Chicco Ct 0.5 Instructions For Use Manual page 11

Table of Contents

Advertisement

I
F
U
NSTRUCTIONS
OR
SE
M
'
ODE D
EMPLOI
I
NSTRUCCIONES DE USO
CLOSING THE STROLLER
WARNING
When closing the stroller, ensure that children, are kept at a safe
CLOSING THE STROLLER
distance. Ensure that the moveable parts of the stroller do not come
CLOSING THE STROLLER
into contact with your child. Before closing the stroller, ensure that
the storage basket is empty.
16A & 16B. Close the canopy by raising the two side calliper
shaped mechanisms (16A) and pull the front part of the
Procéder à cette opération en faisant attention à ce que l'enfant et
MISE EN
canopy in your direction, as shown in 16B
les autres enfants éventuels se trouvent à bonne distance. S'assurer
GARDE
que dans ces phases les parties mobiles de la poussette n'entrent
pas en contact avec le corps de l'enfant. Avant de la fermer,
16A & 16B. Close the canopy by raising the two side calliper
s'assurer aussi que le panier est vide.
shaped mechanisms (16A) and pull the front part of the
canopy in your direction, as shown in 16B
ADVERTENCI A
Efectuar esta operación prestando atención a que el bebé y otros
niños se encuentren a la debida distancia. Durante las operaciones de
16A & 16B. Close the canopy by raising the two side calliper
apertura, regulación o cierre asegurarse de que las partes móviles del
producto no estén en contacto directo con el cuerpo del niño. Antes del
shaped mechanisms (16A) and pull the front part of the
cierre verificar también que el cestillo portaobjetos esté vacío.
canopy in your direction, as shown in 16B
18. To close the stroller completely, push the
18
handles forward.
17A & 17B. To close the stroller, release the primary
lock and press the release button (17A). Pull the
locking handle, located on the locking mechanism,
18. Pour terminer la fermeture, pousser les
towards you (17B). When the system is unlocked,
poignées en avant.
pull the handle upward.
18. Para completar el cierre empuje los manillares
hacia adelante.
17A & 17B. To close the stroller, release the primary
lock and press the release button (17A). Pull the
19. Lock the stroller in the close position by using
locking handle, located on the locking mechanism,
19
the hook placed on the side. This operation prevents
towards you (17B). When the system is unlocked,
the accidental opening of the stroller.
pull the handle upward.
19. Bloquer la poussette en position fermée pendant
17A & 17B. To close the stroller, release the primary
l'accrochage sous le côté. Cette opération empêche
lock and press the release button (17A). Pull the
la poussette de se rouvrir involontairement.
locking handle, located on the locking mechanism,
towards you (17B). When the system is unlocked,
19. Bloquee la silla de paseo en posición cerrada
mediante el gancho situado sobre el costado. Dicha operación evita que la
silla de paseo se abra accidentalmente.
20
C
A
M
ARE
ND
AINTENANCE
C
D'E
ONSEILS
NTRETIENINSTRUCCIONES
C
D
M
ONSELHOS
E
ANUTENÇÃO
The cleaning and maintenance of the stroller must only be carried out by
an adult.
Les opérations de nettoyage et d'entretien doivent être réalisées
uniquement par un adulte.
Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser efectuadas
exclusivamente por un adulto.
CLEANING
The cover is not removable. Clean the fabric parts with a damp sponge
and neutral detergent. Do not use bleach. Please refer to the care label.
Periodically wipe clean plastic parts with a soft damp cloth. Always dry the
metal parts to prevent the formation of rust if the stroller has come into contact
with water.
NETTOYAGE
La poussette n'est pas déhoussable. Nettoyer les parties en tissu à
l'aide d'une éponge humide et de savon neutre en suivant les indications
de l'étiquette de composition du produit. Pas d'eau de javel. Nettoyer
régulièrement les parties en plastique avec un chiffon humide.. Sécher les
parties métallique, après tout contact éventuel avec de l'eau, pour éviter la
formation de rouille.
LIMPIEZA
La silla de paseo no se puede desenfundar. Limpiar las partes de tejido con
una esponja húmeda y jabón neutro siguiendo las instrucciones de la etiqueta
de composición del producto. No use cloro. Limpiar periódicamente las partes
de plástico con un paño húmedo. Secar las partes de metal si están mojadas,
para evitar que se oxiden.
D
U
E
SO
21

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents