Motorbryter; Oljevarsellampe (Rød); Ιακοπτησ Κινητηρα; Προει∆Οποιητικη Λυχνια Λα∆Ιου (Κ Κκινη) - Yamaha EF3000iSE Owner's Manual

Hide thumbs Also See for EF3000iSE:
Table of Contents

Advertisement

N
AN00869
AR00869

MOTORBRYTER

∆ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΚΙΝΗΤΗΡΑ
Tenningssystemet slås av og på med
Ο
motorbryteren.
ελ γχει το σ στηµα αν φλεξη .
1 " 7 " (PÅ)
1 "7" (ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ)
Tenningskretsen er slått på.
Το κ κλωµα αν φλεξη ε ναι σε
Motoren er i gang.
θ ση λειτουργ α .
2 " 5 " (STOPP)
Η µηχαν
Tenningskretsen er slått av.
τη .
Motoren vil ikke starte.
2 "5" (ΣΒΗΣΤΟΣ)
3 " 6 " (START)
Το κ κλωµα αν φλεξη
Startkretsen er slått på.
εκτ
Etter at du har startet motoren, tar du
Ο κινητ ρα δεν µπορε να τεθε
hånden
din
bort
fra
bryteren
σε λειτουργ α.
umiddelbart.
3 "6" (ΕΚΚΙΝΗΣΗ)
To κ κλωµα εκκ νηση ε ναι σε
θ ση λειτουργ α .
Αφο
τραβ ξτε το χ ρι σα
διακ πτη αµ σω .
OLJEVARSELLAMPE (rød)
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΤΙΚΗ ΛΥΧΝΙΑ
Når oljestanden synker til under det
ΛΑ∆ΙΟΥ (κ κκινη)
nedre nivået, tennes oljevarsellampen
ταν η στ θµη του λαδιο π σει
og motoren stanser automatisk. Den
κ τω απ
vil ikke starte igjen før du har etterfylt
αν βει η προειδοποιητικ λυχν α
med olje.
λαδιο
αυτ µατα. Αν δεν προσθ σετε
λ δι, ο κινητ ρα δεν θα πα ρνει
MERK
µπροστ .
Hvis motoren stopper eller ikke
starter, drei motorbryteren til " 6 "
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
(START).
Hvis
oljevarsellampen
tennes, er det for lite motorolje.
Αν ο κινητ ρα µπουκ σει
Etterfyll olje og start motoren på nytt.
πα ρνει
διακ πτη του κινητ ρα στο " 6 "
(EKKINHΣH). Αν η αν ψει η
προειδοποιητικ
σηµα νει
ανεπαρκ . Προσθ στε λ δι και
δοκιµ στε ξαν .
GR
AD00869

MOTORSCHAKELAAR

διακ πτη
του
κινητ ρα
De motorschakelaar bedient het
ontstekingssysteem.
1 "7" (AAN)
Ontstekingscircuit wordt inge-
schakeld.
λειτουργε στη θ ση
De motor draait in zijn huidige
positie.
2 "5" (STOP)
ε ναι
Ontstekingscircuit wordt uitge-
λειτουργ α .
schakeld.
De motor draait niet.
3 "6" (START)
Startcircuit wordt ingeschakeld.
Na het starten van de motor,
haal uw hand onmiddellijk van
εκκιν σει ο κινητ ρα ,
de schakelaar.
απ
το
OLIEVERKLIKKERLAMPJE
(rood)
Wanneer het oliepeil daalt tot
το χαµηλ τερο
ριο,
onder het laagste peil, gaat het
olieverklikkerlampje aan en valt
και ο κινητ ρα
σβ νει
de
motor
Tenzij u hem opnieuw met olie
vult, zal de motor niet opnieuw
starten.
OPMERKING
δεν
Wanneer de motor stilvalt of
µπροστ ,
στρ ψτε
το
niet wil starten, zet u de motor-
schakelaar op
Wanneer
λυχν α λαδιο ,
lampje aan gaat, is het motoro-
τι
το
λ δι
ε ναι
liepeil te laag. Voeg olie toe en
start de motor opnieuw.
NL
AH00869
INTERRUTTORE DEL MOTORE
L'interruttore del motore co-
manda il sistema di accensione.
1 "
7
" (ACCESO)
Il circuito di accensione è acce-
so.
Il motore gira sulla sua posizio-
ne.
2 "
5
" (SPENTO)
Il circuito di accensione è spen-
to.
Il motore non parte.
3 "
6
" (AVVIA)
Il circuito di avviamento è acce-
so.
Dopo aver avviato il motore, to-
gliere immediatamente la mano
dall'interruttore.

SPIA DELL'OLIO (rossa)

Quando il livello dell'olio scen-
de sotto quello inferiore, la spia
dell'olio si accende e il motore
si arresta automaticamente. Il
motore non riparte finché non
automatisch
stil.
viene aggiunto olio.
NOTA
Se il motore si ingolfa o non
parte, posizionare l'interruttore
del motore su "
6
spia dell'olio si accende, l'olio
motore
è
" 6 " (START).
Rabboccare olio e riavviare.
het
olieverklikker-
– 20 –
I
AC00869
发动机开关
发动机开关用以控制点火系统。
1 "7" (开)
表示点火电路已经接通。
发动机已在运转。
2 "5" (停止)
表示点火电路已被关闭。
发动机将无法运转。
3 "6" (启动)
表示启动电路已经接通。
在启动发动机后,请立即将您
的手从开关上拿开。
油量警报灯(红色)
当油位降至下油位以下时,油
量警报灯就会点亮,发动机就会自
动停止。 若不重新加油, 发动机则不
会再次起动。
注意
若发动机无法起动,请将发动
机开关设定在 "6" (启动) 的位置。
" (AVVIA). Se la
如果油量警报灯点亮,即表明燃油
量不足。 请先加足燃油, 然后再次起
insufficiente.
动。

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents