.5 mm...
Page 17
Troubleshooting If the trouble you are experiencing is not listed in this table or you are unable to remedy the problem by yourself, please contact Hilti Service. Fault codes If a fault code appears, short-press the Measure / Continuous measurement button to return to the measuring mode.
Page 18
Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
Informatie over documentatie Over deze documentatie • Lees voor ingebruikname deze documentatie door. Dit is vereist voor veilig werken en storingsvrij gebruik. • De veiligheidsinstructies en waarschuwingsaanwijzingen in deze documentatie en op het product in acht nemen. • De handleiding altijd bij het apparaat bewaren en het product alleen met deze handleiding aan andere personen doorgeven.
Page 20
▶ Neem de specificaties betreffende gebruik, verzorging en onderhoud in de handleiding in acht. Algemene veiligheidsmaatregelen ▶ Controleer het product voor gebruik op eventuele beschadigingen. Laat beschadigingen door de Hilti service repareren. ▶ Na een val of andere mechanische invloeden dient u de nauwkeurigheid van het product te controleren.
Page 21
▶ Ook al is het product gemaakt voor zwaar gebruik op bouwplaatsen, toch dient het, evenals andere meetapparaten, zorgvuldig te worden behandeld. ▶ Producten die niet worden gebruikt dienen op een droge, hooggelegen of afgesloten plaats, buiten bereik van kinderen, bewaard te worden. ▶...
Page 22
Andere voor uw product vrijgegeven systeemproducten vindt u in uw Hilti Store, of online onder: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Technische gegevens PD-S Stroomvoorziening (2 x) 1,5 V Meetbereik 0,2 m … 60 m Nauwkeurigheid bij afstandsmeting ±1,5 mm Elektrische veiligheidsklasse volgens IEC 60529 (stof- en spatwaterbe-...
Page 23
Hulp bij storingen Bij storingen die niet in deze tabellen zijn aangegeven of die niet zelf kunnen worden verholpen, kunt u zich tot onze Hilti service wenden. Storingscodes Bij het verschijnen van een storingscode drukt u kort de toets Meten / continue meting in om naar de meetmodus terug te keren.
Page 24
Voor het verzenden van het product moeten de accu's en batterijen worden geïsoleerd of uit het product worden verwijderd. ▶ Gebruik voor het transport of de verzending van uw uitrusting de originele Hilti verpakking of een gelijkwaardige verpakking. Opslag en drogen ▶...
Indications relatives à la documentation À propos de cette documentation • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations. • Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
Page 26
▶ En cas d'ouverture incorrecte du produit, il peut se produire un rayonnement laser d'intensité supérieure à celle des appareils de classe 2. Faire réparer le produit exclusivement par le S.A.V. Hilti. ▶ Toute manipulation ou modification du produit est interdite.
Page 27
Consignes de sécurité générales ▶ Avant d’utiliser le produit, vérifier qu'il n'est pas endommagé. Si l'appareil est endommagé, le faire réparer par le service de réparation Hilti. ▶ Après une chute ou d'autres impacts mécaniques, il convient de vérifier la précision du produit.
Page 28
Lasermètre, pochette de ceinture, 2 piles, notice d'utilisation de prise en mains rapide, certificat du constructeur, consignes de sécurité D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès du centre Hilti Store ou en ligne sous : www.hilti.group | États-Unis : www.hilti.com Caractéristiques techniques...
Page 29
Aide au dépannage En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti. Codes d'erreur Si un code d'erreur apparaît, appuyer brièvement sur la touche Mesure / Mesure en continu pour revenir au mode de mesure.
Page 30
Vous trouverez à la fin de cette documentation, sous forme de code QR, un lien menant au tableau RoHS. Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Français...
Información sobre la documentación Acerca de esta documentación • Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. • Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
Page 32
Encontrará una reproducción de la declaración de conformidad al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Seguridad Observaciones básicas de seguridad Además de las indicaciones técnicas de seguridad que aparecen en los distintos capítulos de este manual de instrucciones, también es imprescindible cumplir estrictamente las siguientes...
Page 33
▶ Antes de su utilización, compruebe el producto por si hubiera sufrido daños. Encargue la reparación de los daños al Servicio Técnico de Hilti. ▶ Después de sufrir una caída u otros impactos mecánicos debe comprobar la precisión del producto.
Page 34
Medidor láser, bolsillo para cinturón, 2 pilas, manual de instrucciones de inicio rápido, certificado del fabricante, indicaciones de seguridad Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en internet, en: www.hilti.group | EE. UU.: www.hilti.com Datos técnicos...
Page 35
Ayuda en caso de averías Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. Códigos de avería Si aparece un código de avería, pulse brevemente la tecla Medición/medición continua para volver al modo de medición.
Page 36
Transporte Para enviar el producto es preciso aislar las baterías y pilas, o bien retirarlas del producto. ▶ Para el transporte o envío del producto, utilice el embalaje original de Hilti o un embalaje equivalente. Almacenamiento y secado ▶ No almacene el producto mojado. Déjelo secar antes de guardarlo y almacenarlo.
Indicações sobre a documentação Sobre esta documentação • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas. • Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto. •...
Page 38
▶ Um aparafusamento incorrecto do produto pode originar emissão de radiação para o exterior, que exceda a Classe 2. Mande reparar o produto apenas no Centro de Assistência Técnica Hilti. ▶ Não é permitida a modificação ou manipulação do produto.
Page 39
▶ Após uma queda ou outros esforços mecânicos, é necessário verificar a precisão do produto. ▶ Embora o produto tenha sido concebido para trabalhar sob árduas condições nas obras, este deve ser manuseado com cuidado, à semelhança do que acontece com quaisquer outros aparelhos de medição. ▶...
Page 40
Medidor laser, bolsa de cinto, 2 baterias, Manual de instruções de início rápido, Certificado do fabricante, Normas de segurança Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto no seu Hilti Store ou online, em: www.hilti.group | EUA: www.hilti.com Características técnicas...
Page 41
Ajuda em caso de avarias No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti. Código de falha Ao surgir um código de falha, pressione brevemente a tecla Medição / Medição contínua, para voltar ao modo de medição.
Page 42
As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
Dati per la documentazione In riferimento alla presente documentazione • Leggere attentamente la presente documentazione prima di mettere in funzione l'attrezzo. Ciò costituisce un presupposto fondamentale per un lavoro sicuro ed un utilizzo dell'utensile privo di disturbi. • Rispettare le avvertenze per la sicurezza ed i segnali di avvertimento riportati nella presente documenta- zione e sul prodotto.
Page 44
L'immagine della dichiarazione di conformità è riportata alla fine della presente documentazione. La documentazione tecnica è depositata qui: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sicurezza Note fondamentali sulla sicurezza Oltre alle indicazioni di sicurezza riportate nei singoli capitoli del presente manuale d'istruzioni, è...
