Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Allgemeine Hinweise
    • Beschreibung
    • Technische Daten
    • Zubehör
    • Sicherheitshinweise
    • Inbetriebnahme
    • Bedienung
    • Pflege und Instandhaltung
    • Fehlersuche
    • Entsorgung
    • Herstellergewährleistung Geräte
    • EG-Konformitätserklärung (Original)
  • Български

    • Общи Указания
    • Описание
    • Лазерен Уред За Измерване На Разстояния PD
      • Принадлежности
      • Технически Данни
      • Указания За Безопасност
      • Въвеждане В Експлоатация
      • Експлоатация
      • Обслужване И Поддръжка На Машината
      • Локализиране На Повреди
    • Гаранция От Производителя За Уредите
    • Третиране На Отпадъци
    • Декларация За Съответствие С Нормите На ЕС (Оригинал)
  • Hrvatski

    • Opće Upute
    • Opis
    • Pribor
    • Tehnički Podatci
    • Sigurnosne Napomene
    • Prije Stavljanja U Pogon
    • Posluživanje
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Traženje Kvara
    • Jamstvo Proizvođača Za Uređaje
    • Zbrinjavanje Otpada
    • EZ-Izjava O Suglasju (Original)
  • Polski

    • Wskazówki Ogólne
    • Opis
    • Akcesoria
    • Dane Techniczne
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Przygotowanie Do Pracy
    • Obsługa
    • Konserwacja I Utrzymanie Urządzenia
    • Usuwanie Usterek
    • Gwarancja Producenta Na Urządzenia
    • Utylizacja
    • Deklaracja ZgodnośCI WE (Oryginał)
  • Русский

    • Общая Информация
    • Описание
    • Aксессуары
    • Технические Характеристики
    • Указания По Технике Безопасности
    • Подготовка К Работе
    • Эксплуатация
    • Уход И Техническое Обслуживание
    • Устранение Неисправностей
    • Гарантия Производителя
    • Утилизация
    • Декларация Соответствия Нормам ЕС (Оригинал)
  • Slovenčina

    • Všeobecné Informácie
    • Opis
    • Príslušenstvo
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Pred PoužitíM
    • Obsluha
    • Údržba a Ošetrovanie
    • Poruchy a ich Odstraňovanie
    • Likvidácia
    • Záruka Vý R Obcu Na Prístroje
    • Vyhlásenie O Zhode (Originál)
  • Slovenščina

    • Splošna Opozorila
    • Opis
    • Pribor
    • Tehnični Podatki
    • Varnostna Opozorila
    • Pred Začetkom Uporabe
    • Uporaba
    • Nega in Vzdrževanje
    • Motnje Pri Delovanju
    • Garancija Proizvajalca Naprave
    • Recikliranje
    • Izjava O Skladnosti (Izvirnik)
  • Čeština

    • Všeobecné Pokyny
    • Popis
    • Příslušenství
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Uvedení Do Provozu
    • Obsluha
    • Čistění a Údržba
    • Odstraňování Závad
    • Likvidace
    • Záruka Vý R Obce Přístrojů
    • Prohlášení O Shodě S EU (Originál)
  • Magyar

    • Általános InformáCIók
    • Műszaki Adatok
    • Tartozékok
    • Biztonsági Előírások
    • Üzembe Helyezés
    • Üzemeltetés
    • Ápolás És Karbantartás
    • Hibakeresés
    • Hulladékkezelés
    • Készü L Ékek GyártóI Szavatossága
    • EU Megfelelőségi Nyilatkozat (Eredeti)
  • Română

    • IndicaţII Generale
    • Descriere
    • Accesorii
    • Date Tehnice
    • Instrucţiuni de Protecţie a Muncii
    • Punerea În Funcţiune
    • Modul de Utilizare
    • Îngrijirea ŞI Întreţinerea
    • Identificarea Defecţiunilor
    • Dezafectarea ŞI Evacuarea Ca Deşeuri
    • Garanţia Producătorului Pentru Aparate
    • Declaraţia de Conformitate CE (Originală)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Ръководство за обслужване
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Инструкция по зксплуатации
Návod na obsluhu
Navodila za uporabo
Návod k obsluze
Használati utasítás
Instrucţiuni de utilizare
Printed: 25.11.2014 | Doc-Nr: PUB / 5070028 / 000 / 02
PD 5
de
en
bg
hr
pl
ru
sk
sl
cs
hu
zh
ja
ko
ro
cn

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hilti PD 5

  • Page 1 PD 5 Bedienungsanleitung Operating instructions Ръководство за обслужване Upute za uporabu Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod na obsluhu Navodila za uporabo Návod k obsluze Használati utasítás Instrucţiuni de utilizare Printed: 25.11.2014 | Doc-Nr: PUB / 5070028 / 000 / 02...
  • Page 2 Printed: 25.11.2014 | Doc-Nr: PUB / 5070028 / 000 / 02...
  • Page 3: Table Of Contents

    Die Zahlen verweisen jeweils auf Abbildungen. Die Abbil- dungen zum Text finden Sie auf den ausklappbaren Umschlag- seiten. Halten Sie diese beim Studium der Anleitung geöffnet. Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet »das Gerät« immer das Laserdistanzmessgerät PD 5. Gerätebauteile, Bedienungs- und Anzeigeelemente Laseraustritt und Empfangslinse Ein-/Aus-Taste...
  • Page 4: Beschreibung

    1.2 Erläuterung der Piktogramme und weitere Hinweise Warnzeichen Symbole LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM 620-690nm/0.95mW max. CLASS II LASER PRODUCT Warnung vor allgemeiner laser class II according Gefahr CFR 21, § 1040 (FDA) Symbole >1/4s Vor Benutzung Temperatur - Nicht in den Laserklasse 2...
  • Page 5: Zubehör

    Gerät ein und aktiviert den Laser). Startet Distanzmessung. Aktiviert den Laser. Aktiviert Dauermessung (langer Druck ca. 2 s). Stoppt die Dauermessung. 2.6 Lieferumfang 1 Laser-Distanzmessgerät PD 5 2 Batterien 1 Gerätetasche 1 Bedienungsanleitung 1 Herstellerzertifikat 3. Zubehör nicht im Lieferumfang enthalten...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Halten Sie Kinder von Lasergeräten fern. c) Bei unsachgemässem Aufschrauben des Geräts kann Laserstrahlung entstehen, die die Klasse 2 ü b ersteigt. Lassen Sie das Gerät nur durch die Hilti-Servicestel- len reparieren. d) Manipulationen oder Veränderungen am Gerät sind nicht erlaubt.
  • Page 7 5.3 Elektromagnetische Verträglichkeit Obwohl das Gerät die strengen Anforderungen der ein- schlägigen Richtlinien erfü l lt, kann Hilti die Möglichkeit nicht ausschliessen, dass das Gerät durch starke Strah- lung gestört wird, was zu einer Fehloperation fü h ren kann.
  • Page 8: Inbetriebnahme

    b) Überhitzen Sie die Batterien nicht und setzen Sie sie nicht einem Feuer aus. Die Batterien können explodie- ren oder es können toxische Stoffe freigesetzt werden. c) Laden Sie die Batterien nicht auf. d) Verlöten Sie die Batterien nicht im Gerät. e) Entladen Sie die Batterien nicht durch Kurzschliessen.
  • Page 9: Bedienung

