Download Print this page
Bertazzoni PM360IGX User Manual

Bertazzoni PM360IGX User Manual

Hide thumbs Also See for PM360IGX:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTALLATION,USE & CARE MANUAL
(French version page 13 )
DIMENSIONS: 35
''
(W) x 20
''
(D)
1/16
(890 mm)
1/2
(520 mm)
Models PM0J..D2XE.
PM360IGX

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bertazzoni PM360IGX

  • Page 1 INSTALLATION,USE & CARE MANUAL (French version page 13 ) DIMENSIONS: 35 ’’ (W) x 20 ’’ 1/16 (890 mm) (520 mm) Models PM0J..D2XE. PM360IGX...
  • Page 2 This appliance has been designed for non-professional, domestic use only. WARRANTY AND SERVICE All Bertazzoni products are covered by a 2 years parts and labor warranty. Service on all Bertazzoni products shall be carried out by factory-trained professionals only. For warranty service please contact Customer Service at the numbers indicated below.
  • Page 3: Table Of Contents

    INDEX: Installation Instructions……………………………………..………………………………………… pag.3 Inserting the hotplate……………………………………………..………………………………….. pag.3 Requirements……………………………………..……………………………….…………………. pag.4 Installation air exhaust………..………………..……………………………….…………………. pag.4 Attaching the hotplate……………………………………..…………………………………………. pag.5 Electrical connection……………………………………..……………………….…………………. pag.5 Wiring diagrams……………………………………..…………………………….…………………. pag.5 Descriptions…………………………………………………………………………………………… pag.5 Service & maintenance instructions……………………………..…………………………………. pag.5 User instructions……………………………………………..………………………………………. pag.5 Using ceramic induction elements…………………………………………………………………. pag.6-10 Cleaning the appliance……………………………………………..……………………………….. pag.10-11 Troubleshooting…………………………………………………..……………………………………...
  • Page 4: Requirements

    Requirements 1. Overhead clearances (Minimum values) The minimum overhead clearances shall be in accordance with the minimum values indicated in the table n.1 and are shown and in the fig. 1- 2 Range hoods and exhaust fans shall be installed in accordance with the manufacturer’s instructions. However, in no case shall the clearance between the top of the highest burner of the cooking appliance and the range hood be less than 25 ½”( 650mm).
  • Page 5: Attaching The Hotplate

    Attaching the hotplate To prevent liquids from leaking accidentally into the underlying storage space, the appliance is equipped with a special gasket. To apply this gasket, carefully follow the instructions in Fig. 7. Lay out the protective sealing strips along the edges of the opening in the bench top and carefully overlap the strip end. (See Fig. 7). insert the hotplate into the bench top opening.
  • Page 6 5 - User Servicing - Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be referred to a qualified technician. 6 - Storage in or on Appliance - Flammable materials should not be stored near surface units. 7 - Do Not Use Water on Grease Fires - Smother fire or flame or use dry chemical or foam-type extinguisher.
  • Page 7 - A number of sensors monitor the temperature of the internal components. If any of these sensors senses that the component temperature is above the limit, the power output of the unit will automatically be reduced, allowing the component to cool down. Once this is achieved, the unit will continue to operate normally at the output level set initially by the operator..
  • Page 8 SET THE COOKING TEMPERATURE AS FOLLOWS Set he heat setting the control knob. OFF= element off Led indicator 1= lowest setting Residual heat B = Powerboost Function 9= highest setting B= Powerboost function Power ON A= Heating accelerator These knobs provide control of the induction cooking zones above each knob there is indication of the zone controlled..
  • Page 9 pan does not touch other cooking zones, and that it is always centred over the perimeter of the cooking zone. Use only vessels specially designed for induction cooking, with thick, completely flat bottom; if these are not available, the pans used must not have crowned (concave or convex) bottom. (fig.18) Residual heat Each cooking zone is equipped with a device which warns of residual heat.
  • Page 10: Cleaning The Appliance

    - Avoid storing flammable products in the cabinets under your cooktop. - Never leave an empty pot/pan on an induction heating element, even when the element is turned OFF. -Only use maximum power for boiling and frying. -Never try heating up a closed can. - Avoid preheating your non-stick pans (e.g.
  • Page 11 Wipe off spatters with a clean, damp sponge or a paper towel. Rinse and dry. Use white vinegar if smudge remains; rinse. Apply a small amount of the glass ceramic cooktop cleaner. When dry, buff surface with a clean paper towel or cloth.
  • Page 12: Troubleshooting

    (if there is a plug on the supply cable). After sale service: Dealer /Importer: Name, address, phone SERVICE CENTERS Name Phone MANUFACTURER: BERTAZZONI SPA VIA PALAZZINA, 8 – 42016 – GUASTALLA (REGGIO E.) ITALY Tel. 0522/226411 – telefax 0522/226440 – http://www.bertazzoni-italia.com...
  • Page 13 GARANTIE ET SERVICE Tous les produits Bertazzoni sont garantis 2 ans pièces et main-d'œuvre. Les réparations concernant tous les produits Bertazzoni doivent uniquement être prises en charge par des professionnels formés par l'entreprise. Pour le service de garantie, veuillez contacter le Service clientèle aux numéros indiqués ci-dessous.
  • Page 14: Figures

    INDEX: Instructions d’installation..…………………………………..………………………... page 14 Insertion de la table de cuisson..………………………………..………………….. . page 14 Exigences…..……………………………………..……………………………….….. page 14 Installation sortie air……………………………..……………………………….….. page 15 Fixation de la table de cuisson….………………………..………………………….. page 15 Branchement électrique…………………………………..……………………….….. page 16 Schéma de câblage..………………………………..…………………………….…... page 16 Descriptions……………………………………………………………………………. page 16 Instructions de service et d’entretien………………………………..……………..
  • Page 15 Table n.1 Type A Type A Modèles de tables Modèles de tables Type B Type B de cuisson de cuisson Distances Min. pouches (mm) Distances Min. pouches (mm) 20” (500) ” (870) “ (40) 36“ (915) 9/16 “ (70) “ (890) 1/16 18”...
  • Page 16 Branchement électrique L'appareil est équipé d'un câble en métal souple de 1,2 mètre (4 pieds) muni de 4 fils pré-équipés pour le raccordement à un système dédié de mise à la terre à 4 fils/boîte à bornes : (fig.13) Tension 208 Vca, Fréquence 60Hz. Courant max. : 8300 W /40 A Tension 240 Vca, Fréquence 60Hz.
  • Page 17 chauffant de l’unité de surface. Le choix de récipients de bonne taille améliorera également l’efficacité de la cuisson. 10 – NE PAS TOUCHER LES UNITÉS DE SURFACE OU LES SURFACES À PROXIMITÉ DES UNITÉS – Les unités de surface peuvent être chaudes, même si elles présentent une couleur foncée. Les surfaces à...
  • Page 18 l’allumage du foyer tant qu’il ne détecte pas sur le foyer un récipient adapté à la cuisson par induction qui couvre une surface suffisante. Si aucun récipient n’est détecté, l’affichage numérique clignote pour indiquer que le foyer n’est pas alimenté. Dès qu’une batterie de cuisine adaptée à la cuisson par induction est convenablement posée sur le foyer, l’affichage numérique cesse de clignoter et la batterie de cuisine commence à...
  • Page 19 RÉGLER LA TEMPÉRATURE DE CUISSON COMME SUIT Régler le bouton de commande de la chaleur. OFF = foyer éteint 1 = réglage le plus bas 9 = réglage le plus haut B = Fonction Powerboost A = Accélérateur de montée en température Témoin lumineux H = Chaleur résiduelle B= Fonction Powerboost...
  • Page 20 Type de casseroles Ce type d’appareil ne peut fonctionner qu’avec des casseroles bien spécifiques. Le fond de la casserole doit être en fer ou en acier/fer pour générer le champ magnétique nécessaire au processus de cuisson. Les récipients fabriqués dans les matériaux suivants ne sont pas adaptés : ...
  • Page 21 À faire et à ne pas faire À faire : - Toujours placer la batterie de cuisine de façon à ce que le centre soit aligné sur le centre du foyer. - Éviter de cogner la plaque vitrocéramique avec des batteries de cuisine ou des objets durs. La surface vitrée est très résistante, mais pas incassable.
  • Page 22 Nettoyage de l’appareil: N’utilisez jamais de produits à nettoyer abrasifs Avant de nettoyer l’appareil il doit être débranché du réseau électrique. Tout débordement devra être enlevé aussitôt que possible en utilisant un chiffon. Nettoyage de la plaque vitrocéramique Avertissement : ne pas utiliser de produits d'entretien sur le verre pendant que la surface est encore chaude, utiliser uniquement le racloir fourni.
  • Page 23 (si le câble d’alimentation est muni d’une prise). Service après vente: Revendeur /Importateur: Nom, adresse, téléphone CENTRES DE SERVICE Téléphone FABRICANT: BERTAZZONI SPA VIA PALAZZINA, 8 – 42016 – GUASTALLA (REGGIO E.) ITALY Tél. 0522/226411 – fax 0522/226440 – http://www.bertazzoni-italia.com...
  • Page 24 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...
  • Page 25 Fig 5 Fig 6 Fig.3 Fig. 4A Fig. 4B...
  • Page 26 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10...
  • Page 27 Fig.11 Fig.12 Fig.13 Fig.14...
  • Page 28 Cod. 310503...

This manual is also suitable for:

Pm0jd2xe