Download  Print this page

KitchenAid Freestanding Gas Ranges Installation Instructions Manual

30" (76.2 cm) freestanding gas ranges
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

30" (76.2 CM) FREESTANDING GAS RANGES
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DES CUISINIÈRES
À GAZ AUTOPORTANTES DE 30" (76,2 CM)
RANGE SAFETY .............................................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................3
Tools and Parts ............................................................................3
Location Requirements................................................................3
Electrical Requirements ...............................................................5
Gas Supply Requirements ...........................................................5
INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................7
Unpack Range..............................................................................7
Adjust Leveling Legs ....................................................................7
Install Anti-Tip Bracket.................................................................8
Make Gas Connection .................................................................8
Verify Anti-Tip Bracket Location ..................................................9
Level Range..................................................................................9
Electronic Ignition System .........................................................10
Replace Oven Racks and Storage Drawer................................11
Complete Installation .................................................................11
GAS CONVERSIONS....................................................................12
LP Gas Conversion ....................................................................12
Natural Gas Conversion.............................................................15
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
W10188242A
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Table of Contents/Table des matières
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE...................................................18
EXIGENCES D'INSTALLATION...................................................19
Outillage et pièces......................................................................19
Exigences d'emplacement.........................................................19
Spécifications électriques ..........................................................21
Spécifications de l'alimentation en gaz .....................................22
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................23
Déballage de la cuisinière ..........................................................23
Réglage des pieds de nivellement.............................................23
Installation de la bride antibasculement ....................................24
Raccordement au gaz................................................................25
Réglage de l'aplomb de la cuisinière.........................................26
Système d'allumage électronique .............................................26
Achever l'installation ..................................................................28
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ ......................29
Conversion de Gaz naturel à Propane.......................................29

Advertisement

Table of Contents
loading

  Related Manuals for KitchenAid Freestanding Gas Ranges

  Summary of Contents for KitchenAid Freestanding Gas Ranges

  • Page 1: Table Of Contents

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM) FREESTANDING GAS RANGES INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DES CUISINIÈRES À GAZ AUTOPORTANTES DE 30" (76,2 CM) RANGE SAFETY ...2 INSTALLATION REQUIREMENTS ...3 Tools and Parts ...3 Location Requirements...3 Electrical Requirements ...5 Gas Supply Requirements ...5 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...7 Unpack Range...7...
  • Page 2: Range Safety

    If using a ball valve, it shall be a T-handle type. A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet. A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet. RANGE SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
  • Page 3: Installation Requirements

    5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinets. " (7.0 mm) nut driver All openings in the wall or floor where range is to be installed must be sealed. Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
  • Page 4 D. For minimum clearance to the top of the cooktop, see NOTE. E. 30" (76.2 cm) min. opening width F. 3" (7.6 cm) min. clearance from both sides of the range to the side wall or other combustible material G. 6" (15.2 cm) width of H (area for gas and electric) E.
  • Page 5: Electrical Requirements

    Electronic ignition systems operate within wide voltage limits, but proper grounding and polarity are necessary. Check that the outlet provides 120-volt power and is correctly grounded. The wiring diagram is located on the back of the range in a clear plastic bag. Gas Supply Requirements...
  • Page 6 The rigid pipe must be level with the range connection. All strains must be removed from the supply and fuel lines so range will be level and in line. Must include a shutoff valve: The supply line must be equipped with a manual shutoff valve.
  • Page 7: Installation Instructions

    1. If range height adjustment is necessary, use a wrench or pliers to loosen the 4 leveling legs. This may be done with the range on its back or with the range supported on 2 legs after the range has been placed back to a standing position.
  • Page 8: Install Anti-Tip Bracket

    If you have a stone or masonry floor you can use the wall mounting method. 3. Determine and mark the edge of the range in the cutout space. The mounting bracket can be installed on either the left side or right side of the cutout. Position mounting bracket in cutout so that right (or left) edge of the bracket is "...
  • Page 9: Verify Anti-Tip Bracket Location

    1. Place rack in oven. Place level on rack and check levelness of range, first side to side; then front to back. 2. If range is not level, pull range forward until rear leveling leg is removed from the anti-tip bracket.
  • Page 10: Electronic Ignition System

    If burners do not light properly: Turn cooktop control knob to the “OFF” position. Check that the range is plugged in and the circuit breaker has not tripped or the household fuse has not blown. Check that the gas shutoff valves are set to the “open”...
  • Page 11: Replace Oven Racks And Storage Drawer

    Replace oven racks in oven cavity. Replace storage drawer. To Replace Storage Drawer: 1. Fit the ends of the drawer glides into the rails in the range. 2. Lift up the front of the drawer and gently push in to the first stop position.
  • Page 12: Gas Conversions

    LP Gas Conversion WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
  • Page 13 11. Screw the regulator cap securely back into place. Do not overtighten. To Convert Oven Bake Burner 1. Locate the oven orifice hood from the front of the range. 2. Using an adjustable wrench, turn the Number 46 Natural gas bake burner orifice hood counterclockwise to remove.
  • Page 14 3. Turn the Number M50 Natural gas broil burner orifice hood counterclockwise to remove. A. Number M50 Natural gas broil burner orifice hood 4. Install the Number 57 LP gas broil burner orifice hood, turning it clockwise 4 or 5 turns. Do not overtighten. A.
  • Page 15: Natural Gas Conversion

    WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
  • Page 16 To Convert Oven Bake Burner 1. Locate the oven orifice hood from the front of the range. 2. Using an adjustable wrench, turn the Number .049 LP gas bake burner orifice hood counterclockwise to remove. A. Number .049 LP gas bake burner orifice hood 3.
  • Page 17 6. Position the broil burner against the roof of the oven cavity and attach with screw. A. Broil burner orifice hood B. Broil burner C. Broil burner locator pin D. Broil burner locator hole To Convert Surface Burners 1. If installed, remove the burner grates. 2.
  • Page 18: Sécurité De La Cuisinière

    Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité...
  • Page 19: Exigences D'installation

    Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”. Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
  • Page 20 A. Profondeur avec la poignée E. Profondeur hors-tout jusqu’aux supports de dosseret : " (72,4 cm). Profondeur avec la poignée : 29" (73,7 cm) (modèles KitchenAid seulement) F. Plaque signalétique B. Hauteur jusqu’à la partie inférieure de la table de cuisson avec les pieds de nivellement complètement abaissés : 35 "...
  • Page 21: Spécifications Électriques

    Dimensions du placard Les dimensions de l'espace d'installation entre les placards correspondent à une installation entre des placards de 24" (61,0 cm) avec un plan de travail de 25" (64,0 cm) de profondeur et 36" (91,4 cm) de hauteur. IMPORTANT : En cas d'installation d'une hotte ou d'un ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la cuisinière, suivre les instructions fournies avec la hotte concernant les dimensions de dégagement à...
  • Page 22: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer un robinet d'arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
  • Page 23: Instructions D'installation

    Détendeur de gaz Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. Pour un fonctionnement correct, la pression d'alimentation du détendeur doit être comme suit : Gaz naturel : Pression minimum : 5" (colonne d'eau) Pression maximum : 14" (colonne d'eau) Gaz propane : Pression minimum : 11"...
  • Page 24: Installation De La Bride Antibasculement

    AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès. Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière. Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes.
  • Page 25: Raccordement Au Gaz

    Raccordement au gaz AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer un robinet d'arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
  • Page 26: Vérification De L'emplacement De La Bride Antibasculement

    Vérification de l'emplacement de la bride antibasculement 1. Déplacer la cuisinière près de l’ouverture d’encastrement. 2. Retirer le carton ou le panneau de fibre dur de sous la cuisinière. À l’aide de deux personnes ou plus, déplacer la cuisinière jusqu’à son emplacement final. 3.
  • Page 27 S'il est nécessaire de régler la taille des flammes pour le débit thermique minimum : 1. Allumer un brûleur et le régler au débit minimum. 2. Ôter le bouton de commande. Maintenir la tige de commande en position basse à l’aide d’une pince.
  • Page 28: Réinstallation Des Grilles De Four Et Du Tiroir De Remisage

    3. Serrer la vis de réglage de l’admission d’air A. Vis de réglage de l’admission d’air B. Virole de réglage de l'admission d'air 4. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé. Réinstallation des grilles de four et du tiroir de remisage Réinstaller les grilles dans la cavité...
  • Page 29: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Les conversions pour changement de gaz naturel à propane ou de propane à gaz naturel doivent être effectuées par un installateur qualifié. AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer un robinet d'arrêt.
  • Page 30 8. Déterminer l’emplacement du détendeur à l'arrière de la cuisinière. IMPORTANT : Ne pas enlever le détendeur. 9. Dévisser le chapeau du détendeur et ôter le couvercle en plastique. A. Couvercle en plastique B. Chapeau du détendeur 10. Retourner le chapeau du détendeur et remettre en place le couvercle en plastique.
  • Page 31 Conversion du brûleur du gril 1. Ôter la vis servant à immobiliser le brûleur du gril et la mettre de côté. 2. Enlever le brûleur du gril du gicleur. Le brûleur du gril va pendre à l’arrière du four pendant l’opération de remplacement du gicleur.
  • Page 32: Conversion Pour L'alimentation Au Gaz Naturel

    Tableau de sélection des gicleurs pour gaz propane Puissance thermique Couleur 4 000 BTU Bleu 9 100 BTU Clair 10 500 BTU Vert 14 000 BTU Rouge 5. Remplacer le gicleur pour gaz naturel par le gicleur pour propane correct. Voir le “Tableau de sélection des gicleurs pour gaz propane”.
  • Page 33 8. Déterminer l’emplacement du détendeur à l'arrière de la cuisinière. IMPORTANT : Ne pas enlever le détendeur. 9. Dévisser le chapeau du détendeur et ôter le couvercle en plastique. A. Couvercle de plastique B. Chapeau du détendeur 10. Retourner le chapeau du détendeur et remettre en place le couvercle en plastique.
  • Page 34 4. Positionner le brûleur de cuisson au four au-dessus du gicleur et le fixer au moyen de trois vis. A. Brûleur de cuisson au four B.Gicleur de brûleur de cuisson au four 5. Remettre en place le couvercle du brûleur de cuisson au four. Conversion du brûleur du gril 1.
  • Page 35 Conversion des brûleurs de surface 1. Enlever les grilles de brûleur si elles sont installées. 2. Ôter le chapeau de brûleur. 3. À l’aide d’un tournevis Phillips, retirer la base du brûleur. A. Chapeau de C. Vis de la base du brûleur brûleur B.
  • Page 36 W10188242A © 2008. 2/08 All rights reserved. Printed in U.S.A. Tous droits réservés. Imprimé aux É.-U.