    Das Gerät ist ausgeschaltet und alle angezeigten Einstel- lungen werden übernommen. 6.5 Messreferenzen Alle Messungen beziehen sich auf die Hinterkante des PD 5. 6.6 Distanzen messen Distanzen können auf alle nicht kooperierenden unbeweg- ten Ziele gemessen werden, das heisst Beton, Stein, Holz, Plastik, Papier etc.
  • Page 10: Pflege Und Instandhaltung

    Gerät. Durch auslaufende Batterien kann das Gerät beschädigt werden. 8.3 Transportieren Verwenden Sie fü r den Transport oder Versand Ihrer Aus- rü s tung entweder die originale Hilti Verpackung oder eine gleichwertige Verpackung. VORSICHT Gerät immer ohne Batterien/Akku‑Pack versenden.
  • Page 11 Wiederholen Sie diese Kontrollmessung in regelmässi- gen Abständen, sowie vor und nach wichtigen Messauf- gaben. Kennzeichnen Sie den PD 5 mit einem Messmittel ü b e r - wachungskleber und dokumentieren Sie den gesamten Überwachungsablauf, Prü f prozedur und Ergebnisse.
  • Page 12: Fehlersuche

    Behebung 1.1 Batterien austauschen 1.2 Batterien richtig einlegen und Batteriefach schliessen 1.3 Gerät in die Hilti Reparatur geben 2.1 Messtaste drü c ken 2.2 Gerät in die Hilti Reparatur geben 3.1 Messrichtung ändern – Sonne von hinten 3.2 Auf nicht spiegelnde Flächen messen 3.3 Zieltafel PDA 50/ PDA 51/ PDA 52 verwenden...
  • Page 13: Entsorgung

    Materialien hergestellt. Voraussetzung fü r eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurü c kzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kun- denservice oder Ihren Verkaufsberater. Nur für EU-Länder Werfen Sie elektronische Messgeräte nicht in den Haus müll!
  • Page 14: Eg-Konformitätserklärung (Original)

    Gewährleistung. Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen, soweit nicht zwingende nationale Vorschriften ent gegenstehen. Insbesondere haftet Hilti nicht für unmittelbare oder mit- telbare Mangel- oder Man gelfolgeschäden, Verluste oder Kosten im Zusam menhang mit der Verwendung oder wegen der Un möglichkeit der Verwendung des Gerätes für ir gendeinen Zweck.
  • Page 15: General Information

    The illustrations can be found on the fold-out cover pages. Keep these pages open while studying the operating instruc- tions. In these operating instructions, the designation “the tool” always refers to the PD 5 laser range meter. Parts, operating controls and indicators Laser emitting and receiving lens On/off button...
  • Page 16: Description

    The type designation and serial number can be found on the rating plate on the back side of the range meter. Make a note of this data in your operating instructions and always refer to it when making an enquiry to your Hilti representative or service department. Type: Serial no.:...
  • Page 17: Accessories

    Begins distance measurement. Activates the laser beam. Activates continuous measuring mode (long press, approx. 2 sec.). Stops continuous measuring mode. 2.6 Items supplied 1 PD 5 laser range meter 2 Batteries 1 Soft pouch 1 Operating instructions 1 Manufacturer’s certificate 3. Accessories Not supplied with the tool.
  • Page 18: Safety Instructions

    Failure to follow the correct procedures when opening the tool may cause emission of laser radiation in excess of class 2. Have the tool repaired only at a Hilti ser- vice center. d) Modification of the tool is not permissible.
  • Page 19 5.4 General safety rules a) Check the condition of the tool before use. If the tool is found to be damaged, have it repaired at a Hilti ser- vice center. b) The user must check the accuracy of the tool after it has been dropped or subjected to other mechanical stresses.
  • Page 20: Before Use

    d) Do not solder the batteries into the tool. e) Do not discharge the batteries by shortcircuiting. This may cause them to overheat and present a risk of per- sonal injury (burns). f) Do not attempt to open the batteries and do not sub- ject them to excessive mechanical stress.
  • Page 21: Operation

    The tool is switched off and all the settings shown will be saved. 6.5 Measuring references All measurements taken with the PD 5 have the bottom end of the tool as the default reference setting. 6.6 Measuring distances Distances can be measured from all stationary targets with- out a highly reflective surface, i.e.
  • Page 22: Care And Maintenance

    NOTE If measuring errors occur during continuous measuring, and continuous measuring mode is canceled by pressing the “Measure” button again, the last valid measurement will be displayed. 7.2 Single distance measurement 1. Switch on the laser beam by pressing the “Measure” key. 2.
  • Page 23 Monitoring of measuring equipment for users certified in accordance with ISO 900X: As specified in ISO 900X, you may carry out the inspection and testing of the PD 5 laser range meter yourself (see ISO 17123-4: Field procedures for testing geodetic and surveying instruments: Part 4, Elec- tro-optical distance meters).
  • Page 24: Troubleshooting

    1.1 Replace the batteries. 1.2 Insert the batteries correctly and close the battery compartment cover. 1.3 Return the tool to Hilti for repair. 2.1 Press the “Measure” button. 2.2 Return the tool to Hilti for repair. 3.1 Measure from the other direction – sun from behind.
  • Page 25: Disposal

    Dispose of the batteries in accordance with national regulations. 11. Manufacturer’s warranty – tools Hilti warrants that the tool supplied is free of defects in mate- rial and workmanship. This warranty is valid so long as the tool is operated and handled correctly, cleaned and serviced properly and in accordance with the Hilti Operating Instruc- tions, and the technical system is maintained.
  • Page 26: Ec Declaration Of Conformity (Original)

    Additional claims are excluded, unless stringent national rules prohibit such exclusion. In particular, Hilti is not obligated for direct, indirect, incidental or consequential damages, losses or expenses in connection with, or by reason of, the use of, or inability to use the tool for any purpose.
  • Page 27: Общи Указания

    ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ Лазерен уред за измерване на разстояния PD 5 Преди работа с уреда прочетете настоя- щото. Ръководство за експлоатация и съблюдавайте указанията в него. Предавайте уреда на трети лица само заедно с Ръководството за експлоатация. Съдържание Страница...
  • Page 28: Описание

    1.2 Обяснения на пиктограмите и други указания Предупредителни знаци Символи LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM 620-690nm/0.95mW max. CLASS II LASER PRODUCT Предупрежде- ние за Лазерен клас II съгласно опасност от CFR 21, § 1040 (FDA) общ характер Символи...
  • Page 29: Лазерен Уред За Измерване На Разстояния Pd

    Активира Постоянно измерване (продължително натискане около 2 сек.). Стопира Постоянното измерване. 2.6 В обема на доставката са включени 1 Лазерен уред за измерване на разстояния PD 5 2 Батерии 1 Чанта за уреда 1 Ръководство за експлоатация 1 Сертификат от производителя...
  • Page 30: Указания За Безопасност

    Област на измерване (с отражателно табло) 0,25 … 100 м Точност ±1,5 мм типично за единични и постоянни измервания ** ** атмосферните влияния спъват измерванията на разстояния. При по-големи разстояния следва да се има предвид влияние от ± 1,5 мм + 20 ppm на измерваното...
  • Page 31 g) Измерванията, направени през стъкло или други обекти, могат да бъдат неточни. h) Бързо променящите се условия на измерване, например минаващи през измервания лъч лица, снеговалеж и т.н., могат да изопачат резултата от измерването. i) Не насочвайте уреда към слънцето или към други източ- ници...
  • Page 32: Въвеждане В Експлоатация

    e) Не разреждайте батериите чрез късо съединение. Те могат да прегреят и да предизвикат изгаряния. f) Не отваряйте батериите и не ги подлагайте на прекомерни механични въздействия. g) Не поставяйте въглеродно-цинкови батерии в уреда. 5.6 Класификация на лазерите Според изпълнението уредът отговаря на Лазерен клас 2 по...
  • Page 33: Експлоатация

    емат по подразбиране. 6.5 Отправни точки при измервания Всички измервания по стандарт са отнесени към задния ръб на PD 5. 6.6 Измерване на разстояния Разстояния може да се измерват до всякакви неподвижни цели, например бетон, камък, дърво, пластмаса, хартия и...
  • Page 34: Обслужване И Поддръжка На Машината

    УКАЗАНИЕ Ако възникват грешки при Постоянното измерване и то се спира с повторно натискане на бутона за измерване, на дисп- лея се показва последното валидно измерено разстояние. 7.2 Единично измерване 1. Включете лъча за измерване чрез бутона за измерване. 2. Натиснете повторно бутона за измервания. Измерваното раз- стояние...
  • Page 35 измервателните уреди за потребители, сертифицирани по ISO 900X: Вие сами можете да извършите калибрирането на уреда PD 5 - лазерен уред за измерване на разстояния съгласно изискванията на ISO 900 Х за контрол на измервателни уст- ройства (виж ISO 17123-4 полево изпитание за проверка на...
  • Page 36: Локализиране На Повреди

    9. Локализиране на повреди Неизправност 1. Уредът не може да се включи 2. Уредът не показва разстояния 3. Чести съобщения за грешка или не измерва 4. Температурен датчик - символ в индикатора 5. Неправилни връзки на сигнала - символ в индикатора 6.
  • Page 37: Третиране На Отпадъци

    10. Третиране на отпадъци ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При неправилно третиране на отпадъците от оборудва- нето могат да възникнат следните ситуации: При изгаряне на пластмасови детайли се отделят отровни газове, които водят до заболявания. Батериите могат да експлодират и с това да предизвикат отравяния, изгаряния, разяждания...
  • Page 38: Декларация За Съответствие С Нормите На Ес (Оригинал)

    Година на производство: 2010 Декларираме на собствена отговорност, че този продукт отговаря на следните директиви и стандарти: EN ISO 12100, 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/95/EU. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality & Process Management Executive Vice President BA Electric Tools &...
  • Page 39: Opće Upute

    ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU Laserski daljinomjer PD 5 Uputu za uporabu obvezatno pročitajte prije početka rada. Ure aj proslje ujte drugim osobama samo s uputom za uporabu. Kazalo Stranica 1. Opće upute 2. Opis 3. Pribor 4. Tehnički podatci 5. Sigurnosne napomene 6.
  • Page 40: Opis

    1.2 Objašnjenje piktograma i ostali naputci Znakovi upozorenja Simboli LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM 620-690nm/0.95mW max. CLASS II LASER PRODUCT Upozorenje na opću Klasa lasera II prema opasnost CFR 21, § 1040 (FDA) Simboli >1/4s Prije uporabe Indikator Ne gledajte u Klasa...
  • Page 41: Pribor

    Pokreće mjerenje udaljenosti. Aktivira laser. Aktivira neprekidno mjerenje (dug pritisak cca. 2s) Zaustavlja neprekidno mjerenje. 2.6 Sadržaj isporuke obuhvaća 1 Laserski daljinomjer PD 5 2 Baterije 1 Torbica za uređaj 1 Uputa za uporabu 1 Certifikat proizvođača 3. Pribor Nije uključeno u sadržaj isporuke! Ciljna ploča...
  • Page 42: Sigurnosne Napomene

    Djecu držite dalje od laserskih uređaja. c) Kod nestručnog pričvršćivanja uređaja može doći do laser- skog zračenja koje prekoračuje razred 2. Popravak uređaja prepustite samo servisnim radionicama Hilti. d) Manipulacije ili preinake na uređaju nisu dozvoljene.
  • Page 43 čenjem što može dovesti do neispravnog rada. U tom slučaju i u slučaju drugih nesigurnosti treba provesti kontrolna mjerenja. Hilti također ne može isključiti ometanje drugih uređaja (npr. navigacijskih uređaja u zrakoplovima). Uređaj odgovara klasi A; smetnje u stambenom području ne mogu se isključiti.
  • Page 44: Prije Stavljanja U Pogon

    e) Baterije ne praznite kratkim spajanjem. Time se mogu pre- grijati i uzrokovati opekline. f) Ne otvarajte baterije i ne izlažite ih pretjeranom mehaničkom opterećenju. g) Ne umećite cink-ugljen baterije u uređaj. 5.6 Klasifikacija lasera Ovisno o prodajnoj verziji uređaj odgovara klasi lasera 2 prema IEC60825-1:2007 / EN60825-1:2007 i class II prema CFR 21 §...
  • Page 45: Posluživanje

    Uređaj je isključen i preuzimaju se sve prikazane postavke. 6.5 Mjerne reference Sva mjerenja standardno se odnose na stražnji rub ure aja PD 5. 6.6 Mjerenje udaljenosti Udaljenosti se mogu mjeriti na svim ne kooperirajućim nepo- kretnim ciljevima, to jest betonu, kamenu, drvetu, plastici, papiru itd.
  • Page 46: Čišćenje I Održavanje

    Prije duljeg skladištenja izvadite baterije iz uređaja. Baterije koje cure mogu oštetiti uređaj. 8.3 Transportiranje Za transport ili slanje Vaše opreme upotrebljavajte bilo originalno Hilti pakiranje ili istovjetnu ambalažu. OPREZ Uređaj uvijek šaljite bez baterija/akumulatorskog paketa.
  • Page 47 Nadzor mjernog sredstva uređaja za korisnike koji su certificirani prema ISO 900X: U okviru standarda ISO 900X možete samo provoditi zahtijevani nadzor mjernog sredstva Vašeg laserskog daljinomjera PD 5 (pogledajte ISO 17123-4 Terenski postupci ispi- tivanja preciznosti geodetskih instrumenata: dio 4, elektrooptički daljinomjer).
  • Page 48: Traženje Kvara

    4.2 Pustite da se uređaj zagrije 5.1 Od prednjeg ruba održavajte mjernu duljinu > 250 mm; očistite optiku; mjerite prema drugoj površini ili upotrijebite ciljnu ploču 6.1 Isključite i ponovno uključite uređaj, ako se pogreška i dalje pojavljuje, obavijestite servis Hilti...
  • Page 49: Zbrinjavanje Otpada

    Baterije zbrinite sukladno nacionalnim propisima 11. Jamstvo proizvo ača o strojevima Hilti jamči, da isporučeni stroj nema grešaka u materi jalu i proizvod- nji. Ovo jamstvo vrijedi uz pretpostavku da se stroj pravilno rabi, koristi, njeguje i čisti u skladu s Hiltijevom uputom o uporabi i da se održava tehni čka cjelilina, t.j.
  • Page 50: Ez-Izjava O Suglasju (Original)

    Dijelovi podložni normalnom trošenju nisu obuhvaćeni ovim jam- stvom. Ostali zahtjevi su isključeni ukoliko ne podliježu obvezujućim nacionalnim propisima. Hilti posebice ne odgovara za neposrednu ili posrednu štetu zbog nedostataka ili posljedičnu štetu zbog nedosta taka, gubitke ili troškove povezane s uporabom ili nemogućnosti uporabe stroja u bilo koju svrhu.
  • Page 51: Wskazówki Ogólne

    Liczby odnoszą się zawsze do rysunków. Rysunki do tekstu znajdują się na rozkładanej okładce. Podczas studiowania instruk- cji trzymać okładkę otwartą. W tekście niniejszej instrukcji obsługi słowo »urządzenie« ozna- cza zawsze dalmierz laserowy PD 5. Podzespoły urządzenia, elementy obsługi i wskaźniki Wylot lasera i soczewka odbiorcza Przycisk WŁ./WYŁ.
  • Page 52: Opis

    1.2 Objaśnienia do piktogramów i dalsze wskazówki Znaki ostrzegawcze Symbole LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM 620-690nm/0.95mW max. CLASS II LASER PRODUCT Ostrzeżenie przed Klasa lasera II ogólnym zgodnie z niebezpieczeń- CFR 21, § 1040 (FDA) stwem Symbole >1/4s Przed Wskaźnik...
  • Page 53: Akcesoria

    Rozpoczyna pomiar odległości. Aktywuje laser. Rozpoczyna pomiar ciągły (długie naciśnięcie ok. 2 s). Zatrzymuje pomiar ciągły. 2.6 W zakres dostawy wchodzi 1 Dalmierz laserowy PD 5 2 Baterie 1 Futerał na urządzenie 1 Instrukcja obsługi 1 Certyfikat producenta 3. Akcesoria Nie wchodzi w zakres dostawy! Płytka...
  • Page 54: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Nie zezwalać na zbliżanie się dzieci do urządzeń laserowych. c) W przypadku nieprawidłowego nakręcenia urządzenia może powstawać promieniowanie laserowe, przewyższające klasę 2. Naprawę urządzenia należy zlecać tylko w serwisie Hilti. d) Dokonywanie modyfikacji i zmian w urządzeniu jest niedo- zwolone.
  • Page 55 5.3 Kompatybilność elektromagnetyczna Pomimo tego, że urządzenie to spełnia obowiązujące wytyczne, firma Hilti nie może wykluczyć możliwości wystąpienia zakłóceń spowodowanych silnym promieniowaniem, co może z kolei dopro- wadzić do błędnych operacji. W tym przypadku lub przy innych niepewnościach należy przeprowadzić pomiary kontrolne. Rów- nocześnie firma Hilti nie może wykluczyć...
  • Page 56: Przygotowanie Do Pracy

    b) Nie przegrzewać baterii i nie wrzucać ich do ognia. Baterie mogą eksplodować lub uwalniać toksyczne substancje. c) Nie ładować baterii. d) Nie lutować baterii, jeśli są one w urządzeniu. e) Nie rozładowywać baterii poprzez zwarcie. Może to wyzwo- lić wysoką temperaturę i spowodować oparzenia. f) Nie otwierać...
  • Page 57: Obsługa

    Urządzenie jest wyłączone i wszystkie wyświetlone ustawienia zostaną zachowane. 6.5 Punkty odiesienia Wszystkie pomiary odnoszą się do standardowo do tylnej kra- wędzi PD 5. 6.6 Pomiar odległości Pomiary odległości można przeprowadzać na celach nierucho- mych, takich jak beton, kamień, drewno, plastik, papier itd. Nie- dopuszczalne jest wykorzystywanie pryzmatów lub innych sil-...
  • Page 58: Konserwacja I Utrzymanie Urządzenia

    Po dłuższym składowaniu lub dłuższym transporcie należy przed uruchomieniem urządzenia przeprowadzić pomiar kontrolny. Przed dłuższym składowaniem wyjąć baterie z urządzenia. Wyciek z baterii może uszkodzić urządzenie. 8.3 Transport Do transportu lub wysyłki urządzenia należy używać oryginalnego opakowania Hilti lub opakowania o podobnych właściwościach.
  • Page 59 8.4.1 Kalibracja Kontrola urządzenia pomiarowego dla użytkowników posiadają- cych certyfikat ISO 900X: użytkownik może sam skontrolować urządzenie pomiarowe (tu: dalmierz laserowy PD 5), zgodnie z wymogami normy ISO 900X (patrz ISO 17123-4, Polowa metoda badania dokładności przyrządów geodezyjnych: część 4, Dal- mierze elektrooptyczne).
  • Page 60: Usuwanie Usterek

    6.1 Błąd sprzętowy Rozwiązanie 1.1 Wymiana baterii 1.2 Prawidłowo włożyć baterie i zamknąć przegrodę 1.3 Oddać urządzenie do serwisu Hilti 2.1 Nacisnąć przycisk pomiaru 2.2 Oddać urządzenie do serwisu Hilti 3.1 Zmienić kierunek pomiaru – słońce od tyłu 3.2 Przeprowadzić pomiar na powierzchni mniej błyszczącej...
  • Page 61: Utylizacja

    Warun- kiem takiego recyklingu jest prawidłowe oddzielenie materia- łów. W wielu krajach Hilti jest przygotowane do odbierania zuży- tego sprzętu w celu jego ponownego wykorzystania. Więcej informacji można uzyskać w Dziale Obsługi Klienta Hilti lub u doradcy technicznego.
  • Page 62: Deklaracja Zgodności We (Oryginał)

    Hilti. Niniejsza gwarancja obejmuje wszelkie zobowiązania gwaran- cyjne ze strony Hilti i zastępuje wszystkie wcześ niejsze lub rów- noczesne oświadczenia, oraz pisemne i ustne uzgodnienia doty- czące gwarancji. 12. Deklaracja zgodności z no rmami UE (oryginał)
  • Page 63: Общая Информация

    Цифрами обозначены иллюстрации. Иллюстрации к тексту расположены на разворотах. При знакомстве с инструмен- том откройте их для наглядности. В тексте данного руководства по эксплуатации «инструмент» всегда обозначает лазерный дальномер PD 5. Компоненты инструмента, органы управления и элементы инди- кации Выход лазера и приёмная линза...
  • Page 64: Описание

    1.2 Обозначение пиктограмм и другие обозначения Предупреждающие знаки Символы LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM 620-690nm/0.95mW max. CLASS II LASER PRODUCT Опасность Лазер класса II согласно CFR 21, § 1040 (FDA) Символы >1/4s Перед исполь- Индикатор Не смотрите Лазер...
  • Page 65: Aксессуары

    Активирует режим непрерывного измерения (удержание кнопки нажатой в течение прим. 2 с). Прерывает режим непрерывного измерения. 2.6 В комплект поставки входят: 1 Лазерный дальномер PD 5 2 Элементы питания 1 Чехол для инструмента 1 Руководство по эксплуатации 1 Сертификат производителя...
  • Page 66: Указания По Технике Безопасности

