Vimar 46822.036D User Manual
Vimar 46822.036D User Manual

Vimar 46822.036D User Manual

Telecamera dome ir 1000tvl, obiettivo 3,6mm, osd

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

46822.036D
Telecamera Dome IR 1000TVL, obiettivo 3,6mm, OSD
DESCRIZIONE
Questa telecamera IR Dome impermeabile utilizza un sensore ad alta sensibi-
lità e una progettazione avanzata della circuiteria, risoluzione fino a 1000TVL,
design moderno e professionale. Il potente menu OSD include le funzioni di
regolazione di Luminosità, Contrasto, Saturazione. Le funzioni Multi-area, Bilan-
ciamento del bianco, AGC, 3D-DNR e altre ancora assicurano immagini nitide e
luminose. Inoltre, le funzioni Mirror (Specchio), Privacy e altre funzioni assistite
con il modello del filtro IR-CUT offrono funzionamento diurno e notturno 24 ore
su 24 senza difficoltà.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
ATTENZIONE
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di cercare di collegare o uti-
lizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni e conservare il manuale per
consultazione futura.
ELETTRICA. NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSA ELET-
TRICA NON RIMUOVERE IL COPERCHIO O IL PANNELLO POSTERIORE.
L'INTERNO NON CONTIENE PARTI CHE POSSONO ESSERE RIPARATE
PER L'ASSISTENZA TECNICA RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
1. Utilizzare una rete di alimentazione appropriata.
La tensione di ingresso della telecamera è 12 V CC. Assicurarsi di collegarla
a una sorgente di alimentazione idonea. Una connessione errata può causare
malfunzionamenti e/o danneggiare la telecamera.
2. Non cercare di smontare la telecamera.
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non rimuovere viti o coperchi. All'inter-
no non vi sono parti che possono essere riparate dall'utente. Per l'assistenza
rivolgersi a un tecnico qualificato.
3. Maneggiare la telecamera con cura.
Non utilizzare la telecamera in modo improprio. Evitare colpi, scossoni e si-
mili. La telecamera potrebbe riportare danni a seguito di utilizzo o conserva-
zione non idonei.
4. Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi per pulire il corpo della teleca-
mera. Se la telecamera è sporca, passare un panno asciutto. Se lo sporco
risulta difficile da rimuovere, utilizzare un detergente delicato e strofinare leg-
germente.
5. Pulire la piastra anteriore del sensore con cautela.
Per pulire il pannello del sensore, non utilizzare detergenti aggressivi o abra-
sivi. Utilizzare carta per la pulizia di obiettivi o la punta di un bastoncino coto-
nato inumidito con alcol.
6. Non cercare di puntare la telecamera verso il sole
Non cercare di puntare la telecamera verso il sole o altri oggetti molto lumino-
si che farebbero comparire macchie anche se la videocamera non è in uso.
Si potrebbe danneggiare il sensore.
7. Non collocare la telecamera in luoghi soggetti a interferenza.
Quando la telecamera è installata vicino ad apparecchiature come dispositivi
che comunicano in wireless, che emettono forti campi elettromagnetici, po-
trebbero verificarsi alcune irregolarità quali rumore sullo schermo del monitor.
FUNZIONI
Utilizza un sensore a prestazioni elevate, l'immagine risulta nitida e perfetta
Funzione automatica da colore a bianco/nero
Monitoraggio giorno e notte: di giorno con luce sufficiente, immagine a colori; di
notte, con luce bassa; passa all'immagine in bianco e nero automaticamente per
migliorare la sensibilità e la qualità dell'immagine.
Alta risoluzione
Fino a 1000TVL di alta risoluzione.
Rapporto S/N elevato.
Definizione del rapporto S/N: il rapporto tra la tensione del segnale e la tensione
del rumore, più è alto il rapporto, minore è l'interferenza del rumore e più è chiara
l'immagine.
Menu OSD (in opzione)
Il potente menu OSD consente di impostare numerose funzioni.
Design dei LED IR per lunga durata
LED IR a elevate prestazioni, con luminosità
molto superiore e durata utile molto più lunga
rispetto ai normali LED.
Staffa
Elegante staffa di tipo robusto e combinato, con cavo video e di alimentazione
incorporati. Il montaggio è più pratico e solido.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK).
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA
DALL'UTENTE.
Design sorgente di luce IR a lunga efficacia
Altri marchi
1 anno 2 anno 3 anno 4 anno
Controllo automatico del guadagno (AGC)
Per emettere un segnale video standard in diverse condizioni di illuminazione, il gua-
dagno dell'amplificatore deve essere in grado di regolarsi automaticamente in grandi
ambiti. La sensibilità aumenta automaticamente quando la luce è bassa e migliora
l'uscita del segnale fornendo un'immagine chiara e nitida.
6
7
Bilanciamento automatico del bianco
Il bilanciamento automatico del bianco è l'inversione degli oggetti bianchi eseguito
dalle telecamere. Quando la temperatura del colore cambia, l'occhio umano rie-
sce comunque a percepire il bianco come bianco. Questo accade perché l'occhio
1
2
3
4
5
8
umano può adattarsi alla temperatura del colore, ma la telecamera non è in grado
di farlo con altrettanta precisione, in presenza di luce il bianco cambia in altri
colori dopo le riprese. La tecnologia del bilanciamento del bianco può correggere
questo problema.
Grado di impermeabilità IP 66
Modello resistente all'acqua e alla polvere.
3-DNR
1
Adotta un algoritmo speciale che riduce il rumore video e del colore e migliora così la
risoluzione dell'immagine restituendo un'immagine più chiara e più nitida.
IR CUT
Filtro IR incorporato, filtro normale durante il giorno e filtro IR durante la notte per otte-
O N ( M M )
nere immagini chiare e nitide diurne e notturne, assicura una sorveglianza ininterrotta.
ISTRUZIONI E INSTALLAZIONE DELLE PARTI
Chiave
Wrench
Base di blocco
Piastra base
Lock Base
1. Estrarre le viti di fissaggio dalla base di blocco utilizzando la chiave a brugola
nella borsa accessori. (In alternativa: tenere la piastra di base e ruotarla in
senso antiorario)
2. Separare la piastra di base dalla base di blocco.
3. Utilizzare le viti per fissare la piastra di base nel punto desiderato.
4. Inserire quindi la sfera e la base di blocco nell'apposita sede e avvitare le viti
di fissaggio.
5. Regolare la lunghezza focale.
Impostazione funzioni dal menu OSD:
ENTER: pulsante di menu, scegliere la voce di menu
o uscire dal menu.
▲: questo pulsante sposta il cursore verso l'alto o verso il basso.
▲: i pulsanti sinistra o destra spostano il cursore in senso orizzontale o modifi-
cano il parametro. Il simbolo
disponibili altri sottomenu dipendenti. Premere Menu per inserire l'impostazione.
DIMENSIONI (mm)
SPECIFICHE
Modello
Sensore
OSD
Uscita video BNC
Range dinamico
Formato video
Risoluzione
Illuminazione min.
Rapporto S/N
Bilanciamento del bianco
Otturatore
D/N
Privacy
DNR
Modo Sync
Tensione
Corrente
Raggio IR
Impermeabilità
Attacco obiettivo
Temp. immagazzinamento
Temp. esercizio
Durata utile
Dimensioni
Peso
*Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
2
Sfera
Foro vite
Sphere
Cavo video
Cavo
Sphere
Wrench
alimentazione
Video Cable
Video Cable
Power Cable
Lock Base
OSD alimentato via cavo
Base Plate
Base Plate
OSD Drived by Cable
OSD Drived by Cable
del pulsante INVIO indica che nel menu sono
46822.036D
Sensore ad alta sensibilità
Inglese/Cinese
CVSB
67 dB
PAL/NTSC
1000 TVL
0 Lux (con IR ON)
Più di 45dB (con AGC OFF)
AWB-PRO/AWB-TEMPORA/AWB-AI/
AWB-GW/AWB-CCT
AUTO (1/100~1/100000)
AUTO/SMART/ COLORE/ B/N
AUTO/OFF
INTERNO
12 VCC
250 mA±10%(IR ON); 90 mA±10%(IR OFF)
20 m
IP66
3,6mm
-20°~70°
-10°~50°C RH90% MAX
70 (H)*94 (Φ)mm
570 g
Istruzioni
Istruzioni
User manual
User manual
3
.
Screw Hole
Screw Hole
Power Cable
Up
Up
Left
Menu Right
Left
Menu Right
Down
Down
3D

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 46822.036D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vimar 46822.036D

  • Page 1 Istruzioni Istruzioni User manual User manual 46822.036D Telecamera Dome IR 1000TVL, obiettivo 3,6mm, OSD Controllo automatico del guadagno (AGC) Per emettere un segnale video standard in diverse condizioni di illuminazione, il gua- dagno dell'amplificatore deve essere in grado di regolarsi automaticamente in grandi ambiti.
  • Page 2: User Manual

    Istruzioni User manual 46822.036D MENU OSD MASCHERA ZONA: Quando si accede a MAIN MENU, spostare il cursore su ZONE MASKING, (Ma- CONFIGURAZIONE: schera zona) quindi premere il pulsante MENU per visualizzare il sottomenu. Premere il pulsante MENU per visualizzare il menu principale MAIN MENU.
  • Page 3 Istruzioni User manual 46822.036D Dome IR 1000TVL camera, 3,6mm lens, OSD Automatic gain control (AGC) In order to output standard video signal under different illumination condi- tions, The amplifier gain need to adjust automatically in large scope.it can increase the sensitivity automatically when low light and enhance the signal output to have a clear bright image.
  • Page 4 SATURATION SATURATION MANUAL (AUTO) VALUE RETURN Vimar SpA: Viale Vicenza, 14 49400711A0 00 14 09 36063 Marostica VI - Italy VIMAR - Marostica - Italy Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) 0424 488 188 Fax (Export) 0424 488 709...

Table of Contents