Kodak Advantix T570 Instructions Manual
Kodak Advantix T570 Instructions Manual

Kodak Advantix T570 Instructions Manual

Kodak auto-focus camera instructions t570
Hide thumbs Also See for Advantix T570:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Unfold front and back cover flaps of manual to view camera diagrams.
Consumer Imaging
EASTMAN KODAK COMPANY
Rochester, NY 14650
© Eastman Kodak Company, 2001
Pt. No. 920 1195
T570 Auto-Focus
Camera
ENGLISH/ESPAÑOL
Camera Identification
1 Shutter button
2
2 Lens cover/flash
3 Print-format
1
3
switch
4 Self-timer lamp
4
5 Viewfinder
5
6 Meter-cell
window
6
8
7 Lens
8 Strap post
7
Unfold front and back cover flaps of manual to view camera diagrams.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kodak Advantix T570

  • Page 1 © Eastman Kodak Company, 2001 Unfold front and back cover flaps of manual to view camera diagrams. T570 Auto-Focus Camera Consumer Imaging EASTMAN KODAK COMPANY Rochester, NY 14650 Pt. No. 920 1195 Camera Identification ENGLISH/ESPAÑOL Unfold front and back cover flaps of manual to view camera diagrams.
  • Page 2 Camera Identification 9 LCD panel This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the follow- 10 Flash/camera- ready lamp ing two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause 11 Viewfinder undesired operation.
  • Page 3 INFORMATION ABOUT THE ADVANCED PHOTO SYSTEM? Go to our web site at http://www.kodak.com or call: Kodak (USA only) from 9:00 a.m. to 7:00 p.m. (Eastern time) Monday through Friday at 1 (800) 242-2424. When you call, please have your camera available.
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS CAMERA FEATURES AND BENEFITS ... 3 GETTING STARTED ... 7 Loading the battery ... 7 Date and time ... 8 Setting the date ... 8 Setting the time ... 10 Attaching the camera strap ... 12 CONTROL-BUTTON ACTUATOR ... 13 OTHER BATTERY INFORMATION ...
  • Page 5: Camera Features And Benefits

    USING THE SELF-TIMER ... 28 SETTING THE PRINT TITLE AND LANGUAGE ... 30 Title-select list ... 32 Language-select list ... 33 UNLOADING THE FILM ... 33 Automatic rewind ... 33 Manual rewind ... 35 CARING FOR YOUR CAMERA ... 36 TROUBLESHOOTING ...
  • Page 6 Picture Quality Information Exchange (PQix) • This camera records vital scene data on the film’s magnetic information strip and communicates that information to the photo lab to optimize lighting and color for better- looking prints. Date, Time, and Title Imprinting •...
  • Page 7 Easy, Drop-in Loading • Easy, drop-in loading is fast and virtually error-free, eliminating blank rolls and double exposures. The camera uses KODAK ADVANTIX Film. The film cassette, unlike the traditional 35 mm cartridge, becomes the carrier and storage container for the...
  • Page 8 Look for this logo to be certain that the film you buy is made for this camera. Look for this logo to select a certified photofinisher for developing your film and to assure that you get all the features of the Advanced Photo System. Film Status Indicator (FSI) •...
  • Page 9: Getting Started

    GETTING STARTED Loading the battery This camera uses one 3V lithium KODAK KCR2 (or equivalent) Battery that supplies power for all camera operations. 1. Open the battery door (19). • Before you remove the old battery, close the lens cover/flash.
  • Page 10: Date And Time

    Date and time This camera has a quartz clock and automatic calendar through the year 2040. It uses the film’s magnetic data-recording capabilityto record date and time information which your photo- finisher imprints on the back of your prints. Setting the date You can choose from three formats: month/day/year, day/month/year, or...
  • Page 11 2. Repeatedly press until the blinking “date format” of your choice appears on the LCD panel (9). • The blinking “E” indicates there is no film in the camera. (13) 3. Press MENU format. • If the camera is already at (14) to set the ENTER this format, you can bypass...
  • Page 12: Setting The Time

    4. Press (18) to actuate SELECT the setting for month. 5. Repeatedly press and/or hold to select the new SELECT number for month. 6. Press (14) to set the ENTER month and to actuate the setting for day. • Press again if you ENTER want to end the selection.
  • Page 13 2. Repeatedly press until the time appears on the LCD panel (9). 3. Press (18) to actuate SELECT the setting for hour. 4. Repeatedly press and/or hold to select the new SELECT number for hour. (13) 5. Press MENU 6. Follow steps 3 and 4 to finish (14) to set the ENTER hour and to actuate the setting...
  • Page 14: Attaching The Camera Strap

    Attaching the camera strap 1. Insert the shorter looped end of the strap behind the Strap post (8). 2. Thread the longer end of the strap through the shorter loop. 3. Pull the strap tight.
  • Page 15: Control-Button Actuator

    CONTROL-BUTTON ACTUATOR You can use the knob on the clasp of the camera strap to actuate the small control buttons on the camera. OTHER BATTERY INFORMATION Low-battery indicator It’s time to replace the battery when — • the Battery symbol (34) “blinks”...
  • Page 16: Battery Tips

    • In the unlikely event that battery fluid leaks onto your skin, contact Kodak Health, Safety and Environment Information in the U.S. at 1-716-722-5151. Customers outside the U.S. can contact their local health care provider.
  • Page 17: Power Shut-Off

    U.S. customers can contact the Kodak Information Center (KIC) at 1-800-242-2424. Customers outside the U.S. can contact their local Kodak Customer Service representative. Power shut-off To conserve battery power, the camera automatically goes to sleep if it is not operated for more than 2 ½...
  • Page 18: Loading The Film

    LOADING THE FILM You can load film into the camera with the camera on or off. 1. Turn the camera upside down and move the Film-door switch (17) to open the Film door (15). • The safety interlocked film door opens only when the film chamber is empty or the film in the camera is completely rewound into the...
  • Page 19 • Do not force the film cassette into the film chamber. 3. Close the film door to start the automatic film advance. • The Picture counter (35) on the LCD panel (9) shows the number of pictures remaining on the film.
  • Page 20: Taking Pictures

    TAKING PICTURES You can take Classic (C), Group/HDTV (H)*, and Panoramic (P) pictures on the same film cassette. Your photo- processing cost may be based on the format size(s) that you use to expose the film. 1. Completely lift up the Lens cover/flash (2) to raise the flash and to turn on the camera.
  • Page 21 3. Slide the Print-format 4. Partially press down the switch (3) to select the desired Shutter button (1). format (C, H, or P). The view- finder changes to show the selected picture size. • See the Typical print sizes (formats) on page 20.
  • Page 22: Typical Print Sizes (Formats)

    5. When the Flash/camera-ready lamp (10) glows green, fully press down the shutter button to take the picture. • See the Flash/warning-lamp signals on page 27. Typical print sizes (formats) Classic 3.5 x 5 in. or 4 x 6 in. (88.9 x 127 mm or 102 x 152 mm) NOTE: Your photofinisher generally provides 4 x 6, 4 x 7, and...
  • Page 23: Using The Focus Lock

    Using the focus lock This camera automatically focuses on whatever is within the Auto Focus (AF) circle of the viewfinder eyepiece. To get a sharp picture, make sure the AF circle is on your main subject. If you want to take the picture with the subject positioned outside of the AF circle, use the focus lock as follows:...
  • Page 24: Tips For Better Pictures

    3. While still partially pressing down on the shutter button, move the camera until your subject is where you want it within the Viewfinder eyepiece (11). VIEWFINDER 4. Press the shutter button completely down to take the picture. Tips for better pictures •...
  • Page 25: Flash And Picture- Taking Options

    • Keep the sun behind you. This provides the best subject illumination. • Stand at an angle to shiny surfaces like windows or mirrors to avoid flash reflection and bright spots in your pictures. • Turn on all room lights and have your subject look at the flash to reduce red eyes in flash pictures.
  • Page 26: Flash/Camera-Ready Lamp Indicator

    Flash/camera-ready lamp indicator When you partially press down the Shutter button (1) and the Flash/camera-ready lamp (10) glows green, the flash is fully charged and ready for you to take pictures. Auto flash In dim light, such as indoors or outdoors in heavy shade, or on dark overcast days, you need flash.
  • Page 27: Flash Off

    flash to lighten these shadows and to add sparkle to your subject’s eyes. Flash off When you do not want to use the flash, especially indoors where flash is prohibited, or to capture the ambiance of existing light, use the flash-off feature. Use a tripod or place the camera on another firm support, and use high-speed film because the...
  • Page 28: Selecting The Flash And Picture-Taking Options

    Selecting the flash and picture-taking options 1. Completely lift up the Lens cover/flash (2) to raise the flash and to turn on the camera. 2. Keep the subject within the distance range for the speed of film in your camera (see Flash-to-subject distance table on page 28).
  • Page 29: Flash/Warning-Lamp Signals

    5. Partially press down the Shutter button (1). When the Flash/camera-ready lamp (10) glows green, fully press down the shutter button to take the picture. The flash, infinity-focus, and nightview modes remain selected after you take the picture. To cancel the selection, press to select another setting MODES or close and reopen the lens...
  • Page 30: Flash-To-Subject Distance

    Flash-to-subject distance ISO film Flash-to-subject speed distance 1.3 to 9 ft (0.4 to 2.7 m) 1.3 to 13 ft (0.4 to 4.0 m) 1.3 to 18 ft (0.4 to 5.5 m) 1.3 to 26 ft (0.4 to 7.9 m) 1.3 to 36 ft (0.4 to 11 m) 1600 1.3 to 52 ft...
  • Page 31 3. Press (14). ENTER • The Self-timer indicator (31) appears on the LCD panel (9). 4. Look through the Viewfinder eyepiece (11) to compose the picture and to allow room for yourself in it. 5. Press the Shutter button (1). 6.
  • Page 32: Setting The Print Title And Language

    SETTING THE PRINT TITLE AND LANGUAGE You can choose a print title from one of 10 pre- programmed titles and a language (6 options) before you take the picture. The title you select is recorded on the film’s magnetic data strip. At certified Advanced Photo System labs, the title is printed on the back of your photograph.
  • Page 33 3. Repeatedly press and/or hold to select a title number. SELECT See the Title-select list on page 32. 4. Press (14) to set the ENTER title and to start the language setting. • The language code “US” and the “title-select indicator” blinks.
  • Page 34: Title-Select List

    Title-select list The following table lists the title numbers for the in-the- camera-stored titles. Title number Title Birthday Vacation Wedding Graduation Congratulations Christmas Holiday I Love You Party Family No title (cancel title)
  • Page 35: Language-Select List

    Language-select list Language code Language US English UK English French Spanish German Katakana UNLOADING THE FILM Automatic rewind The camera automatically rewinds the film into the cassette after the last exposure. 1. Wait for the film to completely rewind into the film cassette and for the motor to stop running.
  • Page 36 2. Move the Film-door switch (17) to open the Film door (15). 3. Remove the film cassette from the camera and reload with new KODAK ADVANTIX Film. • The FSI on the fully-exposed film cassette is at (#3 position) and the...
  • Page 37: Manual Rewind

    Manual rewind If you do not want to take pictures on the entire film, you can manually start the automatic rewind. 1. Gently press the Film-rewind button (12) with the control- button actuator on the camera strap to start the automatic rewind.
  • Page 38: Caring For Your Camera

    CARING FOR YOUR CAMERA • Protect the camera from dust, moisture, sudden impact, and excessive heat. CAUTION: Do not use solvents or harsh or abrasive cleaners on the camera body. • If the lens appears dirty, breathe on it to form a mist and wipe the surface gently with a soft, lintless cloth or a camera lens-cleaning tissue.
  • Page 39: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What happened Camera will not operate Film does not advance or rewind missing,or LCD panel is blank Battery weak, dead, Probable cause Battery weak, dead, missing, or improperly loaded Lens cover/flash closed Open lens cover/flash Battery weak, dead, improperly loaded missing,or improperly loaded Camera in sleep mode...
  • Page 40 What happened Probable cause LCD panel is blank Lens cover/flash closed Open lens cover/flash Shutter button will Lens cover/flash closed Open lens cover/flash not operate Flash/camera Flash not fully charged ready lamp “blinks” red Insufficient light Camera movement Flash/camera Subject between 10 in. ready lamp glows (25.4 cm) and 14 in.
  • Page 41 What happened Probable cause Film-presence Loaded exposed ( ), indicator “blinks” partially exposed ( ), on LCD panel or processed film ( ) into the camera Film door does Film cassette loaded in not open film chamber Solution Load only new film ( ) into the camera Press the rewind button...
  • Page 42: Specifications