    Храните инструмент в недоступном для детей месте. c) При неквалифицированном вскрытии инструмента может возникнуть лазерное излучение, превышающее класс 2. Ремонт инструмента должен производиться только в сер- висных центрах Hilti. d) Вносить изменения в конструкцию инструмента и модер- низировать его запрещается. e) Перед каждым использованием проверяйте правильное...
  • Page 67 Соблюдайте местные правила техники безопасности. 5.3 Электромагнитная совместимость Хотя инструмент отвечает строгим требованиям соответст- вующих директив, Hilti не исключает возможности появле- ния помех при его эксплуатации вследствие воздействия сильных полей, способных привести к ошибочным измере- ниям. В этих или иных случаях должны проводиться конт- рольные...
  • Page 68: Подготовка К Работе

    c) Не заряжайте элементы питания. d) Не припаивайте элементы питания к инструменту. e) Избегайте короткого замыкания элементов питания. Они могут при этом перегреться и вызвать ожоги. f) Не вскрывайте элементы питания и не подвергайте их меха- ническим нагрузкам. g) Не устанавливайте в инструмент цинковоугольные эле- менты...
  • Page 69: Эксплуатация

    настройки будут занесены в память. 6.5 Точки отсчета при измерениях Отсчет при выполнении всех измерений, как правило, начи- нается от задней кромки PD 5. 6.6 Измерение расстояний Расстояние может быть измерено по любым отдельным неподвижным целям из бетона, камня, дерева, пластика, бумаги...
  • Page 70: Уход И Техническое Обслуживание

    Принципиальным для всех функций является то, что отдель- ные этапы функций всегда сопровождаются графическими показаниями. УКАЗАНИЕ Если во время непрерывного измерения возникла ошибка, и этот режим был прерван повторным нажатием клавиши изме- рения, на дисплее показывается последнее измеренное расс- тояние. 7.2 Единичное...
  • Page 71 Далее описывается процедура проверки измерительного обо- рудования для предприятий, сертифицированных по ISO 900Х. Вы можете сами проводить проверку лазерного дальномера PD 5, требуемую по стандарту ISO 900X (см. ISO 17123-4 «Полевые процедуры для контроля точности геодезических инструментов», ч. 4, «Электрооптический дальномер»).
  • Page 72: Устранение Неисправностей

    1.1 Замените элементы питания 1.2 Установите элементы питания правильно и закройте отсек для элементов питания 1.3 Сдайте инструмент в Сервисный центр Hilti 2.1 Нажмите клавишу для измерения 2.2 Сдайте инструмент в Сервисный центр Hilti 3.1 Измените направление измерения – солнечный свет...
  • Page 73: Утилизация

    Большинство материалов, из которых изготовлены изделия Hilti, подлежит вторичной переработке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы. Во многих странах компания Hilti уже заключила соглашения о приеме использованных инструментов для их утилизации. Допол- нительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у технического...
  • Page 74: Декларация Соответствия Нормам Ес (Оригинал)

    При обнаружении дефекта инструмент и/или дефектные детали следует немедленно отправить для ремонта или замены в ближайшее представительство Hilti. Настоящая гарантия включает в себя все гарантийные обязательства компании Hilti и заменяет все прочие обязательства и письменные или устные соглашения, касающиеся гарантии. 12. Декларация соответствия нормам ЕС (оригинал) Обозначение:...
  • Page 75: Všeobecné Informácie

    Pri študovaní návodu ich majte vždy otvo- rené. Pojem "prístroj" v texte tohto návodu na obsluhu sa vždy vzťa- huje na laserový merač vzdialeností PD 5. Časti prístroja, ovládacie a indikačné prvky Vý s tup lasera a prijímacia šošovka Tlačidlo vypínača...
  • Page 76: Opis

    1.2 Vý z nam piktogramov a ďalšie pokyny Vý s tražné symboly Symboly LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM 620-690nm/0.95mW max. CLASS II LASER PRODUCT Všeobecná vý s traha Laser triedy II podľa pred nebezpe- CFR 21, § 1040 (FDA) čenstvom Symboly >1/4s...
  • Page 77: Príslušenstvo

    Aktivuje laser. Aktivuje nepretržité meranie (dlhé stlačenie, cca 2 sekundy). Zastaví nepretržité meranie. 2.6 K rozsahu dodávky patrí 1 Laserový merač vzdialeností PD 5 2 Batérie 1 Taška na prístroj 1 Návod na používanie 1 Certifikát vý r obcu 3. Príslušenstvo Nie je obsiahnuté...
  • Page 78: Bezpečnostné Pokyny

    Pri nesprávnom naskrutkovaní prístroja sa môže vytvárať laserové žiarenie prekračujúce triedu 2. Prístroj nechajte opra- vovať iba v servisný c h strediskách Hilti. d) Manipulácia alebo zmeny na prístroji nie sú dovolené. e) Pred každý m uvedením do prevádzky skontrolujte správnu...
  • Page 79 5.3 Elektromagnetická tolerancia Hoci prístroj spĺňa prísne požiadavky príslušný c h smerníc, spo- ločnosť Hilti nemôže vylúčiť možnosť rušenia funkcií prístroja silný m žiarením, čo môže viesť k chybnej operácii. V takomto prípade alebo pri iný c h pochybnostiach sa musia vykonať kon- trolné...
  • Page 80: Pred Použitím

    f) Batérie neotvárajte a nevystavujte ich nadmernému mecha- nickému zaťaženiu. g) Do prístroja nevkladajte žiadne zinkovo-uhlíkové batérie. 5.6 Klasifikácia lasera V závislosti od konkrétnej predajnej verzie zodpovedá prístroj triede lasera 2 podľa normy IEC 60825-1:2007 / EN 60825- 1:2007 a Class II podľa CFR 21 § 1040 (FDA). Tieto prístroje sa smú...
  • Page 81: Obsluha

    Prístroj je vypnutý a všetky zobrazené nastavenia sa prevez- mú. 6.5 Referenčné body merania Všetky merania sa štandardne vzťahujú k zadnej hrane prístroja PD 5. 6.6 Meranie vzdialeností Vzdialenosti možno merať na všetky nekooperujúce a nepo- hyblivé ciele, t. j. betón, kameň, drevo, plast, papier atď. Použí- vanie hranolov alebo iný...
  • Page 82: Údržba A Ošetrovanie

    Pred dlhším skladovaním z prístroja vyberte batérie. Vytekajúce batérie môžu poškodiť prístroj. 8.3 Preprava Na prepravu alebo odosielanie vašej vý b avy používajte buď ori- ginálne balenie Hilti alebo iné rovnocenné balenie. POZOR Prístroj vždy odosielajte bez batérií/akumulátora.
  • Page 83 ISO 900X: Kontrolu presnosti meracieho zariadenia, pred- písanú v rámci normy ISO 900X, si na vašom laserovom prístroji na meranie vzdialeností PD 5 môžete vykonať sami (pozrite si ISO 17123-4 - postup pri zisťovaní presnosti geodetický c h prí- strojov: časť...
  • Page 84: Poruchy A Ich Odstraňovanie

    1.1 Vý m ena batérií 1.2 Batérie vložte správne a priehradku na batérie uzavrite 1.3 Prístroj nechajte opraviť v servisnom stredisku Hilti 2.1 Meracie tlačidlo stlačte 2.2 Prístroj nechajte opraviť v servisnom stredisku Hilti 3.1 Zmeňte smer merania – slnko zozadu 3.2 Merajte na nereflektujúcich plochách...
  • Page 85: Likvidácia