Page 45
Misure di sicurezza generali ▶ Prima dell'uso, controllare che il prodotto non presenti eventuali danni. Far riparare i danni dal Centro Riparazioni Hilti. ▶ Dopo una caduta o in seguito ad altre sollecitazioni di natura meccanica, verificare la precisione di funzionamento del prodotto.
Page 46
Misuratore di distanze laser, custodia a cintura, 2 batterie, manale d'istruzioni rapido, certificato del produttore, indicazioni di sicurezza Altri prodotti di sistema, omologati per il vostro prodotto, sono reperibili presso il vostro Hilti Store oppure online all'indirizzo: www.hilti.group | USA: www.hilti.com...
Page 47
Supporto in caso di anomalie In caso di anomalie non indicate nella presente tabella o che non è possibile risolvere per proprio conto, si prega di rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti. Codici di errore Quando compare un codice di errore, premere brevemente il tasto Misurazione / Misurazione continua per tornare alla modalità...
Page 48
Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale Gli strumenti e gli attrezzi per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti provvede al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il proprio referente Hilti.
Oplysninger vedrørende dokumentationen Vedrørende denne dokumentation • Læs denne dokumentation igennem før ibrugtagning. Det er en forudsætning for sikkert arbejde og korrekt håndtering. • Følg sikkerheds- og advarselshenvisningerne i denne dokumentation og på produktet. • Opbevar altid brugsanvisningen sammen med produktet, og overdrag det kun til andre personer sammen med denne anvisning.
Page 50
▶ Overhold forskrifterne i denne instruktionsbog med hensyn til drift, rengøring og vedligeholdelse. Generelle sikkerhedsforanstaltninger ▶ Undersøg produktet for skader, inden det tages i brug. Få skader repareret af Hilti Service. ▶ Hvis produktet er blevet tabt eller har været udsat for anden mekanisk påvirkning, skal dets nøjagtighed testes.
Page 51
▶ Selvom produktet er robust konstrueret til brug på byggepladser, bør det behandles med forsigtighed som andre måleinstrumenter. ▶ Produkter, som ikke anvendes, skal opbevares på et tørt, højt beliggende eller svært tilgængeligt sted uden for børns rækkevidde. ▶ Produktet er ikke beregnet til børn. ▶...
Page 52
Andre systemprodukter, som er godkendt til dit produkt, finder du i dit Hilti Store eller online på adressen: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Tekniske data PD-S Strømforsyning (2 x) 1,5 V Måleområde 0,2 m … 60 m Nøjagtighed ved afstandsmåling ±1,5 mm Kapslingsklasse iht.
Page 53
▶ Anvend ikke andre væsker end ren alkohol eller vand. Transport I forbindelse med forsendelse af produktet skal akkuer og batterier isoleres eller tages ud af produktet. ▶ Til transport eller forsendelse af udstyret bør enten Hilti-emballagen eller en lignende egnet emballage anvendes. 2190182...
Page 54
Bortskaffelse Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genvindes. Materialerne skal sorteres, før de kan genvindes. I mange lande modtager Hilti dine udtjente maskiner med henblik på genvinding. Spørg Hilti kundeservice eller din forhandler. ▶ Maskiner må ikke bortskaffes som almindeligt affald! RoHS (direktiv til begrænsning af anvendelsen af farlige stoffer)
Uppgifter för dokumentation Om denna dokumentation • Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och problemfri hantering. • Observera de säkerhets- och varningsanvisningar som du hittar i dokumentationen och på själva enheten. •...
Page 56
▶ Observera de råd beträffande användning, skötsel och underhåll som ges i bruksanvisningen. Allmänna säkerhetsåtgärder ▶ Kontrollera att produkten inte är skadad innan du använder den. Låt Hilti kundservice reparera eventuella skador. ▶ Om produkten tappats eller utsatts för annan mekanisk påverkan måste dess precision kontrolleras.
Page 57
Produkten är godkänd för batterier av typen AAA. Leveransinnehåll Laserdistansmätare, magväska, 2 batteri, bruksanvisning för snabbstart, tillverkarcertifikat, säkerhetsanvis- ningar Dessutom finns fler systemprodukter för din produkt både i närmaste Hilti Store och på nätet: www.hilti.group | USA: www.hilti.com 2190182 Svenska *2190182* Printed: 29.03.2018 | Doc-Nr: PUB / 5410137 / 000 / 00...
Page 58
Teknisk information PD-S Strömförsörjning (2 x) 1,5 V Mätområde 0,2 m … 60 m Precision vid avståndsmätning ±1,5 mm Kapslingsklass enligt IEC 60529 (skyddad mot damm och vattenstänk) IP 54 Drifttemperatur −10 ℃ … 50 ℃ Rekommenderat temperaturområde för transport och förvaring −25 ℃...
Page 59
Ändra enheter ▶ Tryck på knappen Ytmätning/Enheter i två sekunder för att ändra enheterna. Felsökning Kontakta Hilti Service om det uppstår ett fel som inte finns med i den här tabellen eller som du inte lyckas åtgärda på egen hand. Felkoder När en felkod visas, tryck in och släpp knappen Mätning/Kontinuerlig mätning för att återgå...
Page 60
Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbara material. En förutsättning för återvinning är att materialen separeras på rätt sätt. I många länder kan du lämna in ditt uttjänta verktyg så att Hilti tar hand om det. Hör efter med Hiltis kundtjänst eller din kontaktperson.
Informasjon om dokumentasjonen Om denne dokumentasjonen • Les denne dokumentasjonen før du tar produktet i bruk. Dette er en forutsetning for sikkerhet under arbeidet og problemfri bruk. • Følg sikkerhetshenvisningene og advarslene i denne dokumentasjonen og på produktet. • Oppbevar alltid bruksanvisningen på produktet, og lever bruksanvisningen fra deg sammen med produktet hvis det overtas av andre personer.
Page 62
▶ Følg informasjonen i bruksanvisningen ang. bruk, stell og vedlikehold. Generelle sikkerhetstiltak ▶ Kontroller produktet mht. eventuelle skader før bruk. Få skader reparert via Hilti service. ▶ Etter et fall i bakken eller andre mekaniske påkjenninger må produktets nøyaktighet kontrolleres.
Page 63
Produktet er godkjent for bruk med batterier av typen AAA. Dette følger med: laseravstandsmåler, belteveske, 2 batterier, hurtigveiledning, produsentsertifikat, sikkerhetsanvisninger I tillegg finner du tillatte systemprodukter til produktet hos nærmeste Hilti Store eller på nettet under: www.hilti.group | USA: www.hilti.com 2190182...