    SPECIFICATIONS Film type: KODAK ADVANTIX Film for color and black-and-white pictures Lens: Autofocusing 28 mm motorized, f/3. 5, all-glass KODAK EKTANAR Lens Focus system: 130 zones, active AF Focus range: 1.3 ft (0.4 m) to infinity Viewfinder: Real image with C, H, & P format display Film-speed: DXIX (ISO) 50–1600 for color...
  • Page 43 Kodak, Advantix, Ektanar, Sensalite, and the Advanced Photo System symbol and logotype are trademarks.
  • Page 44 Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. El manejo está supeditado a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia la cual pudiese causar un funcionamiento indeseable.
  • Page 45 Visite nuestro sitio en la red mundial electrónica (worldwide web) a la dirección http://www.kodak.com o llame a: Kodak (en los Estados Unidos solamente), llamada sin cargo al número 1 (800) 242-2424, de lunes a viernes de 9:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del este). Cuando llame, por favor tenga su cámara disponible.
  • Page 46 Identificación de la cámara 1 Disparador 2 Cubierta del lente/flash 3 Interruptor del formato de impresión 4 Lámpara de autodisparador 5 Visor 6 Ventana de medidor de célula fotoeléctrica 7 Lente 8 Presilla de la correa...
  • Page 47 9 Panel de cristal líquido 10 Lámpara de flash/cámara lista 11 Ocular del visor 12 Botón del rebobinado de la película MENÚ MENU ENTRAR ENTER 15 Puerta del compartimiento de la película 16 Compartimiento de la película 17 Interruptor de la puerta del compartimiento de la película SELECCIÓN SELECT...
  • Page 48 22 Exhibición de fecha/hora 23 Indicador de flash automático 24 Indicador de flash de relleno 25 Indicador de flash apagado 26 Flecha de selector de modo 27 Exhibición de sensibilidad de ISO 28 Indicador de enfoque infinito 29 Indicador de vista de noche 30 Indicador de PM 31 Indicador de autodisparador 32 Indicador de selección...
  • Page 49 CONTENIDO BENEFICIOS Y CARACTERÍSTICAS DE LA CAMARA ... 49 PROCEDIMIENTOS INICIALES ... 52 Como cargar la batería ... 52 Fecha y hora ... 53 Como configurar la fecha ... 53 Como configurar la hora ... 56 Como ajustar la correa de la cámara ...
  • Page 50: Beneficios Y Características De La Camara

    Señales de flash/lámpara de advertencia ... 75 Distancia entre el sujeto y el flash ... 76 COMO USAR EL AUTO- DISPARADOR ... 77 COMO CONFIGURAR EL TÍTULO DE LA IMPRESIÓN Y EL IDIOMA ... 79 Lista de selección de títulos ... 82 Lista de selección de idiomas ...
  • Page 51 Intercambio de información sobre la calidad de la fotografía (PQix) • Esta cámara registra la información importante de la escena en la cinta magnética de la película y comunica esta información al laboratorio de fotoacabado para perfeccionar las características de luz y color y de esta forma ofrecer la mejor impresión.
  • Page 52 Flash abatible • La extensión del flash abatible ayuda a reducir ojos rojos en fotografías con flash y previene la obstrucción del flash. Cuando el flash está cerrado, protege el lente y el visor. Busque este logotipo para asegurarse de que la película que usted compre esté...
  • Page 53 • La carga de rollo fácil es rápida y virtualmente sin error, eliminando rollos en blanco y doble exposición. La cámara usa película KODAK ADVANTIX. El cartucho de la película, no igual a los cartuchos tradicionales de 35 mm, se convierte en el cargador y envase de la película procesada.
  • Page 54: Procedimientos Iniciales

    PROCEDIMIENTOS INICIALES Como cargar la batería Esta cámara utiliza una batería de litio de 3 voltios KODAK KCR2 (o su equivalente) que proporciona la energía necesaria para todas las funciones de la cámara. 1. Abra la puerta del comparti- miento de la batería (19).
  • Page 55: Fecha Y Hora

