Page 2
Film Status Indicator (FSI) A highlighted indicator advances from one symbol to another to identify the status of the film inside the cassette. Unexposed Partially Exposed Fully Exposed Processed Negatives...
Page 3
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: Your model camera has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Page 4
Look for this logo to be sure that the film you buy is made for this camera. Look for this logo to select a certified photofinisher for developing your film and to assure that you get all the features of the Advanced Photo System.
Conteúdo Você Precisa de Ajuda com Sua Câmara ou Mais Informação Sobre o Sistema Avançado de Fotografia? ......9 Identificação da Câmara ............10 Pilhas ..................12 Colocando o Filme ..............14 Fotografando ................15 Tirando Fotografias com Flash ..........18 Retirando o Filme da Câmara ..........
Você Precisa de Ajuda com Sua Câmara ou Mais Informação Sobre o Sistema Avançado de Fotografia? Telefone: Para a Kodak Brasileira, chamada gratuita, no horário das 8:00 às 17:00hs, de segunda à sexta-feira no número 0800-150000. (Válido somente no território nacional) Guarde o recibo de compra como comprovante da data de aquisição da câmara para efeito de garantia.
Page 10
Procure por esse símbolo para ter certeza que você está comprando o filme correto para esta câmara. Procure por esse símbolo para indentificar um laboratório certificado para obter todos os benefícios oferecidos pelo Sistema Avançado de Fotografia. Indicador do Estado Virgem do Filme (IEF) Parcialmente...
Identificação da Câmara (Veja os diagramas na contra-capa) (1) Botão Disparador (10) Alça (2) Seletor do Tamanho da Foto (11) Painel LCD (Painel de Cristal Liquido) (3) Visor (12) Indicador do Flash-Câmara (4) Redutor de Olhos Vermelhos (13) Janela do Visor (5) Sensor do Flash (14) Compartimento do Filme (6) Flash...
Pilhas Essa câmara usa 2 pilhas alcalinas tamanho AAA que fornecem energia para todas as suas operações. 1. Vire a câmara ao contrário. 2. Puxe e levante a Tampa do Compartimento da Pilha (16) localizada na lateral da câmara. 3. Coloque as pilhas no compartimento das pilhas com o lado + e - como é...
Page 13
• o Painel LCD (11) indica “LO”, ou • o filme não rebobina, ou • a câmara não funciona. Nota: Se você “trocar” as pilhas com filme na câmara o contador de fotos no painel LCD vai voltar a indicar “1”. Dicas para o Uso das Pilhas •...
Colocando o Filme Para melhores resultados com fotos em ambientes internos ou externos, use o filme KODAK ADVANTIX 200 ISO. 1. Vire a Alavanca da Tampa do Compartimento do Filme (9) para a posição “aberto” e coloque o cassete por inteiro no Compartimento do Filme (14) 2.
Fotografando Você pode tirar fotos de tamanho Clássico (C), Grupo (H) e Panorâmico (P) com o mesmo cassete de filme. O custo do processamento do seu filme será baseado nos tamanhos escolhidos. 1. Deslize a Alavanca do Protetor de Lente (8) para a posição “aberto” para descobrir a Lente (7) 2.
Page 16
Tamanhos Típicos das Fotos (Formatos) Clássico Grupo ( HDTV) Panorâmico 10 x 15 cm 10 x 18 cm 10 x 25 cm 10 x 29 cm...
Page 17
Dicas para Tirar Melhores Fotos • Segure a câmara com firmeza quando estiver fotografando. • Tire fotos simples. Posicione-se de tal forma a encher o visor com o assunto a ser fotografado, mantendo-se a uma distância mínima de 1,2 m. •...
Tirando Fotografias com Flash Em áreas de baixa luminosidade, como ambientes internos ou em dias nublados, você precisa usar o flash. Esta câmara tem um flash com redutor de olhos vermelhos automático, que é ativado toda vez que for necessário. Quando o Indicador do Flash-câmara (12) desligar, a câmara está...
Page 19
Dicas para o Uso do Flash • Acenda as luzes do ambiente e faça com que as pessoas fiquem de frente para as mesmas, para evitar o efeito “olho vermelho”. • Procure ficar em ângulo com respeito a superfícies brilhantes, como janelas e espelhos, para evitar o reflexo do flash nas suas fotos.
Retirando o Filme da Câmara Após tirar a última foto do rolo, o filme começa a ser rebobinado automaticamente. Quando o filme estiver completamente rebobinado, o Painel LCD (11) vai indicar “0” e a letra “E” vai aparecer quando você retirar o filme da câmara.
Problemas e Soluções O que aconteceu Causa Provável Solução A câmara não Não há mais fotos Retire o filme funciona disponíveis Pilhas fracas ou Troque ou coloque as descarregadas, colocadas pilhas corretamente incorretamente ou não colocadas O filme colocado antes Recoloque o filme após de colocar as pilhas colocar as pilhas...
Page 22
O que aconteceu Causa Provável Solução O botão disparador A tampa da lente está Abra a tampa da lente não funciona fechada O filme cassete não O filme já foi exposto Só coloque filme virgem cabe completamente completamente ou na câmara. no seu compartimento;...
Sensibilidade do Obturador: Fixo de 1/100 de segundo Alimentação: 2 pilhas alcalinas tamanho AAA Dimensões: 115 x 58 x 35 mm Peso: 130g sem filme e sem pilhas O símbolo e logotipo Kodak, Ektanar, Advantix, e Sistema Avançado de Fotografia são marcas registradas.
Need help?
Do you have a question about the Advantix 1600 Auto and is the answer not in the manual?
Questions and answers