Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MANUEL D'UTILISATION ET
D'ENTRETIEN DES
GROUPES ELECTROGENES
(notice originale)
MANUALE D'USO E
MANUTENZIONE DEI
GRUPPI ELETTROGENII
ANVÄNDAR- OCH
UNDERHÅLLSMANUAL FÖR
GENERATORAGGREGATEN
NÁVOD K POUŽITÍ
ELEKTROGENERÁTORŮ
ÁRAMTERMELŐ EGYSÉGEK
FELHASZNÁLÓI ÉS
KARBANTARTÁSI
KÉZIKÖNYVE
TECHNIC 15000 TE
USER AND MAINTENANCE
MANUAL FOR
GENERATING SETS
MANUAL DE UTILIZAÇÃO E
DE MANUTENÇÃO DOS
GRUPOS ELECTROGÉNEOS
GENERAATTORI
KONEISTOJEN KÄYTTÖ-JA
HUOLTO-OHJEKIRJA
GENERAATORAGREGAATIDE
KASUTUS- JA
HOOLDUSJUHEND
INSTRUKCJA OBSŁUGI I
KONSERWACJI ZESPOŁÓW
PRĄDOTWÓRCZYCH
MANUAL DE USO Y
MANTENIMIENTO DE LOS
GRUPOS ELECTRÓGENOS
GEBRUIKS- EN
ONDERHOUDSHANDLEIDING
VOOR STROOMAGGREGATEN
BRUGER- OG
VEDLIGEHOLDELSESMANUAL
FOR
GENERATORAGGREGATER
ĢENERATORAGREGĀTU
LIETOŠANAS UN
UZTURĒŠANAS
INSTRUKCIJA
NÁVOD NA POUŽÍVANIE A
ÚDRŽBU
ELEKTROGENERÁTOROV
HANDBUCH ZUR
BEDIENUNG UND
WARTUNG VON
STROMERZEUGERN
PУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ И
ТЕХНИЧЕСКОМУ
ОБСЛУЖИВАНИЮ
ГЕНЕРАТОРНЫХ
УСТАНОВОК
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΤΩΝ
ΗΛΕΚΤΡΟΓΕΝΝΗΤΡΙΩΝ
GENERATORIŲ
NAUDOJIMO IR
TECHNINIO
APTARNAVIMO
INSTRUKCIJOS
PRIROČNIK ZA UPORABO
IN VZDRŽEVANJE
ELEKTRIČNIH AGREGATOV
33522171101_0_1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TECHNIC 15000 TE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SDMO TECHNIC 15000 TE

  • Page 1 TECHNIC 15000 TE MANUEL D’UTILISATION ET HANDBUCH ZUR USER AND MAINTENANCE MANUAL DE USO Y D’ENTRETIEN DES BEDIENUNG UND MANUAL FOR MANTENIMIENTO DE LOS GROUPES ELECTROGENES WARTUNG VON GENERATING SETS GRUPOS ELECTRÓGENOS (notice originale) STROMERZEUGERN PУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И MANUALE D'USO E MANUAL DE UTILIZAÇÃO E...
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents 1. Preface 7. Maintenance procedures 2. Description 8. Storing the generating set 3. Preparation before use 9. Troubleshooting 4. Using the generator set 10. Specifications 5. Safety features 11. Cable sizes 6. Maintenance schedule 12. EC Declaration of conformity 1.
  • Page 6 1.3.1 Warnings You are likely to encounter several warning symbols in this manual. This symbol indicates a definite risk to a person's health and life. Failure to follow the corresponding instruction poses serious risks to the health and life of those concerned. Danger This symbol draws attention to the potential risk to a person's health and life.
  • Page 7 1.3.5 Safety guidelines to prevent electrocution The generating sets supply electrical current when in operation: risk of electrocution. Danger Never touch stripped cables or disconnected connectors. Never handle a generating set with wet hands or feet. Never expose the equipment to liquid splashes or rainfall, and do not place it on wet ground. Always keep electric cables and connections in good condition.
  • Page 8: Description

    1.3.8 Operating conditions The stated outputs of the generating sets are obtained under the reference conditions outlined in ISO 8528-1(2005): Total barometric pressure: 100 Kpa Air ambient temperature: 25°C (298K) Relative humidity: 30% Generating set performance is reduced by approximately 4% for every additional 10° C and/or approximately 1% for every additional 100m in altitude.
  • Page 9: Preparation Before Use

    3. Preparation before use 3.1. Positioning the generating set for operation Choose a site that is clean, well ventilated and sheltered from bad weather. Place the generating set on a flat, horizontal surface which is firm enough to prevent the set sinking down (under no circumstances should the set tilt in any direction by more than 10°).
  • Page 10: Safety Features

    4.1. Starting procedure Make sure that the generating set is properly earthed (see § Earthing of the generating set). Check the oil level (see § Checking the oil level). Open the fuel tap (fig. A - mark 5 & fig. C - mark 1). Put the choke (fig.
  • Page 11: Maintenance Procedures