    Fecha y hora Esta cámara tiene un reloj de cuarzo y un calendario automático hasta el año 2040. Su cámara usa la característica de la franja magnética en la película para registrar la información de fecha y hora, la cual su fotoprocesador imprime en la parte de atrás de sus fotografías.
  • Page 56 2. Oprima repetidamente ) (13) hasta que el MENU «formato de fecha» parpadeante que usted desee aparezca en el panel de cristal líquido (9). • La «E» parpadeante indica que no hay película en la cámara. 3. Oprima MENÚ para establecer el formato. •...
  • Page 57 4. Oprima SELECCIÓN para activar la configuración para la fecha. 5. Oprima repetidamente u oprima y mantenga oprimido ) para seleccionar el SELECT número del mes. ) (18) 6. Oprima SELECT para configurar el mes y para activar la configuración para el día.
  • Page 58: Como Configurar La Hora

    Como configurar la hora (hora/minutos) La cámara tiene un reloj de 12 horas con un indicador de p.m. (PM). 1. Levante completamente la cubierta del lente/flash (2) para levantar el flash y encender la cámara. 2. Oprima repetidamente ) (13) hasta que la hora MENU aparezca en el panel de cristal líquido (9).
  • Page 59: Como Ajustar La Correa De La Cámara

    5. Oprima ENTRAR ENTER para configurar la hora y para activar la configuración para los minutos. 6. Repita los pasos 3 y 4 para continuar configurando la hora. • La cámara automáticamente pasa a la configuración de la fecha pero usted puede ver la hora al oprimir MENÚ...
  • Page 60: Activador Del Botón De Control

    2. Pase el extremo largo de la correa a través de la lazada del corto. 3. Tire de la correa hasta que quede ajustada. ACTIVADOR DEL BOTÓN DE CONTROL Puede usar la perilla en la hebilla de la correa de la cámara para activar los botones pequeños en la cámara.
  • Page 61: Información Adicional Sobre La Batería

    INFORMACIÓN ADICIONAL SOBRE LA BATERÍA Indicador de batería débil Debe cambiar las baterías cuando — • el símbolo de la batería (34) «parpadea» en el panel de cristal líquido (9), o • ninguno de los indicadores, excepto el símbolo de la batería, aparecen en el panel de cristal líquido y el disparador (1) no funciona.
  • Page 62 • En caso de que el líquido de la batería se derrame en su piel, póngase en contacto con la información de Kodak sobre Salud, Seguridad y el Medio Ambiente llamando al 1-716- 722-5151 en los Estados Unidos. Clientes fuera de los...
  • Page 63: Apagado Automático

    Características de Ahorro Automático de Energía Apagado automático Cuando la cámara no se usa por aproximadamente 2 1/2 minutos, ésta se apagará automáticamente para conservar la energía de la batería. Para activar la cámara, puede oprimir cualquiera de los botones de control, excepto el interruptor del formato de impresión, o cerrar y volver a abrir la cubierta del lente/flash (2).
  • Page 64 • La puerta del compartimiento de película se abrirá solamente cuando el compartimiento de película esté vacío o la película en la cámara esté completamente rebobinada dentro del cartucho de la película. 2. Ponga el cartucho de la película completamente dentro del compartimiento de la película (16).
  • Page 65: Como Tomar Fotografías

    3. Cierre la puerta del compartimiento de la película para comenzar el avance automático de la misma. • El contador de fotografías (35) en el panel de cristal líquido (9) muestra el número de fotografías restantes. COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS Puede tomar fotografías Clásicas (C), Grupo/HDTV (H)* y Panorámicas (P) usando el mismo cartucho de película.
  • Page 66 1. Levante completamente la cubierta del lente/flash (2) para levantar el flash y encender la cámara. • La sensibilidad ISO de la película y la fecha aparecen por unos segundos en el panel de cristal líquido. 2. Encuadre a su sujeto dentro del ocular del visor (11) para componer su fotografía.
  • Page 67 • Vea los Tamaños típicos de impresión (formatos) en la página 66. 4. Oprima parcialmente el disparador (1). 5. Cuando la lámpara de flash/ cámara lista (10) brille verde, oprima completamente el disparador para tomar la fotografía. • Vea las Señales de flash/ lámpara de advertencia en la página 75.
  • Page 68: Tamaños Típicos De Impresión (Formatos)

    Tamaños típicos de impresión (formatos) Clásica Grupo (HDTV) Panorámico 88,9 x 127 mm ó 88,9 x 152 mm ó 88,9 x 216 mm a 102 x 152 mm 102 x 178 mm 102 x 292,7 mm (3,5 x 5 plgds. ó (3,5 x 6 plgds.
  • Page 69: Como Usar El Cerrojo