Page 64
Tekniske data PD-S Strømforsyning (2 x) 1,5 V Måleområde 0,2 m … 60 m Nøyaktighet ved avstandsmålingen ±1,5 mm Beskyttelsesklasse iht. IEC 60529 (støv- og sprutvannbeskyttet) IP 54 Driftstemperatur −10 ℃ … 50 ℃ Anbefalt temperaturområde for transport og lagring −25 ℃...
Page 65
▶ Trykk på knappen Arealmåling / Enheter i 2 sekunder for å endre enhetene. Feilsøking Ved feil som ikke står i denne tabellen eller som du selv ikke kan rette opp, må du kontakte Hilti Service. Feilkoder Hvis en feilkode vises, trykker du kort på knappen Måling / Kontinuerlig måling for å gå tilbake til målemodus.
Page 66
Avhending Hilti maskiner er i stor grad laget av resirkulerbart materiale. En forskriftsmessig materialsortering er en forutsetning for resirkulering. I mange land tar Hilti din gamle maskin i retur. Spør Hilti kundeservice eller forhandleren din. ▶ Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! RoHS (direktiv for begrensning av bruk av farlige stoffer) Under følgende lenke finner du tabellen over farlige stoffer: qr.hilti.com/r8128694.
Dokumentaation tiedot Tästä dokumentaatiosta • Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys. • Noudata tässä dokumentaatiossa ja tuotteessa olevia turvallisuus- ja varoitushuomautuksia. • Säilytä käyttöohje aina tuotteen yhteydessä ja varmista, että käyttöohje on mukana, kun luovutat tuotteen toiselle henkilölle.
Page 68
Vakuutamme, että tässä kuvattu tuote täyttää voimassa olevien direktiivien ja standardien vaatimukset. Kuva vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on tämän dokumentaation lopussa. Tekninen dokumentaatio löytyy tästä: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Turvallisuus Yleisiä turvallisuusohjeita Tämän käyttöohjeen eri kappaleissa annettujen turvallisuusohjeiden lisäksi on aina ehdottomasti noudatettava seuraavia ohjeita.
Page 69
Tuotteen käyttämiseen on hyväksytty tyypin AAA paristot. Toimituksen sisältö Laseretäisyysmittari, vyölaukku, 2 paristoa, käytön pikaopas, valmistajatodistus, turvallisuusohjeet Muita tälle tuotteelle hyväksyttyjä järjestelmätuotteita löydät Hilti Store -liikkeestä tai nettiosoitteesta: www.hilti.group | USA: www.hilti.com 2190182 Suomi *2190182* Printed: 29.03.2018 | Doc-Nr: PUB / 5410137 / 000 / 00...
Page 70
Tekniset tiedot PD-S Virtalähde (2 x) 1,5 V Mittausalue 0,2 m … 60 m Etäisyysmittauksen tarkkuus ±1,5 mm Suojausluokka IEC 60529 mukaan (pöly- ja roiskevesisuojattu) IP 54 Käyttölämpötila −10 ℃ … 50 ℃ Kuljettamisen ja varastoimisen suositeltu lämpötila-alue −25 ℃ … 70 ℃...
Page 71
◁ Pinta-alamittauksen tulos näytetään näytössä. 5.2.4 Yksiköiden muuttaminen ▶ Yksikköä muutat painamalla painiketta Alamittaus / Yksiköt kulloinkin 2 sekunnin ajan. Apua häiriötilanteisiin Häiriöissä, joita ei ole kuvattu tässä taulukossa tai joita et itse pysty poistamaan, ota yhteys Hilti-huoltoon. Virhekoodit näyttöön ilmestyy virhekoodi,...
Page 72
Hävittäminen Hilti-työkalut, -koneet ja -laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen lajittelu. Useissa maissa Hilti ottaa vanhat koneet ja laitteet vastaan kierrätystä ja hävitystä varten. Lisätietoja saat Hilti-huollosta tai -edustajalta. ▶ Älä hävitä sähkötyökaluja tavallisen sekajätteen mukana! RoHS (vaarallisten aineiden käytön rajoittamisen direktiivi)
Andmed dokumentatsiooni kohta Kasutusjuhend • Enne seadme kasutuselevõttu lugege see kasutusjuhend läbi. See on ohutu kasutamise ja tõrgeteta töö eeldus. • Järgige kasutusjuhendis esitatud ja tootele märgitud ohutusnõudeid ja hoiatusi. • Hoidke kasutusjuhend alati seadme juures ja toote edasiandmisel teistele isikutele andke üle ka kasutusjuhend.
Page 74
▶ Pidage kinni kasutusjuhendis toodud kasutus- ja hooldusjuhistest. Üldised ohutusnõuded ▶ Enne kasutamist kontrollige, ega seade pole kahjustatud. Kahjustuste korral laske seade parandada Hilti hooldekeskuses. ▶ Kui seade on maha kukkunud või sellele on avaldunud muu mehaaniline toime, siis tuleb kontrollida seadme täpsust.
Page 75
Tootes tuleb kasutada AAA-tüüpi patareisid. Tarnekomplekt Laserkaugusmõõdik, vöökott, 2 akut, kasutusjuhend kiireks kasutuselevõtuks, tootja sertifikaat, ohutusju- hend Teised tööriistaga kasutada lubatud süsteemitooted leiate Hilti Store müügiesindusest või veebilehelt: www.hilti.group | USA: www.hilti.com 2190182 Eesti *2190182*...
Page 76
Tehnilised andmed PD-S Vooluvarustus (2 x) 1,5 V Mõõtepiirkond 0,2 m … 60 m Täpsus kauguse mõõtmise puhul ±1,5 mm Kaitseklass vastavalt standardile IEC 60529 (kaitstud tolmu ja pritsmevee IP 54 eest) Töötemperatuur −10 ℃ … 50 ℃ Soovituslik temperatuurivahemik transportimiseks ja hoiustamiseks −25 ℃...
Page 77
▶ Puhastage laseriläätse puhumise teel või puhta pehme lapiga pühkides. ▶ Ärge kasutage muid vedelikke kui puhtakujuline alkohol või vesi. Transport Enne seadme transportimist tuleb akud ja patareid alati isoleerida või seadmest eemaldada. ▶ Seadme transportimiseks kasutage Hilti pakendit või samaväärset pakendit. 2190182 Eesti *2190182*...
Page 78
▶ Pärast pikemaajalist hoiustamist või transportimist kontrollige seadme täpsust kontrollmõõtmisega. Utiliseerimine Hilti seadmed on suures osas valmistatud taaskasutatavatest materjalidest. Taaskasutuse eelduseks on materjalide korralik sorteerimine. Paljudes riikides kogub Hilti kasutusressursi ammendanud seadmed kokku. Lisateavet saate Hilti müügiesindusest. ▶ Ärge käidelge kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega! RoHS (direktiiv ohtlike ainete kasutamise piirangute kohta) Järgmiselt lingilt leiate ohtlike ainete tabeli: qr.hilti.com/r8128694.