    že výrobok sa správne používa a obsluhuje, ošetruje a čistí v súlade s návodom na používa- nie Hilti a že je zaručená tech nická jednotnosť, t. j. že s výrob- kom sa používa iba ori ginálny spotrebný materiál, príslušen- stvo a náhradné...
  • Page 86: Vyhlásenie O Zhode (Originál)

    šlite na opravu alebo výmenu príslušnej obchodnej organi- zácii Hilti. Záruka zahŕňa všetky záručné záväzky zo strany spoloč nosti Hilti a nahrádza všetky predchádzajúce alebo súčasné vy - hlásenia, písomné alebo ústne dohovory, týkajúce sa záruky. 12. Vyhlásenie o konformite EÚ (originál) Označenie:...
  • Page 87: Splošna Opozorila

    Slednje naj bodo pri prebiranju navodil odprte. V besedilu teh navodil za uporabo označuje beseda »naprava« vedno laserski merilnik razdalj PD 5. Sestavni deli naprave, elementi za upravljanje in prikazovanje Izstopna in sprejemna leča laserja Tipka za vklop/izklop...
  • Page 88: Opis

    1.2 Pojasnila slikovnih oznak in dodatna opozorila Opozorilni znaki Simbol LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM 620-690nm/0.95mW max. CLASS II LASER PRODUCT Opozorilo na splošno laser class II nevarnost according CFR 21, § 1040 (FDA) Simbol >1/4s Pred začetkom Prikaz Ne glejte v 2.
  • Page 89: Pribor

    Začne merjenje razdalje. Aktivira laser. Aktivira neprekinjeno merjenje (daljši pritisk, pribl. 2 s). Ustavi neprekinjeno merjenje. 2.6 V obseg dobave sodi 1 Laserski merilnik razdalj PD 5 2 Baterije 1 Torba 1 Navodila za uporabo 1 Certifikat proizvajalca 3. Pribor Ni v obsegu dobave! Tarča...
  • Page 90: Varnostna Opozorila

    Merilno območje (s tarčo) 0,25 … 100 m Natančnost Tipično ±1,5 mm za posamezne in neprekinjene meritve ** ** Atmosferski dejavniki vplivajo na merjenje razdalj. Pri večjih razdaljah je treba pri merjenju upoštevati vpliv ±1,5 mm + 20 ppm (delov na milijon) izmerjene razdalje. Tipična natančnost: 2 sigma pri 25 0C.
  • Page 91 V takem primeru in v primeru drugih negotovosti opra- vite kontrolne meritve. Hilti prav tako ne more izključiti možno- sti motenj drugih naprav (npr. letalskih navigacijskih naprav). Naprava spada v razred A; motenj v bivalnih območjih ni mogoče izključiti.
  • Page 92: Pred Začetkom Uporabe

    f) Baterij ne odpirajte in jih ne izpostavljajte prekomernim mehan- skim obremenitvam. g) V napravo ne vstavljajte cink-ogljikovih baterij. 5.6 Klasifikacija laserja Glede na prodajno različico ustreza naprava laserskemu razredu 2 po IEC60825-1:2007 / EN60825-1:2007 in razredu II po CFR 21 §...
  • Page 93: Uporaba

    Naprava je izključena in vse prikazane nastavitve bodo shra- njene. 6.5 Merilne reference Vse meritve se standardno nanašajo na zadnji rob laserja PD 5. 6.6 Merjenje razdalj Meriti je mogoče razdaljo do vseh negibnih ciljev, t.j. do betona, kamna, lesa, plastike, papirja itd. Uporaba prizem ali drugih močno odbojnih ciljev lahko popači rezultate meritev.
  • Page 94: Nega In Vzdrževanje

    Po daljšem skladiščenju ali daljšem prevozu opreme opravite kon- trolne meritve. Pred daljšim uskladiščenjem vzemite baterije iz naprave. Če iz baterij izteče tekočina, lahko poškoduje napravo. 8.3 Transport Za transport ali pošiljanje opreme uporabljajte originalno emba- lažo Hilti ali enakovredno embalažo.
  • Page 95 8.4.2 Justiranje Optimalno nastavitev laserskega merilnika razdalje naj opravi ser- vis Hilti, ki vam bo točno nastavitev tudi potrdil s certifikatom o umerjanju. 8.4.3 Hiltijeva storitev umerjanja Priporočamo vam, da napravo redno pregleduje Hiltijeva služba za umerjanje.
  • Page 96: Motnje Pri Delovanju

    Odprava napake 1.1 Zamenjajte baterije 1.2 Pravilno vstavite baterije in zaprite pokrov predala za baterije 1.3 Napravo oddajte na servis Hilti 2.1 Pritisnite tipko za merjenje 2.2 Napravo oddajte na servis Hilti 3.1 Spremenite smer merjenja – sonce od zadaj 3.2 Merite na neodbojni površini...
  • Page 97: Recikliranje

    Pri tem lahko pride do težkih poškodb uporabnika ali tretje osebe ter do onesnaženja okolja. Naprave Hilti so pretežno narejene iz materialov, ki jih je mogoče znova uporabiti. Predpogoj za recikliranje je strokovno razvrš- čanje materialov. Hilti je v mnogo državah že pripravil vse potrebne ukrepe za reciklažo starih orodij.
  • Page 98: Izjava O Skladnosti (Izvirnik)

    Ostali zahtevki so izključeni, kolikor to ni v naspro tju z veljav- nimi nacionalnimi predpisi. Hilti ne jamči za neposredno ali posredno škodo zaradi napak, za izgube ali stroške, pove- zane z uporabo ali nezmo žnostjo uporabe orodja za kakršenkoli namen.
  • Page 99: Všeobecné Pokyny

    PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PD 5 Laserový dálkoměr Před uvedením přístroje do provozu si prosím bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze. Jiným osobám předávejte přístroj pouze s návodem k obsluze. Obsah Stránka 1. Všeobecné pokyny 2. Popis 3. Příslušenství 4. Technické údaje 5.
  • Page 100: Popis

    1.2 Vysvětlení piktogramů a další upozornění Vý s tražné značky Symboly LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM 620-690nm/0.95mW max. CLASS II LASER PRODUCT Obecné varování Třída laseru II podle CFR 21, § 1040 (FDA) Symboly >1/4s Před použitím Ukazatel Nedívejte se Třída...
  • Page 101: Příslušenství

    Spustí měření vzdálenosti. Aktivuje laser. Aktivuje průběžné měření (dlouhé stisknutí cca 2 s). Zastaví průběžné měření. 2.6 K rozsahu dodávky patří 1 Laserový dálkoměr PD 5 2 Baterie 1 Transportní pouzdro 1 Návod k obsluze 1 Certifikát vý r obce 3. Příslušenství...
  • Page 102: Bezpečnostní Pokyny