    Como usar el cerrojo de enfoque Esta cámara se enfoca automáticamente en cualquier objeto que aparezca dentro del círculo de enfoque automático (AF) del ocular del visor. Para obtener una fotografía nítida, asegúrese que el sujeto a fotografiar se encuentre dentro del círculo de enfoque automático (AF).
  • Page 70: Consejos Para Obtener Mejores Fotografías

    2. Oprima parcialmente y mantenga oprimido el disparador (1) para asegurar la posición enfocada. 3. Con el disparador parcialmente oprimido, mueva la cámara hasta que el sujeto se encuentre en la posición que usted desee dentro del ocular del visor (11). VISOR 4.
  • Page 71 • Haga tomas verticales de sujetos altos y angostos, como cascadas, rascacielos o una persona sola. • Agregue interés a sus fotografías incluyendo una rama, una ventana o una cerca. • Manténgase de espalda al sol. Así se logra la mejor iluminación del sujeto.
  • Page 72: Opciones Del Uso Del Flashy La Toma De Fotografías

    OPCIONES DEL USO DEL FLASH Y LA TOMA DE FOTOGRAFÍAS Además del modo de flash automático (configuración predeterminada de fábrica de la cámara), puede seleccionar flash de relleno, flash apagado, enfoque infinito sin flash y vista de noche con flash. Oprima repetidamente ) (20) para escoger el modo MODES...
  • Page 73: Indicador De Flash/Lámpara De Cámara Lista

    Indicador de flash/lámpara de cámara lista Cuando oprima parcialmente el disparador (1) y la lámpara de flash/ cámara lista (10) brille verde, el flash está completamente cargado y listo para que usted pueda tomar la fotografía. Flash automático A poca luz, ya sea en interiores, en exteriores donde hay mucha sombra o en días oscuros o nublados, necesitará...
  • Page 74: Flash De Relleno

    Flash de relleno Cuando al tomar la fotografía haya un sol brillante o cuando los sujetos tengan como iluminación de fondo una luz brillante, esta iluminación puede causar sombras (especialmente en las caras). Use el flash de relleno para aclarar estas sombras y para añadir vivacidad a los ojos de su sujeto.
  • Page 75: Enfoque Infinito

    probabilidad es que la abertura del diafragma, por las noches, será lenta. Enfoque infinito Capture fotografías nítidas de escenas a mucha distancia cuando tome fotografías en exteriores durante el día o a través de una ventana. Como seleccionar las opciones de flash y toma de fotografías 1.
  • Page 76 3. Oprima repetidamente ) (20) hasta que la flecha MODES de selector de modos (26) apunta al indicador de flash automático (23), indicador de flash de relleno (24), o el indicador de flash apagado (25), o hasta que el indicador de enfoque infinito (28) o el indicador de vista de noche (29) aparezcan en el panel de cristal...
  • Page 77: Señales De Flash/Lámpara De Advertencia

    Señales de flash/lámpara de advertencia Indicador luminoso Brilla verde Brilla rojo* “Parpadea” rojo* Para información más detallada, vea la tabla PROBLEMAS Y SOLUCIONES. Situación • El flash está completamente cargado • El sujeto se encuentra más cerca de 0,4 m (1,3 pies) de la cámara •...
  • Page 78: Distancia Entre El Sujeto Y El Flash

    Distancia entre el sujeto y el flash Sensibilidad 1600 Distancia entre el sujeto y el flash de la película 0,4 a 2,7 m (1,3 a 9 pies) 0,4 a 4,0 m (1,3 a 13 pies) 0,4 a 5,5 m (1,3 a 18 pies) 0,4 a 7,9 m (1,3 a 26 pies) 0,4 a 11 m (1,3 a 36 pies) 0,4 a 15,8 m (1,3 a 52 pies)
  • Page 79: Como Usar El Autodisparador

    COMO USAR EL AUTODISPARADOR Use la característica de auto- disparador cuando se quiera incluir en las fotografías. 1. Use el montaje para trípode (21) para montar la cámara en el tripié o coloque la cámara sobre otra base firme 2. Levante completamente la cubierta del lente/flash (2) para levantar el flash y encender la cámara.
  • Page 80 5. Oprima el disparador (1). 6. Sitúese rápidamente en el espacio que dejo libre asegurándose de que pueda ver la lámpara de autodisparador (4). • La lámpara de autodisparador en el frente de la cámara parpadea aproximadamente 10 segundos antes de tomar la fotografía.
  • Page 81: Como Configurar El Título De La Impresióny El Idioma