    6.2. Maintenance table Every Every Every Operations to be After: 3 months 5 months Year carried out when Each time 1 month Every Component the expiry date is it is used month every 60 every 100 every 500 reached the first 20 hours hours hours hours...
  • Page 12 7.4. Replacing the fuel filter Do not smoke, expose to flames or cause sparks. Check to ensure there are no leaks, wipe off all traces of fuel and ensure that any fumes have been dispersed before starting up the generating set. Danger Turn off the fuel tap (fig.
  • Page 13: Storing The Generating Set

    7.8. Cleaning the generating set Washing with water using a hosepipe is not recommended. Washing with a high-pressure hose is not permitted. Attention Remove all dust and debris from around the exhaust silencer (fig. A - mark 17). Clean the generating set and in particular the air inlets and outlets of the engine and alternator using a cloth and a brush. Check the general condition of the generating set and, if necessary, replace any faulty parts.
  • Page 14: Ec Declaration Of Conformity

    25 / 3 50 / 0 70 / 2 / 0 12. EC Declaration of conformity Name and address of manufacturer: SDMO, 12 bis rue de la Villeneuve, CS 92848, 29228 BREST CEDEX 2, FRANCE Description of the equipment Generating set Make...
  • Page 15 Содержание 1. Предварительная информация 7. Операции технического обслуживания 2. Описание генераторной установки 8. Хранение генераторной установки 3. Подготовка перед применением 9. Устранение незначительных неисправностей 4. Эксплуатация генераторной установки 10. Характеристики 5. Защитные устройства 11. Сечение проводов 6. Порядок технического обслуживания 12.
  • Page 16 62.3.1 Предупреждения В данном руководстве могут использоваться различные предупреждающие символы. Этот символ указывает на непосредственную угрозу жизни и здоровью человека. Несоблюдение соответствующих предписаний может повлечь тяжелые последствия для жизни и здоровья. Опасность Этот символ указывает на риск для жизни и здоровья человека. Несоблюдение соответствующих предписаний...
  • Page 17 62.3.5 Защита от удара электрическим током Электрогенерирующие группы при работе проводят электрический ток: Опасность поражения электрическим током. Опасность Никогда не прикасайтесь к оголенным электрическим проводам или отсоединенным разъемам. Не прикасайтесь к генераторной установке, если у Вас влажные руки или ноги. Не...
  • Page 18: Описание Генераторной Установки

    62.3.8 Условия эксплуатации Заявленные характеристики генераторных установок получены в контрольных условиях в соответствии со стандартом ISO 8528-1(2005): Общее атмосферное давление: 100 кПа Температура окружающего воздуха: 25 °C (298 K) Относительная влажность: 30 % Характеристики генераторной установки снижаются на 4 % при увеличении температуры на каждые 10 °C и/или примерно на 1 % при...
  • Page 19: Подготовка Перед Применением

    64. Подготовка перед применением 64.1. Место эксплуатации Выберите чистое, хорошо проветриваемое и защищенное от неблагоприятного атмосферного воздействия место. Установите генераторную установку на ровную горизонтальную площадку, достаточно прочную, чтобы выдержать вес установки (наклон установки во всех направлениях не должен превышать 10°). Масло- и...
  • Page 20: Защитные Устройства

    Откройте топливный кран (рис. A - поз. 5 и рис. C - поз. 1). Переведите стартер (рис. A - поз. 6) в положение « ». Примечание: Не используйте стартер при нагретом двигателе или при повышенной температуре окружающей среды. Переведите ключ запуска и выключения (рис. A - поз. 7) в положение «I». Поворачивайте...
  • Page 21: Операции Технического Обслуживания

    67.2. Таблица обслуживания Работы, При По истечение: 1 раз 1 раз 1 раз го выполняемые по каждом месяца 1 раз 3 месяцев 5 месяцев в год Элемент го истечение 1 использо или 1 месяцев или или или периода вании 20 первых часов 60 часов...
  • Page 22 Заверните масляный фильтр «от руки» до упора прокладки, затем подтяните на 1 оборот ¾ или затяните при помощи динамометрического ключа (22 Н.м). Залейте в двигатель необходимое количество масла (см. § Характеристики). Проверьте уровень масла (см. § Проверка уровня масла) и убедитесь в отсутствии утечки. 68.4.
  • Page 23: Хранение Генераторной Установки

    68.8. Очистка генераторной установки Мойка струей воды не рекомендуется. Мойка с помощью моечной установки высокого давления запрещена. Внимание Удалите пыль и загрязнения вокруг глушителя системы выпуска отработавших газов (рис. A - поз. 17). Очистите генераторную установку ветошью и щеткой, в частности входные и выходные воздушные отверстия двигателя и генератора.
  • Page 24: Характеристики

    50 / 0 25 / 3 50 / 0 70 / 2/0 73. Декларация соответствия нормам ЕС Название и адрес производителя: SDMO, 12 bis rue de la Villeneuve, CS 92848, 29228 BREST CEDEX 2, FRANCE Описание оборудования Генераторная установка Марка SDMO Тип...

Table of Contents