    Laserové přístroje nenechávejte v dosahu dětí. c) Při neodborném otvírání přístroje může vzniknout laserové záření, které přesahuje třídu 2. Přístroj dávejte opravovat pouze do servisních středisek Hilti. d) Úpravy nebo změny na přístroji nejsou dovoleny.
  • Page 103 5.3 Elektromagnetická kompatibilita Ačkoli přístroj splňuje požadavky příslušný c h směrnic, nemůže firma Hilti vyloučit možnost, že bude přístroj rušený silný m záře- ním, což může vést k chybný m operacím. V takovém případě, nebo máte-li nějaké pochybnosti, je třeba provést kontrolní měření.
  • Page 104: Uvedení Do Provozu

    e) Baterie nevybíjejte zkratem. Mohlo by tím dojít k přehřátí nebo spálení. f) Baterie neotevírejte a nevystavujte je nadměrné mechanické zátěži. g) Do přístroje nevkládejte zinko-uhlíkové baterie. 5.6 Klasifikace laseru V závislosti na prodejní verzi přístroj odpovídá třídě laseru 2 podle IEC60825-1:2007 / EN60825-1:2007 a Class II podle CFR 21 §...
  • Page 105: Obsluha

    Přístroj je vypnutý a všechna zobrazená nastavení byla ulože- 6.5 Měřicí reference Veškerá měření se standardně vztahují k zadní hraně pří- stroje PD 5. 6.6 Měření vzdáleností Je možné měřit vzdálenosti ke všem nekooperujícím nepohyb- livý m cílům, tzn. betonu, kameni, dřevu, plastu, papíru atd. Pou- žití...
  • Page 106: Čistění A Údržba

    Po delším skladování nebo po delší přepravě zkontrolujte před použitím přesnost přístroje kontrolním měřením. Před delším skladováním vyjměte z přístroje baterie. Kapalina vyteklá z baterií může přístroj poškodit. 8.3 Přeprava Pro přepravu nebo zasílání vybavení používejte originální obal Hilti nebo obal s obdobnou jakostí.
  • Page 107 ISO 900X: Kontrolu měřicích přístrojů požadovanou v rámci ISO 900X můžete u laserového dálkoměru PD 5 provádět sami (viz ISO 17123-4 Postupy při kontrole přes- nosti geodetický c h přístrojů na pracovišti a ve venkovním pro- středí: část 4, Elektrooptické...
  • Page 108: Odstraňování Závad

    4.2 Nechte přístroj zahřát. 5.1 Dodržte měřenou vzdálenost > 250 mm od přední hrany. Vyčistěte optiku; měřte proti jinému povrchu nebo použijte cílovou destičku. 6.1 Vypněte a znovu zapněte přístroj, vyskytne-li se chyba znovu, obraťte se na servisní oddělení Hilti.
  • Page 109: Likvidace

    Tato záruka platí za předpokladu, že se nářadí správně používá, ošetřuje a čistí v souladu s návodem k obs- luze firmy Hilti, a že je dodržena technic ká jednota nářadí, tj. že se s nářadím používá jen ori ginální spotřební materiál, pří-...
  • Page 110: Prohlášení O Shodě S Eu (Originál)

    Pro opravu nebo výměnu je nutno nářadí nebo příslušné díly zaslat neprodleně po zjištění závady kompetentní prodejní organizaci Hilti. Předkládaná záruka zahrnuje ze strany Hilti veškeré záruční závazky a nahrazuje všechna předcházející nebo současná prohlášení, písemné nebo ústní dohody ohled ně záruk.
  • Page 111: Általános Információk

    Tartsa kinyitva ezeket az oldalakat, mialatt a használati utasítást tanulmányozza. Ezen használati utasítás szövegében a »készü l ék « szó mindig a PD 5 lézeres távolságmérő készü l éket jelöli. A készü l ék részei, kezelő- és kijelzőegységek Lézerkilépés és lézervevő lencse Be / ki gomb Mérés gomb...
  • Page 112 1.3 A készülék azonosító adatai A típusmegjelölés és a sorozatszám a készüléken lévő adattáblán található. Ezen adatokat jegyezze be a használati utasításba és mindig hivatkozzon rájuk, amikor a Hilti képviseleténél vagy szervizénél érdeklődik. Típus: Sorozatszám: 2. A készülék leírása 2.1 Rendeltetésszerű...
  • Page 113: Tartozékok

    Aktiválja a lézert. Aktiválja a folyamatos mérést (hosszú nyomás kb. 2 s ideig). Leállítja a folyamatos mérést. 2.6 A szállítási terjedelem részei: 1 PD 5 lézeres távolságmérő 2 Elem 1 Készü l éktáska 1 Használati utasítás 1 Gyártói tanúsítvány 3. Tartozékok Nem része a szállítási terjedelemnek!
  • Page 114: Biztonsági Előírások

    és figyelmeztető feliratokat. b) A gyermekeket tartsa távol a lézerkészü l ékektől. c) A készü l ék szakszerűtlen felcsavarozása esetén a 2. lézer- osztályt meghaladó lézersugárzás keletkezhet. Csak a Hilti Szervizzel javíttassa a készü l éket. d) A gép átalakítása tilos.
  • Page 115 5.3 Elektromágneses összeférhetőség Jóllehet a készü l ék eleget tesz a vonatkozó irányelvek szigorú követelményeinek, a Hilti nem zárhatja ki teljesen, hogy a készü l ék erős sugárzás zavaró hatására tévesen működjön. Ebben az esetben vagy más bizonytalanság esetén ellenőrző méréseket kell végezni.
  • Page 116: Üzembe Helyezés

    c) Az elemeket ne töltse újra. d) Ne forrassza be az elemeket a készü l ékbe. e) Ne merítse le az elemeket rövidzárlattal. Ennek során az ele- mek túlhevü l hetnek, és égési hólyagot okozhatnak. f) Az elemeket ne nyissa fel, és ne tegye ki őket túlzott mértékű mechanikus terhelésnek.
  • Page 117: Üzemeltetés

    A készü l ék ki van kapcsolva, az összes kijelzett beállítás átvé- telre kerü l . 6.5 Mérési referenciák A mérések alaphelyzetben a PD 5 hátulsó élére vonatkoznak. 6.6 Távolság mérése Távolságmérést minden mozdulatlan, nem kooperáló célra végez- het, ilyen a beton, kő, fa, műanyag, papír stb. Nem szabad priz- mát vagy más, erős fényvisszaverő...
  • Page 118: Ápolás És Karbantartás

    Kérjü k , hosszabb tárolás előtt vegye ki az elemeket a készü l ék- ből. A kifolyó elemek károsíthatják a készü l éket. 8.3 Szállítás A felszerelés szállításához, illetve elkü l déséhez eredeti Hilti szállítókoffert vagy ezzel egyenértékű csomagolást használ- jon.
  • Page 119 Rendszeres időközökben, valamint fontos mérési feladatok elvégzése előtt és után ismételje meg az ellenőrző mérést. Jelölje meg a PD 5 készü l éket egy mérőeszköz-ellenőrző mat- ricával, és dokumentálja a teljes ellenőrzési folyamatot, vala- mint az eredményeket.
  • Page 120: Hibakeresés

    1.1 Cserélje ki az akkumulátort 1.2 Helyezze be megfelelően az akkumulátorokat és zárja be az akkutartó rekeszt 1.3 Vigye be a készü l éket egy Hilti Szervizbe 2.1 Nyomja meg a mérőgombot 2.2 Vigye be a készü l éket egy Hilti Szervizbe 3.1 Változtassa meg a mérési irányt úgy, hogy a napfény...
  • Page 121: Hulladékkezelés

