Download Print this page

Chicco Cortina Owner's Manual

Hide thumbs Also See for Cortina:

Advertisement

Quick Links

Meijer.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Chicco Cortina

  • Page 1 Meijer.com Owner's Manual Manual del propietario • Manuel d'utilisation www.chiccousa.com ISOOZ9NAFTA 102008 CHICCO USA, INC. 07/08 CORTINA 03/09...
  • Page 2 Be certain the system. stroller is fully erected and latdled before aUowing • Read the manual provided with your Chicco carrier your child near the stroller. using it with your stroller. before • never use stroller on stairs or escalators. You •...
  • Page 3 Nunca use el asiento en Ia quiebra. posici6n redinada de Ia carreola a menos que las coneas portabe~ Chicco con Ia carreola: esten ajustadas para cerrar las aberturas de Uso del portabe~ laspiemas. • Use solamente el Keyfrt de Chicco con APRETARSE LOS DEDOS: Use ruidado este sistema de viaje.
  • Page 4 • NE jAMAIS utiliser esca~ers porte-~ poussette sur les ou les escatiers roulants. Utitisation du Chicco avec La poussette : !!enfant pourrait tomberou vous pourriez perdre le • Utiliser uniquement un porte-b~b~ Keyfrt de Chicco contrOle de poussette. Aussi, tres prudent avec ce systM!e de voyage.
  • Page 5 Meijer.com Parts List Liste des ieces Lista de las piezas A WARNING AADVERTENCIA A MISE EN GARDE Check that you have all the Verifique que tiene todas las Vl!rifiez que vous avez toutes parts for this model BEFORE piezas de este modelo ANTES les pieces pour ce modele assembling your product.
  • Page 6 Meijer.com Parents Tra Plateau our adulte Bandeja de los padres The Parents tray contains the mechanism to unfold the stroller. Parents tray MUST be attached as shown in order open the stroller. The tabs on both ends of the parents tray secure the tray to the stroller handle.
  • Page 7 Meijer.com To 0 en StroLLer Ouverture de La oussette Para desplegar el cochecito Once the tray is attached pull up on handle to open stroller. Une fois le plateau fixe, tirer sur la poign~ pour ouvrir la poussette. Una vez que la bandeja instalada, tire ha- a arriba de la asidera para abrir el cochecito.
  • Page 8 Meijer.com To Ad"ust Handle Pour a "uster Le uidon Para ajustar La manija IRUIDOI...
  • Page 9 Meijer.com To Attach Basket Stand Fixation du su ort de orte-ba a es lnstalaci6n del soporte de La canasta • Insert stand into basket exactly as shown. Stand should slide in between fabric on basket exactly as shown. Stand should snap onto basket tube and rear crosstube.
  • Page 10 Meijer.com Child's Tra Le lateau our enfant La bandeja del nino A WARNING AADVERTENCIA A MISE EN GARDE Always secure your child with Toujours attacher votre Siempre sujete a su nino con the seat belt. The tray is not enfant avec ceinture de ntur6n de seguridad.
  • Page 11 Meijer.com Tra Insert lnterieur du Lateau Accesorio de La bandeja Snap tray insert into child's tray as shown. tray Remove insert pulling up on one comer. VerrouiUer l'interieur du plateau en l'enclenchant au plateau pour enfant tel qu'illustre. Retirer l'interieur du plateau en tirant sur un coin.
  • Page 12 Meijer.com Front Wheels Les roues avant Las ruedas delanteras Check that wheels are securely attached by puUing on wheel assemblies. Assurez-vous que les roues sont at- tachees solidement en tirant sur les assemblages de roue. Verifique que las ruedas esten bien contactadas, iRUIDO! tirando de los montajes de las ruedas.
  • Page 13 Meijer.com Rear Axle L'essieu arriere eje trasero SNAP I ENCLENCHEZ! iRUIDO! Remove and discard plastic end caps on the rear axle. Enlevez et jetez les em bouts de plastique sur l'essieu arriere. Saque deseche las tapas de p~stico las clavijas del eje trasero.
  • Page 14 Meijer.com Rear Wheels Les roues arrieres Las rued as traseras Place wheel and washer on axle. Placez roue et ronde~e sur l'essieu. Ponga rueda arandela en el eje. Push straight side of pin through axle hole. Pin will separate around the axle. Curved end of pin MUST up as face...
  • Page 15 Meijer.com Rear Wheels Les roues arrieres Las ruedas traseras Snap hubcap over pin as shown. Repeat on other wheel. Enclenchez l'enjoliveur de roue sur la cheville tel qu'iUustre. R~p~tez sur l'autre roue. Trabe el tapacubos sabre la clavija como se indica.
  • Page 16 Meijer.com To Attach Cano Installation du balda uin lnstalaci6n de la capota Slide canopy down frame over the connec- tors as shown. Fa ire glisser le baldaquin vers le bas sur le cadre, par-dessus connecteurs, tel qu'illustre. Deslice la cubierta hacia abajo par el ar- maz6n sabre conexiones como se indica.
  • Page 17 Meijer.com To Attach Cano Installation du balda uin lnstalaci6n de La capota To open canopy. Pour ouvrir le baldaquin. Para abra Ia capota.
  • Page 18: Point Harness

    Meijer.com To Secure Child Attacher l'enfant Para asegurar al nino 5 POINT HARNESS Squeeze buckle on both sides to release to undo harness. HARNAISAS POINT Serrer les boucles situees de chaque pour liberer le hamais. cOte ARN~S DE 5 PUNTOS Apriete la hebilla de ambos costados para Uberar el ames.
  • Page 19 Meijer.com To Recline Seat Pour incliner le sie e Para reclinar el asiento A WARNING AADVERTENCIA A MISE EN GARDE inc~ Fabric caught in the La tela que se agarre a Du tissu co dans les latches may prevent las trabas podrfa prevenir loquets peut emp@cher them from locking.
  • Page 20: Para Reclinar El Asiento

    Meijer.com To Recline Seat Pour incliner Le sie e Para reclinar el asiento To recline: lift back of canopy, and squeeze recline handle on back of seat. Pour inctiner: soulevez l'arriere du baldaquin et inclinez, serrer poign~e l'arriere de poussette, tel qu'illustre. Para redinarlo: levante el respaldo de capota y apriete la asidera de la parte trasera del cochecito...
  • Page 21 Meijer.com Reclined carria e osition Poussette en osition inclinee Posici6n reclinada del cochecito A WARNING AADVERTENCIA A MISE EN GARDE Child may slip into leg El nino podrla caerse por L'enfant peut glisser openings and strangle. las aberturas para las dans les ouvertures pour Never use seat in a piernas y estrangularse.
  • Page 22 Meijer.com Reclined carria e osition Poussette en osition inclinee Posici6n reclinada del cochecito Lift leg rest, and thread straps through button holes on each side of seat cover. To lower the footrest again, pull up and then rotate downwards. Levez le appuie-jambes, et inserez les cour- roies travers les fentes du coussin de siege, tel qu'illustre, et attacher les courroies.
  • Page 23 Meijer.com Brakes Les freins Los frenos A WARNING AADVERTENCIA A MISE EN GARDE Check that brakes are lnspeccione los frenos Verifiez que les freins on by trying to tratando de empujar el fonctionnent en essayant push stroller. cochecito. de pousser la poussette.
  • Page 24 Meijer.com Swivel Wheels Lesroues ivotantes Las ruedas giratorias Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irreguli~res tel que le gazon, les cailloux ou le gravier. rued as giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como cesped, piedras...
  • Page 25 Meijer.com To Fold StroLLer Plier La oussette Para plegar el cochecito To fold, apply brakes, unfasten straps for reclined carriage position if in use and lift up handle on tray as shown. Push forward to close. Pour replier, serrer les freins, detacher les courroies de la position inclinl!e si elles sent utilisees, sou lever la poignl!e du...
  • Page 26 Meijer.com To Attach Chicco® Infant Carrier Attacher le orte-bebe Chicco® lnstalaci6n del transportador Chicco® WARNING AADVERTENCIA A MISE EN GARDE Use only Chicco Keyfit car- Use solamente el portabebes Utiliser uniquement un porte- rier with this travel system. Keyfit de Chicco con este...
  • Page 27 Meijer.com To Attach Chicco® Infant Carrier Attacher Le orte-bebe Chicco® lnstalaci6n del transportador Chicco® The Keyfit Carseat attachment points/ anchors are located behind the flaps in the seat as shown. Les dispositifs de fixation/points d'anaage du dispositif de retenue pour enfant KeyFit sont situes derriere les rabats du siege, tel qu'illustre.
  • Page 28 Meijer.com To Attach Chicco® Infant Carrier Attacher le orte-bebe Chicco® lnstalaci6n del transportador Chicco® Recline the stroller seat back. to its lowest position. To attach carseat unsnap flaps inside the seat Insert KeyFit carseat into stroller. car seat will snap into the attachment points.
  • Page 29 Meijer.com To Attach Chicco® Infant Carrier Attacher Le orte-bebe Chicco® lnstalaci6n del transportador Chicco® TO REMOVE INFANT CARRIER Squeeze release handle at back of infant carrier, and lift carrier out of the stroller. PORTE-8~8~ POUR EN LEVER LE Pressez la poignee de dedenche- porte-~~.
  • Page 30: Care And Maintenance

    • FROMllMETO TIME CHECKYOUR STROLLER for loose screws, worn parts, tom material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Chicco replacement parts. • EXCESSIVE EXPOSURE SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts. • IF STROLLER BECOMES WET, open canopy and aUowto dry thoroughly before storing.
  • Page 31: Soins Et Entretien

    PAS D'EAU DEJAVELoudetergent ~RIFIEZVOTRE usagees, • DE TEMPS EN TEMPS, POUSSETTE pour des vis desserrees, pieces tissu ou couture dedlire. Remplacez ou reparez ces pieces si necessaire. Utilisez seulement les pieces de remplacement Chicco. PROLONG~EAU prematu~ • UNE EXPOSITION SOLEIL peut PIOI/IXIUer une dkoloration du tissu et du plastique.
  • Page 32 Por correo electr6nico: info@chiccousa.com Por correo: 1826 WilUam Penn Way Lancaster, PA 17601-9827 For service in Canada contact ISIS Inc. at Pour assistance au Canada communiquer avec ISIS Inc. au: 514-344-3045 or 2260 Guenette Saint Laurent, Quebec H4R 2M7 Canada www.chiccousa.com www.chicco.ca...