Informācija par dokumentāciju Par šo dokumentāciju • Pirms ekspluatācijas sākšanas obligāti izlasiet šo dokumentāciju. Tas ir priekšnoteikums darba drošībai un izstrādājuma lietošanai bez traucējumiem. • Ievērojiet drošības norādījumus un brīdinājumus, kas atrodami šajā dokumentācijā un uz izstrādājuma. • Vienmēr glabājiet lietošanas instrukciju izstrādājuma tuvumā un nododiet to kopā ar izstrādājumu, ja tas tiek nodots citām personām.
Page 80
▶ Ievērojiet lietošanas pamācības norādījumus par iekārtas ekspluatāciju, kopšanu un uzturēšanu. Vispārīgi drošības pasākumi ▶ Pirms izstrādājuma lietošanas pārbaudiet, vai tas nav bojāts. Bojājumu gadījumā uzdodiet Hilti servisam veikt remontu. ▶ Pēc izstrādājuma kritiena vai citas mehāniskas ietekmes pārbaudiet tā darbības precizitāti.
Page 81
Izstrādājums ir paredzēts lietošanai kopā ar tipa AAA baterijām. Piegādes komplektācija Lāzera tālmērs, jostas soma, 2 baterijas, īsā lietošanas instrukcija, ražotāja sertifikāts, drošības norādījumi Citus šim izstrādājumam izmantojamus sistēmas produktus meklējiet Hilti Store vai tīmekļvietnē www.hilti.group | ASV: www.hilti.com. 2190182 Latviešu...
Page 82
Tehniskie parametri PD-S Strāvas padeve (2 x) 1,5 V Mērījumu diapazons 0,2 m … 60 m Attāluma mērījumu precizitāte ±1,5 mm Aizsargklase saskaņā ar IEC 60529 (aizsargāts pret putekļiem un ūdens IP 54 šļakatām) Darba temperatūra −10 ℃ … 50 ℃...
Page 83
Traucējumu novēršana Ja iekārtas darbībā ir radušies traucējumi, kas nav uzskaitīti šajā tabulā vai ko jums neizdodas novērst saviem spēkiem, lūdzu, meklējiet palīdzību mūsu Hilti servisā. Kļūmes kodi Ja displejā parādās kļūmes kods, īsi nospiediet taustiņu Mērīt / nepārtraukts mērījums, lai atgrieztos mērījumu režīmā.
Page 84
Hilti iekārtu izgatavošanā tiek izmantoti galvenokārt otrreiz pārstrādājami materiāli. Priekšnosacījums otrreizējai pārstrādei ir atbilstoša materiālu šķirošana. Daudzās valstīs Hilti pieņem nolietotās iekārtas otrreizējai pārstrādei. Lai saņemtu vairāk informācijas, vērsieties Hilti servisā vai pie sava pārdošanas konsultanta. ▶ Neizmetiet elektroiekārtas sadzīves atkritumos! RoHS (direktīva par bīstamo vielu izmantošanas ierobežošanu)
Dokumentų duomenys Apie šią instrukciją • Prieš pradėdami eksploatuoti, perskaitykite šią instrukciją. Tai yra saugaus darbo ir patikimo naudojimo sąlyga. • Laikykitės šioje instrukcijoje ir ant prietaiso pateiktų saugos nurodymų ir įspėjimų. • Šią naudojimo instrukciją visada laikykite kartu su prietaisu, prietaisą kitiems asmenims perduokite tik kartu su šia instrukcija.
Page 86
Prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad čia yra aprašytas gaminys atitinka galiojančias direktyvas ir normas. Atitikties deklaracijos kopiją rasite šios instrukcijos gale. Techninė dokumentacija saugoma čia: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sauga Pagrindinė informacija apie saugų darbą...
Page 87
▶ Prietaisui nukritus ar patyrus bet kokį kitą mechaninį poveikį, patikrinkite prietaiso tikslumą. ▶ Nors prietaisas yra pritaikytas naudoti statybų aikštelėse, su juo, kaip ir su kitais matavimo prietaisais, elkitės atsargiai. ▶ Nenaudojami prietaisai turi būti saugomi sausoje, aukščiau pakeltoje arba rakinamoje, vaikams nepriei- namoje vietoje.
Page 88
Tiekiamas komplektas Lazerinis atstumo matavimo prietaisas, prie diržo kabinamas futliaras, 2 maitinimo elementai, greitojo naudojimo instrukcija, gamintojo sertifikatas, saugos nurodymai Daugiau Jūsų turimam prietaisui skirtų sisteminių reikmenų rasite vietinėje Hilti Store arba tinklalapyje www.hilti.group | JAV: www.hilti.com Techniniai duomenys PD-S Maitinimo šaltinis (2 vnt.)
Page 89
Ploto matavimas / matavimo vienetai. Pagalba sutrikus veikimui Pasitaikius sutrikimų, kurie nėra aprašyti šioje lentelėje arba kurių negalite pašalinti patys, kreipkitės į Hilti techninės priežiūros centrą. Sutrikimo / klaidos kodai Ekrane atsiradus sutrikimo / klaidos kodui, trumpai spausdami mygtuką Matuoti / nuolatinis matavimas grįžkite į...
Page 90
Utilizavimas Hilti prietaisai yra pagaminti iš medžiagų, kurias galima naudoti antrą kartą. Būtina antrinio perdirbimo sąlyga yra tinkamas medžiagų išrūšiavimas. Daugelyje šalių Hilti priims Jūsų nebenaudojamą prietaisą perdirbti. Apie tai galite pasiteirauti artimiausiame Hilti techninės priežiūros centre arba savo prekybos konsultanto.
Dane dotyczące dokumentacji O niniejszej dokumentacji • Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją. Jest to warunek konieczny bezpiecznej pracy i bezawaryjnej obsługi. • Należy stosować się do uwag dotyczących bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń zawartych w niniejszej dokumentacji i podanych na wyrobie. •...
Page 92
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi wytycznymi i normami. Kopia deklaracji zgodności znajduje się na końcu niniejszej dokumentacji. Techniczna dokumentacja zapisana jest tutaj: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Bezpieczeństwo Podstawowe informacje dotyczące bezpieczeństwa Oprócz wskazówek bezpieczeństwa z poszczególnych rozdziałów niniejszej instrukcji obsługi należy...
Page 93
Ogólne środki bezpieczeństwa ▶ Przed użyciem sprawdzić produkt pod kontem uszkodzeń. Zlecić naprawę uszkodzonych elementów w serwisie Hilti. ▶ Po upadku lub innych mechanicznych oddziaływaniach należy sprawdzić dokładność działania produktu. ▶ Pomimo tego, że produkt przystosowany został do pracy w trudnych warunkach panujących na budowie, należy się...
Page 94
Zakres dostawy Dalmierz laserowy, etui na pasek, 2 baterie, instrukcja obsługi do szybkiego uruchomienia, certyfikat producenta, wskazówki bezpieczeństwa Więcej dopuszczonych dla urządzenia produktów systemowych znajduje się w centrum Hilti Store lub online pod adresem: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Dane techniczne...
Page 95
Pomoc w przypadku awarii W przypadku awarii, które nie zostały uwzględnione w tej tabeli lub których użytkownik nie jest w stanie usunąć sam, należy skontaktować się z serwisem Hilti. Kody błędów W razie pojawienia się kodu błędu nacisnąć krótko przycisk Pomiar pomiar / ciągły, aby powrócić do trybu pomiaru.
Page 96
▶ Nie stosować innych płynów oprócz czystego alkoholu i wody. Transport Przed wysyłką produktu należy zaizolować lub wyjąć z produktu akumulatory i baterie. ▶ Do transportu lub wysyłki urządzenia należy używać opakowania Hilti lub opakowania o podobnych właściwościach. Przechowywanie i suszenie ▶...
Údaje k dokumentaci O této dokumentaci • Před uvedením do provozu si přečtěte tuto dokumentaci. Je to předpoklad pro bezpečnou práci a bezproblémové zacházení. • Dodržujte bezpečnostní a varovné pokyny uvedené v této dokumentaci a na výrobku. • Návod k obsluze mějte uložený vždy u výrobku a dalším osobám předávejte výrobek jen s tímto návodem. Vysvětlení...
Page 98
▶ Dodržujte údaje o provozu, péči a údržbě, které jsou uvedené v návodu k obsluze. Všeobecná bezpečnostní opatření ▶ Před použitím výrobek zkontrolujte, zda není poškozený. Poškození nechte opravit v servisu Hilti. ▶ Po pádu nebo působení jiného mechanického vlivu musíte zkontrolovat přesnost výrobku.
Page 99
Výrobek je schválený pro baterie typu AAA. Obsah dodávky Laserový dálkoměr, pouzdro na pásek, 2 baterie, stručný návod k obsluze, certifikát výrobce, bezpečnostní pokyny Další systémové produkty schválené pro váš výrobek najdete v Hilti Store nebo on-line na: www.hilti.group | USA: www.hilti.com. 2190182 Čeština *2190182* Printed: 29.03.2018 | Doc-Nr: PUB / 5410137 / 000 / 00...
Page 100
Technické údaje PD-S Napájení (2×) 1,5 V Měřicí rozsah 0,2 m … 60 m Přesnost při měření vzdálenosti ±1,5 mm Třída ochrany podle IEC 60529 (ochrana proti prachu a stříkající vodě) IP 54 Provozní teplota −10 ℃ … 50 ℃...
Page 101
▶ Čočku laseru čistěte ofouknutím nebo čistým, suchým hadrem. ▶ Nepoužívejte jiné kapaliny než čistý líh a vodu. Přeprava Při zasílání výrobku akumulátory a baterie izolujte nebo vyjměte z výrobku. ▶ Pro přepravu nebo zasílání vybavení používejte obal Hilti nebo obal stejné kvality. 2190182 Čeština *2190182*...
Page 102
Likvidace Nářadí Hilti je vyrobené převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích odebírá Hilti staré nářadí k recyklaci. Informujte se v servisu Hilti nebo u prodejního poradce. ▶ Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu! RoHS (směrnice o omezení...
Údaje k dokumentácii O tejto dokumentácii • Pred uvedením do prevádzky si prečítajte túto dokumentáciu. Je to predpoklad na bezpečnú prácu a bezproblémovú manipuláciu. • Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v tejto dokumentácii a na produkte. • Tento návod na obsluhu uchovávajte vždy s výrobkom a ďalším osobám odovzdávajte výrobok iba s týmto návodom.
Page 104
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu opísaný výrobok sa zhoduje s nasledujúcimi smernicami a normami. Vyobrazenie vyhlásenia o zhode nájdete na konci tejto dokumentácie. Technické dokumentácie sú uložené tu: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Bezpečnosť Základné bezpečnostné upozornenia Okrem technicko-bezpečnostných pokynov v jednotlivých kapitolách tohto návodu na obsluhu sa...
Page 105
Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▶ Pred použitím skontrolujte, či výrobok nie je poškodený. Poškodenia dajte opraviť prostredníctvom Hilti servisného strediska. ▶ Po páde alebo iných mechanických vplyvoch musíte skontrolovať presnosť výrobku. ▶ Hoci je výrobok koncipovaný na používanie v ťažkých podmienkach na stavenisku, mali by ste s ním zaobchádzať...
Page 106
Laserový diaľkomer, spona na opasok, 2 batérie, návod na používanie – rýchle spustenie, certifikát výrobcu, bezpečnostné pokyny Ďalšie systémové výrobky, ktoré sú schválené pre váš výrobok, nájdete vo vašom Hilti Store alebo on-line na stránke: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Technické údaje PD-S Napájanie (2x)
Page 107
Pomoc v prípade porúch Pri výskyte takých porúch, ktoré nie sú uvedené v tejto tabuľke, alebo ktoré nedokážete odstrániť sami, sa obráťte na náš servis Hilti. Kódy chýb Keď sa objaví kód chyby, krátko stlačte tlačidlo Meranie/nepretržité meranie, aby ste sa vrátili do režimu merania.
Page 108
Predpokladom na opakované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma Hilti odoberie vaše staré náradie na recykláciu. Opýtajte sa na to v zákazníckom servise firmy Hilti alebo u svojho obchodného poradcu. ▶ Elektrické náradie/zariadenia/prístroje neodhadzujte do domového odpadu! RoHS (smernica o obmedzení...
A dokumentáció adatai A dokumentumról • Üzembe helyezés előtt olvassa el ezt a dokumentumot. Ez a biztonságos munkavégzés és a hibamentes kezelés előfeltétele. • Vegye figyelembe a dokumentumban és a terméken található biztonsági utasításokat és figyelmezteté- seket. • Ezt a használati utasítást mindig tárolja a termék közelében, és a gépet csak ezzel az utasítással együtt adja tovább harmadik személynek.
Page 110
▶ Vegye figyelembe a környezeti viszonyokat. Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol tűz és robbanásveszély áll fenn. ▶ Tartsa be a használatra, ápolásra és karbantartásra vonatkozó tanácsainkat. Általános biztonsági utasítások ▶ Használat előtt ellenőrizze a terméket, hogy esetleg nem sérült-e. Az esetleges sérüléseket a Hilti Szervizben javíttassa meg. Magyar 2190182 *2190182* Printed: 29.03.2018 | Doc-Nr: PUB / 5410137 / 000 / 00...
Page 111
▶ Ha a terméket leejtették vagy más mechanikai behatásnak tették ki, akkor a pontosságát ellenőrizni kell. ▶ Jóllehet a terméket építkezéseken folyó erőteljes igénybevételre tervezték, más mérőműszerekhez hasonlóan gondosan kell bánni vele. ▶ A használaton kívüli terméket száraz, magas, elzárt helyen kell tárolni, hogy gyermekek ne férhessenek hozzá.
Page 112
Szállítási terjedelem Lézeres távolságmérő készülék, övtáska, 2 elem, használati utasítás a gyors kezdéshez, gyártói tanúsítvány, biztonsági tudnivalók A termékéhez jóváhagyott további rendszertartozékokat a Hilti Store helyeken vagy a következő oldalon talál: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Műszaki adatok PD-S Áramellátás (2 db) 1,5 V Mérési tartomány...
Page 113
Segítség zavarok esetén Az ebben a táblázatban fel nem sorolt zavarok, illetve olyan zavarok esetén, amelyeket saját maga nem tud megjavítani, kérjük, forduljon a Hilti Szervizhez. Hibakódok Ha hibakód jelenik meg, röviden nyomja meg a Mérés / Folyamatos mérés gombot a mérési mód visszaállításához.
Page 114
Ártalmatlanítás Hilti gépek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készülnek. Az újrahasznosítás előtt az anyagokat gondosan szét kell válogatni. A Hilti sok országban már visszaveszi használt gépét újrahasznosítás céljára. Kérdezze meg a Hilti ügyfélszolgálatot vagy kereskedelmi tanácsadóját. ▶ Az elektromos szerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe! RoHS (Veszélyes anyagok alkalmazásának korlátozásáról szóló...
Informacije o dokumentaciji O tej dokumentaciji • Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno uporabo. • Upoštevajte varnostna navodila in opozorila v tej dokumentaciji in na izdelku. • Navodila za uporabo vedno hranite ob izdelku in vedno priložite ta navodila, če izdelek posredujete drugim osebam.
Page 116
▶ Upoštevajte navodila za delo, nego in vzdrževanje, ki so navedena v navodilih za uporabo. Splošni varnostni ukrepi ▶ Pred uporabo izdelka preverite, ali je morda poškodovan. Poškodbe naj popravi servis Hilti. ▶ Če izdelek pade ali je podvržen drugim mehanskim vplivom, preverite njegovo natančnost.
Page 117
Obseg dobave Laserski merilnik razdalj, pasna torbica, 2 bateriji, kratka navodila za uporabo, certifikat proizvajalca, varnostna opozorila Druge sistemske izdelke, ki so dovoljeni za vaš izdelek, najdete v centru Hilti Store ali na spletni strani: www.hilti.group | ZDA: www.hilti.com Tehnični podatki...
Page 118
PD-S Natančnost pri merjenju razdalj ±1,5 mm Razred zaščite v skladu z IEC 60529 (zaščita red prahom in škropljenjem IP 54 vode) Delovna temperatura −10 ℃ … 50 ℃ Priporočeno temperaturno območje za transport in skladiščenje −25 ℃ … 70 ℃...
Page 119
Transport Pred pošiljanjem izdelka akumulatorske baterije in baterije izolirajte ali jih odstranite iz izdelka. ▶ Za transport ali pošiljanje opreme uporabljajte embalažo Hilti ali enakovredno embalažo. Shranjevanje in sušenje ▶ Izdelka nikoli ne skladiščite mokrega. Pustite, da se posuši, preden ga pospravite in shranite.
Page 120
Odstranjevanje Orodja Hilti so pretežno izdelana iz materialov, ki jih je mogoče znova uporabiti. Pogoj za ponovno uporabo materialov je ustrezno razvrščanje materiala. V mnogih državah servisi Hilti prevzamejo vaše odsluženo orodje. O tem se pozanimajte pri servisni službi Hilti ali svojem prodajnem svetovalcu.
Page 121
ООО Эйч-Кон, Республика Армения, г. Ереван, ул. Бабаяна 10/1 Страна производства: см. маркировочную табличку на оборудовании. Дата производства: см. маркировочную табличку на оборудовании. Соответствующий сертификат можно найти по адресу: www.hilti.ru Специальных требований к условиям хранения, транспортировки и использования, кроме указанных в руководстве по эксплуатации, нет.
Page 122
Настоящим мы с полной ответственностью заявляем, что данное изделие соответствует действующим директивам и нормам. Копию декларации соответствия нормам см. в конце этого документа. Техническая документация (оригиналы) хранится здесь: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Германия Безопасность Общие указания по безопасности...
Page 123
▶ Не отключайте предохранительные устройства и не удаляйте предупреждающие надписи и знаки. ▶ При неправильном вскрытии устройства возможно появление лазерного излучения, превышающего класс 2. Сдавайте устройство в ремонт только в сервисный центр Hilti. ▶ Внесение изменений в конструкцию устройства или его модификация запрещаются.
Лазерный дальномер, поясная сумка, 2 элемента питания, краткое руководство по эксплуатации, сертификат производителя, указания по технике безопасности Другие системные принадлежности, допущенные для использования с этим устройством, вы можете найти в Hilti Store или на сайте www.hilti.group | США: www.hilti.com Технические данные PD-S Электропитание...
Page 125
▶ Для изменения единиц измерения нажимайте кнопку Измерение площади/Единицы измерения и удерживайте ее нажатой каждый раз в течение 2 с. Помощь при неисправностях В случае неисправностей, которые не указаны в этой таблице или которые вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti. 2190182 Русский *2190182*...
Page 126
Перед пересылкой устройства следует изолировать или извлечь из него аккумуляторы и элементы питания. ▶ Используйте для транспортировки или отправки вашего устройства транспортные контейнеры фирмы Hilti либо упаковку аналогичного качества. Хранение и сушка ▶ Нельзя хранить устройство, если на нем имеется влага. Дайте влаге высохнуть перед тем, как...
Page 127
последующей переработки). Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием старых (электро) инструментов (изделий) для утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у консультантов по продажам фирмы Hilti. ▶ Не выбрасывайте электроинструменты вместе с обычным мусором! RoHS (Директива об ограничении применения опасных веществ) По...
Інформація про документацію Інформація про цей документ • Перш ніж розпочинати роботу з інструментом, прочитайте цей документ. Це є передумовою безпечної роботи та відсутності несправностей під час застосування інструмента. • Дотримуйтеся попереджувальних вказівок та вказівок з техніки безпеки, наведених у цьому документі...
Page 129
Зі всією належною відповідальністю заявляємо, що описаний у цьому документі інструмент відповідає діючим директивам і стандартам. Копія сертифіката відповідності наведена у кінці цього документа. Технічна документація зазначена нижче: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Безпека Основні вимоги щодо безпеки...
Page 130
Загальні вимоги щодо техніки безпеки ▶ Перед застосуванням перевірте інструмент на наявність пошкоджень. Якщо Ви виявите пошко- дження, передайте інструмент до сервісної служби компанії Hilti для здійснення ремонту. ▶ Якщо інструмент впав або зазнав впливу значних механічних навантажень, необхідно перевірити...
Page 131
Лазерний дальномір, сумка для ременя, 2 елементи живлення, коротка інструкція користувача, сертифікат виробника, вказівки з техніки безпеки Інше приладдя, допущене до експлуатації з Вашим інструментом, Ви можете придбати у найближчому магазині Hilti Store або на веб-сайті www.hilti.group | США: www.hilti.com Технічні дані PD-S Енергозабезпечення...
Page 132
Допомога у разі виникнення несправностей У разі виникнення несправностей, які не зазначені у цій таблиці або які Ви не можете полагодити самостійно, зверніться до сервісної служби компанії Hilti. Коди помилок У разі появи кодів помилок короткочасно натисніть на кнопку Вимірювання / вимірювання у безперервному режимі, щоб...
Page 133
робки. Передумовою для їхньої вторинної переробки є належне сортування відходів за типом ма- теріалу. У багатьох країнах світу компанія Hilti приймає старі інструменти для їхньої утилізації. Щоб отримати додаткову інформацію з цього питання, звертайтеся до сервісної служби компанії Hilti або до...
Данни за документацията Към настоящата документация • Преди въвеждане в експлоатация прочетете настоящата документация. Това е предпоставка за безопасна работа и безаварийна употреба. • Съблюдавайте указанията за безопасност и предупреждение в настоящата документация и върху продукта. • Съхранявайте Ръководството за експлоатация винаги заедно с продукта и предавайте продукта на други...
Page 135
директиви и стандарти. Копие на Декларацията за съответствие ще намерите в края на настоящата документация. Тук се съхранява Техническата документация: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Безопасност Основни препоръки за безопасност Наред с указанията за техника на безопасност в отделните раздели на настоящото Ръководство...
Page 136
Общи мерки за безопасност ▶ Преди употреба проверете продукта за наличие на повреди. Предайте повредените части в сервиз на Hilti за ремонт. ▶ След падане или други механични въздействия трябва да проверите точността на продукта. ▶ Въпреки че продуктът е проектиран за работа на строителен обект при тежки условия, трябва да...
Page 137
лазерен уред за измерване на разстояние, калъф за колан, 2 батерии, ръководство за бърз старт, сертификат на производителя, указания за безопасност Други системни продукти, разрешени за Вашия продукт, ще намерите във Вашия Hilti Store или онлайн на: www.hilti.group | САЩ: www.hilti.com Технически...
Page 138
Помощ при наличие на смущения При наличие на смущения, които не са посочени в таблицата или които Вие сами не можете да отстраните, моля, обърнете се към нашия сервиз на Hilti. Код на решка При появата на код на грешка натиснете за кратко бутона Измерване / непрекъснато измерване, за...
Page 139
Таблица с опасни вещества ще намерите на следния линк: qr.hilti.com/r8128694. Линк към RoHS таблица ще намерите в края на настоящата документация като QR код. Гаранция на производителя ▶ При въпроси относно гаранционните условия, моля, обърнете се към Вашия партньор на Hilti по места. 2190182 Български...
Date privind documentaţia Referitor la această documentaţie • Înainte de punerea în funcţiune, citiţi complet această documentaţie. Aceasta este condiţia necesară pentru un lucru în siguranţă şi pentru o manevrare fără defecţiuni. • Aveţi în vedere indicaţiile de securitate şi de avertizare din această documentaţie şi de pe produs. •...
Page 141
Declarăm pe propria răspundere că produsul descris aici este conform cu directivele şi normele în vigoare. O imagine a declaraţiei de conformitate găsiţi la finalul acestei documentaţii. Documentaţiile tehnice sunt stocate aici: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Securitate Note de principiu referitoare la siguranţă...
Page 142
Măsuri de protecţie a muncii cu caracter general ▶ Verificaţi înainte de folosire dacă produsul prezintă deteriorări. Dispuneţi repararea deteriorărilor de către centrul de service Hilti. ▶ După o lovire sau alte incidente de natură mecanică, trebuie să verificaţi precizia produsului.
Page 143
Aparat de măsurare a distanţelor cu laser, lamelă de curea, 2 baterii, manual de utilizare pentru pornire rapidă, certificat de producător, instrucţiuni de protecţie a muncii Alte produse din sistem, avizate pentru produsul dumneavoastră, găsiţi la centrul dumneavoastră Hilti Store sau online la: www.hilti.group | SUA: www.hilti.com...
Page 144
Asistenţă în caz de avarii În cazul avariilor care nu sunt prezentate în acest tabel sau pe care nu le puteţi remedia prin mijloace proprii, vă rugăm să vă adresaţi centrul nostru de service Hilti. Coduri de eroare La apariţia unui cod de eroare, apăsaţi scurt tasta Măsurare / măsurare permanentă, pentru a reveni la modul Măsurare.
Page 145
Maşinile Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti preia maşinile dumneavoastră vechi pentru revalorificare. Solicitaţi relaţii la centrul pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări.
Στοιχεία για την τεχνική τεκμηρίωση Σχετικά με την παρούσα τεκμηρίωση • Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία διαβάστε την παρούσα τεκμηρίωση. Αποτελεί προϋπόθεση για ασφαλή εργασία και απρόσκοπτο χειρισμό. • Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας και προειδοποίησης στην παρούσα τεκμηρίωση και στο προϊόν. •...
Page 147
Δηλώνουμε ως μόνοι υπεύθυνοι, ότι το προϊόν που περιγράφεται εδώ συμφωνεί με τις ισχύουσες οδηγίες και τα ισχύοντα πρότυπα. Ένα αντίγραφο της δήλωσης συμμόρφωσης υπάρχει στο τέλος αυτής της τεκμηρίωσης. Τα έγγραφα τεχνικής τεκμηρίωσης υπάρχουν εδώ: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Ασφάλεια Βασικές επισημάνσεις για την ασφάλεια...
Page 148
Γενικά μέτρα ασφαλείας ▶ Πριν από τη χρήση, ελέγξτε το προϊόν για ζημιές. Αναθέστε την επισκευή των ζημιών στο σέρβις της Hilti. ▶ Μετά από πτώση ή άλλες μηχανικές επιδράσεις πρέπει να ελέγξετε την ακρίβεια του προϊόντος. ▶ Παρόλο που το προϊόν έχει σχεδιαστεί για σκληρή εργοταξιακή χρήση, θα πρέπει να το μεταχειρίζεστε...
Page 149
Έκταση παράδοσης Τηλέμετρο λέιζερ, θήκη ζώνης, 2 μπαταρίες, σύντομες οδηγίες χρήσης, πιστοποιητικό κατασκευαστή, υποδείξεις για την ασφάλεια Περισσότερα, εγκεκριμένα για το προϊόν σας συστήματα θα βρείτε στο Hilti Store ή online στη διεύθυνση: www.hilti.group | ΗΠΑ: www.hilti.com Τεχνικά χαρακτηριστικά PD-S Τροφοδοσία...
Page 150
αλλάξετε τις μονάδες μέτρησης. Βοήθεια για προβλήματα Σε βλάβες που δεν αναφέρονται σε αυτόν τον πίνακα ή δεν μπορείτε να αποκαταστήσετε μόνοι σας, απευθυνθείτε στο σέρβις της Hilti. Κωδικοί σφάλματος Όταν εμφανίζονται ένας κωδικός σφάλματος, πατήστε σύντομα το πλήκτρο Μέτρηση / συνεχής μέτρηση, για...
Page 151
Για την αποστολή του προϊόντος πρέπει να μονώσετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες και τις μπαταρίες ή να τις απομακρύνετε από το προϊόν. ▶ Χρησιμοποιήστε για τη μεταφορά ή αποστολή του εξοπλισμού σας είτε τη συσκευασία της Hilti ή ισάξια συσκευασία. Αποθήκευση και στέγνωμα...
Dokümantasyon verileri Bu doküman için • Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. • Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik ve uyarı bilgilerine dikkat ediniz. • Kullanım kılavuzunu her zaman ürün üzerinde bulundurunuz ve ürünü sadece bu kılavuz ile birlikte başka kişilere veriniz.
Page 153
Burada tanımlanan ürünün, geçerli yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda beyan ederiz. Bu dokümantasyonun sonunda uygunluk beyanının bir kopyasını bulabilirsiniz. Teknik dokümantasyonlar eklidir: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Güvenlik Temel güvenlik talimatları...
Page 154
Bu üründe AAA tipi piller kullanılabilir. Teslimat kapsamı Lazerli mesafe ölçme aleti, kemer çantası, 2 pil, hızlı çalıştırma kullanım kılavuzu, üretici sertifikası, güvenlik uyarıları Ürünleriniz için izin verilen diğer sistem ürünlerini Hilti Store veya internetteki şu adreste bulabilirsiniz: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Türkçe 2190182 *2190182* Printed: 29.03.2018 | Doc-Nr: PUB / 5410137 / 000 / 00...
Page 155
Teknik veriler PD-S Güç kaynağı (2 x) 1,5 V Ölçüm alanı 0,2 mt … 60 mt Mesafe ölçümünde hassasiyet ±1,5 mm IEC 60529 uyarınca koruma sınıfı (toz ve püskürtme suyu korumalı) IP 54 Çalışma sıcaklığı −10 ℃ … 50 ℃...
Page 156
Birimlerin değiştirilmesi ▶ Yüzey ölçümü / Birimler tuşuna 2 saniye süreyle basarak birimleri değiştiriniz. Arıza durumunda yardım Bu tabloda listelenmemiş veya kendi başınıza gideremediğiniz arızalarda lütfen yetkili Hilti servisimiz ile irtibat kurunuz. Arıza kodları Bir arıza kodu görüntülendiğinde Ölçüm / Sürekli ölçüm tuşuna basarak ölçüm moduna geri dönünüz.
Page 157
İmha Hilti aletleri yüksek oranda geri dönüşümlü malzemelerden üretilmiştir. Geri dönüşüm için gerekli koşul, usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Çoğu ülkede Hilti, eski aletlerini yeniden değerlendirmek üzere geri alır. Bu konuda Hilti müşteri hizmetlerinden veya satış temsilcinizden bilgi alabilirsiniz. ▶ Elektrikli el aletlerini çöpe atmayınız! RoHS (Tehlikeli madde kullanımını...
문서 관련 기재사항 본 문서에 대해 • 처음 사용하기 전에 본 문서 전체를 읽으십시오. 안전하게 작업하고 문제 없이 취급하기 위한 전제가 됩니 다. • 본 문서 및 제품에 나와 있는 안전 지침 및 경고 지침에 유의하십시오. • 항상 제품에 있는 사용 설명서를 잘 보관하고 제품은 반드시 본 지침과 함께 다른 사람에게 전달하십시오. 기호...
Page 165
하지 않을 경우 심각한 부상을 초래할 수 있습니다. ▶ 안전장치가 작동불능 상태가 되지 않도록 하고, 지침 및 경고 스티커를 제거하지 마십시오. ▶ 규정대로 제품을 조립하지 않으면 등급 2를 넘어가는 레이저빔이 방출될 수 있습니다. 제품을 Hilti 서비스 센터에서 수리 받으시기 바랍니다.
Page 166
제품에는 AAA형 배터리 사용이 가능합니다. 공급품목 레이저 거리측정기, 벨트 포켓, 배터리 2개, 퀵 스타트 사용 설명서, 제조사 인증, 안전상의 주의 사항 해당 제품에 허용되는 기타 시스템 제품은 Hilti Store 또는 온라인에서 확인할 수 있습니다. www.hilti.group | 미국: www.hilti.com 기술 제원...
Page 167
PD-S 거리 측정 시 정확도 ±1.5mm IEC 60529에 따른 보호 등급(방진 및 방수 처리) IP 54 작동 온도 −10 ℃ … 50 ℃ 운반 및 보관을 위한 권장 온도 −25 ℃ … 70 ℃ EPTA-Procedure 01에 따른 무게 배터리 (2개) 배터리...
Page 168
단위 변경 ▶ 면적 측정 / 단위 버튼을 각각 2초간 누르면 단위를 변경할 수 있습니다. 문제 발생 시 도움말 본 도표에 제시되어 있지 않거나 스스로 해결할 수 없는 문제가 발생한 경우 Hilti 서비스 센터에 문의해 주십 시오. 오류 코드 오류 코드가 나타난 경우 측정 / 연속 측정 버튼을 짧게 누르면, 측정 모드로 돌아갑니다.
Page 169
▶ 전동공구를 일반 가정의 쓰레기처럼 폐기해서는 안 됩니다. RoHS (유해물질 사용 제한 지침) 아래 링크에서 유해물질에 관한 도표를 확인할 수 있습니다. qr.hilti.com/r8128694. RoHS 도표로 이어지는 링크는 본 문서 끝에 QR 코드 형식으로 제시되어 있습니다. 제조회사 보증 ▶ 보증 조건에 관한 질문사항은 Hilti 파트너 지사에 문의하십시오.