    COMO CONFIGURAR EL TÍTULO DE LA IMPRESIÓN Y EL IDIOMA Escoja un título de uno de los diez títulos programados y seleccione un idioma (6 opciones) antes de tomar la fotografía. El título que seleccione será registrado en la franja magnética de la película.
  • Page 82 2. Oprima SELECCIÓN • El «indicador de selección de título» y la designación Ningún- título (cancelar título) «_ _» parpadean. 3. Oprima repetidamente y/o mantenga oprimido )(18) para seleccionar el SELECT número correspondiente al título que usted desee. Vea la Lista de selección de títulos en la página 82.
  • Page 83 5. Oprima repetidamente SELECCIÓN SELECT seleccionar el código correspondiente al idioma que usted desee. Vea la Lista de códigos de idioma en la página 83. 6. Oprima ENTRAR ENTER para configurar el idioma y terminar su selección. • El título de impresión/idioma permanece seleccionado después que usted tome la fotografía.
  • Page 84: Lista De Selección De Títulos

    Lista de selección de títulos La siguiente tabla indica los números de los títulos guardados en la memoria de la cámara. Número Título de título Cumpleaños Vacaciones Boda Graduación Felicidades Navidad Fiesta Te quiero Fiesta Familia Ningún titulo (cancelar título)
  • Page 85: Lista De Selección De Idiomas

    Lista de selección de idiomas Código deIdioma idioma Inglés en los Estados Unidos Inglés en el Reino Unido Francés Español Alemán Katakana COMO DESCARGAR LA PELÍCULA Rebobinado automático La cámara automáticamente rebobina la película en el cartucho una vez que se haya tomado la última fotografía.
  • Page 86 (15). 3. Retire el cartucho de película de la cámara y vuelva a cargarla con un rollo nuevo de película KODAK ADVANTIX. • El FSI en el cartucho de película completamente expuesto estará en (posición #3) y el contador de...
  • Page 87: Rebobinado Manual

    Rebobinado manual Si no desea tomar todas las fotografías en el rollo completo de película, puede manual-mente comenzar el rebobinado automático. 1. Oprima suavemente el botón del rebo-binado de la película (12) con el activador de los botones de control en la hebilla de la correa de la cámara para comenzar el rebobinado automático de la película.
  • Page 88: Cuidado De Su Cámara

    CUIDADO DE SU CÁMARA • Proteja la cámara del polvo, humedad, golpe repentino, y calor excesivo. Precaución: No use solventes o soluciones ásperas o abrasivas en el cuerpo de la cámara. • Si el lente se ve sucio, cúbralo con su aliento para empañarlo y limpie la superficie cuidado- samente con un paño suave que no tenga pelusas o con un...
  • Page 89: Problemas Y Soluciones

    PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema La cámara no funciona La película no avanza o se rebobina El panel de cristal líquido está en blanco Causa probable La batería está débil, descargada, mal colocada, cargar la batería o falta colocarla La cubierta del lente/flash Abra la cubierta del está...
  • Page 90 Problema El panel de cristal líquido está en blanco El disparador no funciona La lámpara de flash/cámara lista “parpadea” rojo Causa probable La cubierta del lente/flash Abra la cubierta del está cerrada La cubierta del lente/flash Abra la cubierta del está...
  • Page 91 Problema Causa probable La lámpara de El sujeto se encuentra flash/cámara entre 25.4 cm (10 plgds.) lista brilla rojo y 35.6 cm (14 plgds.) y el disparador de la cámara se traba El indicador de la La cámara ha sido cargada Cargue la cámara presencia de la con película expuesta película «parpadea»...
  • Page 92: Especificaciones

    Obturador: Programado, obturador con completa abertura de 1/4–1/500 segundos Fuente de energía: Primaria: una batería de litio de 3 voltios KODAK KCR2 (o su equivalente) Dimensiones: 91,8 x 60,9 x 33,8 mm (3,6 x 2,4 x 1,3 pulgadas) Peso: 118 g (4,2 onzas) sin película...
  • Page 93 El símbolo y logotipo de Kodak, Advantix, Ektanar, Sensalite, y el Advanced Photo System son marcas registradas...
  • Page 94 NOTES...

Table of Contents