    A Hilti-gépek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készü l nek. Az újrahasznosítás feltétele az anyagok szakszerű szétválo- gatása. Sok országban a Hilti már jelenleg is visszaveszi a régi gépeket újrafelhasználás céljából. Ezzel kapcsolatban érdek- lődjön a Hilti szervizekben vagy értékesítési szaktanácsadójá- nál.
  • Page 122: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat (Eredeti)

    Hilti szervezethez. Ezen garancia magában foglal minden garanciális köte- lezettséget a Hilti részéről, és helyébe lép minden korábbi vagy egyidejű nyilatkozatnak, írásba foglalt vagy szóbeli, garanciával kapcsolatos megállapodásnak. 12. EK megfelelőségi nyilatkozat (eredeti) Megnevezés:...
  • Page 123 (原版)...
  • Page 124 KCC-REM- HLT-PD5...
  • Page 133 請勿將電子設備與一般家用廢棄物一同回收!...
  • Page 134 (原版) EN ISO 12100, 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/95/EU. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality & Process Management Executive Vice President BA Electric Tools & Accessories BA ElectricTools & Accessories 01/2012 01/2012 技術文件歸檔於: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH...
  • Page 135 (原本)...
  • Page 136 KCC-REM- HLT-PD5...
  • Page 145 本体を一般ゴミとして廃棄してはなりません。...
  • Page 146 (原本) EN ISO 12100, 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/95/EU. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality & Process Management Executive Vice President BA Electric Tools & Accessories BA ElectricTools & Accessories 01/2012 01/2012 技術資料: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH...
  • Page 148 KCC-REM- HLT-PD5...
  • Page 151 (A )
  • Page 158 EN ISO 12100, 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/95/EU. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality & Process Management Executive Vice President BA Electric Tools & Accessories BA ElectricTools & Accessories 01/2012 01/2012 Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH...
  • Page 159: Indicaţii Generale

    MANUAL DE UTILIZARE ORIGINAL Aparat laser de măsurare a distanţelor PD 5 Vă rugăm să citiţi neapărat întregul manual de utilizare, înainte de punerea în funcţiune. Predaţi aparatul altor persoane numai însoţit de manualul de utilizare. Cuprins Pagina 1. Indicaţii generale 2.
  • Page 160: Descriere

    1.2 Explicitarea pictogramelor şi alte indicaţii Semne de avertizare Simboluri LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM 620-690nm/0.95mW max. CLASS II LASER PRODUCT Atenţionare - pericol cu laser class II caracter according general CFR 21, § 1040 (FDA) Simboluri >1/4s Citiţi manualul Indicatorul...
  • Page 161: Accesorii

    Activează regimul de măsurare perma- nentă (apăsare mai lungă, aprox. 2s). Opreşte regimul de măsurare permanentă. 2.6 Setul de livrare cuprinde 1 Aparat laser de măsurare a distanţelor PD 5 2 Baterii 1 Geantă pentru aparat 1 Manual de utilizare 1 Certificat de producător...
  • Page 162: Instrucţiuni De Protecţie A Muncii

    Ţineţi copiii la distanţă faţă de aparatele cu laser. c) În cazul unei înşurubări improprii a aparatului, se poate emite radiaţie laser care depăşeşte clasa 2. Încredinţaţi aparatul pentru reparaţii numai centrelor de Service Hilti. d) Nu sunt admise intervenţii neautorizate sau modificări asupra aparatului.
  • Page 163 5.3 Compatibilitatea electromagnetică Deşi aparatul îndeplineşte exigenţele stricte ale directivelor în vigoare, Hilti nu poate exclude posibilitatea ca aparatul să fie perturbat de radiaţii intense, fenomen care poate duce la ope- raţiuni eronate. În acest caz sau în alte cazuri de incertitudine, trebuie să...
  • Page 164: Punerea În Funcţiune

    e) Nu descărcaţi bateriile prin scurtcircuitare. Acest proce- deu poate duce la supraîncălzire şi poate provoca arsuri şi băşici. f) Nu deschideţi bateriile şi nu le expuneţi unor solicitări meca- nice excesive. g) Nu introduceţi baterii zinc-cărbune în aparat. 5.6 Clasificarea laser În funcţie de versiunea de vânzare, aparatul corespunde clasei laser 2 conform IEC60825-1:2007 / EN60825-1:2007 şi Class II conform CFR 21 §...
  • Page 165: Modul De Utilizare

    Aparatul este deconectat şi toate setările afişate sunt prelua- 6.5 Referinţele de măsură Toate măsurările se raportează standard la marginea posteri - o ară a aparatului PD 5. 6.6 Măsurarea distanţelor Distanţele pot fi măsurate până la toate obiectivele imobile necoo- perante, adică...
  • Page 166: Îngrijirea Şi Întreţinerea

    înainte de folosire. Înaintea unor perioade de depozitare mai lungi, scoateţi bateriile din aparat. Aparatul poate suferi deteriorări dacă bateriile curg. 8.3 Transportarea Pentru transportul sau expedierea echipamentului dumnea- vo-astră, utilizaţi fie ambalajul original Hilti, fie un ambalaj echiva- lent.
  • Page 167 ISO 900X: puteţi efectua prin mijloace pro- prii monitorizarea mijloacelor de măsură cerută în cadrul ISO 900X pentru aparatul laser de măsurare a distanţelor PD 5 (vezi ISO 17123-4 Metode de teren pentru examinarea preciziei instru- mentelor geodezice: partea 4, Telemetre electro-optice).
  • Page 168: Identificarea Defecţiunilor

    Remediere 1.1 Schimbaţi bateriile 1.2 Introduceţi bateriile corect şi închideţi locaşul bateriilor 1.3 Încredinţaţi aparatul firmei Hilti pentru reparaţie 2.1 Apăsaţi tasta de măsurare 2.2 Încredinţaţi aparatul firmei Hilti pentru reparaţie 3.1 Modificaţi direcţia de măsurare – soarele din spate 3.2 Măsuraţi pe suprafeţe care nu reflectă...
  • Page 169: Dezafectarea Şi Evacuarea Ca Deşeuri

    Aparatele Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti asigură deja condiţiile de preluare a aparatelor vechi pentru revalorificare. Solicitaţi relaţiile necesare la centrele pentru clienţi Hilti sau la consilie- rul dumneavoastră...
  • Page 170: Declaraţia De Conformitate Ce (Originală)

    Hilti de competenţa respectivă. Această garanţie acordată de producător cuprinde toate obli- gaţiile specifice din partea firmei Hilti și înlocuiește toate decla- raţiile anterioare sau simultane, convenţiile scrise sau verbale cu privire la garanţia producătorului.
  • Page 171 (原稿)...
  • Page 172 KCC-REM- HLT-PD5...
  • Page 181 不要将电动设备与家用垃圾一起处理!...
  • Page 182 (原稿) EN ISO 12100, 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/95/EU. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality & Process Management Executive Vice President BA Electric Tools & Accessories BA ElectricTools & Accessories 01/2012 01/2012 技术文档提交于: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH...
  • Page 183 LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3917 1114 00-Pos. 2 1 Printed in Germany © 2014 Right of technical and programme 319831 / A3 changes reserved S.
  • Page 184 Printed: 25.11.2014 | Doc-Nr: PUB / 5070028 / 000 / 02...

Table of Contents