KitchenAid KGRK201 Use And Care Manual
KitchenAid KGRK201 Use And Care Manual

KitchenAid KGRK201 Use And Care Manual

Architect series ii
Hide thumbs Also See for KGRK201:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
Models/Modèles KGRK201 KGRS205
W10185364A
GAS RANGE
ARCHITECT
Use & Care Guide
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.KitchenAid.ca
CUISINIÈRE À GAZ
ARCHITECT
Guide d'utilisation et d'entretien
www.KitchenAid.ca
®
SERIES II
®
SÉRIE II

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KGRK201

  • Page 1 Table of Contents/Table des matières... 2 Models/Modèles KGRK201 KGRS205 W10185364A GAS RANGE ® ARCHITECT SERIES II Use & Care Guide or visit our website at www.kitchenaid.com or visit our website at www.KitchenAid.ca CUISINIÈRE À GAZ ARCHITECT ® SÉRIE II Guide d’utilisation et d’entretien www.KitchenAid.ca...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ...3 The Anti-Tip Bracket ...4 COOKTOP USE ...6 Cooktop Controls...6 Power Failure...6 Sealed Surface Burners ...7 Cookware ...7 Home Canning ...8 ELECTRONIC OVEN CONTROL ...8 Electronic Control Pads ...8 Oven Display ...8 Quickset Pads ...8 Clock ...9...
  • Page 3: Range Safety

    Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA. For more information, contact your gas supplier. If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions. RANGE SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
  • Page 4: The Anti-Tip Bracket

    This appliance can cause low-level exposure to some of the substances listed, including benzene, formaldehyde, carbon monoxide, toluene, and soot. The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    CAUTION: Do not store items of interest to children in cabinets above a range or on the backguard of a range – children climbing on the range to reach items could be seriously injured. Proper Installation – The range, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
  • Page 6: Cooktop Use

    Failure to follow these instructions can result in death or fire. IMPORTANT: Your range is factory-set for use with Natural gas. If you wish to use LP gas, an LP Gas Conversion Kit is included with your new range. See the “Gas Conversions” section of the Installation Instructions for details on making this conversion.
  • Page 7: Sealed Surface Burners

    Sealed Surface Burners A. Burner cap B. Burner base C. Alignment pins D. Igniter E. Gas tube opening IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air around the burner grate edges. Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a surface burner.
  • Page 8: Home Canning

    Hold down the pad a few seconds, or until the desired function appears in the display. Oven Display When power is supplied to the range or after a power interruption, “12:00” and “POWER LOSS” will be displayed. Press CANCEL to clear “POWER LOSS.”...
  • Page 9: Clock

    Clock To Set Clock: 1. Press SETUP. 2. Select CLOCK using the Quickset pads. 3. Select TIME. 4. Enter the time using the number pads. 5. Press ENTER. 6. Select AM or PM in 12-hour mode. (For 24-hour clock, see below.) 7.
  • Page 10: Setup

    1. Press SETUP. 2. Use the arrow to scroll through the Setup options. 3. Select the desired option by pressing the Quickset pads. NOTE: To back out of a screen without making any changes, press the Setup pad. The display will return to the time of day. Clock See the “Clock”...
  • Page 11 4. Press SETUP to exit. Press any pad to “wake up” the display. Service This area of the oven control displays the KitchenAid Customer Service toll-free phone number. 1. Press SETUP. 2. Use the arrow to scroll to select SERVICE.
  • Page 12: Oven Use

    Power Failure Oven Burners Your range is equipped with pilotless ignition. With this type of ignition system, the gas automatically shuts off and the oven will not operate during a power failure. A lighted match will not light the oven bake or broil burner. No attempt should be made to operate the oven during a power failure.
  • Page 13: Bake

    To Bake: Before baking, position racks according to the “Positioning Racks and Bakeware” section. For baking, allow the range to preheat before placing food in the oven. 1. Press BAKE. 2. Select the oven temperature using the Quickset pads.
  • Page 14: T.h.e. True Convection Cooking

    Cookware should sit in the oven with at least 1" (2.5 cm) of space between the cookware and the sides of the oven. 15-20 Allow the range to preheat before placing food in the oven. 18-24 During convection baking preheat, the broil elements and the bake element all heat the oven cavity.
  • Page 15: Convect Roast

    Convect Roast (on some models) WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Convection Roast can be used to roast meat and poultry, and vegetables.
  • Page 16 3. Gently close the door until the spacer magnet makes contact with the oven door. The magnet will hold the spacer in the proper position during the drying process and allows the door to be opened at any time during drying without losing proper positioning.
  • Page 17: Thaw And Serve (On Some Models)

    FOOD VARIETIES BEST FOR DRYING VEGETABLES Tomatoes Plum, Roma Carrots Danvers Half Long, Imperator, Red Cored Chantenay Hot Peppers Ancho, Anaheim HERBS Parsley, Mint, Cilantro, Sage, Oregano Basil DRYING GUIDE CHART *Fruits requiring an antioxidant to avoid discoloration. **12 Hour Off will not occur during drying functions. WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before...
  • Page 18: More Options

    FROZEN ITEMS* Cheesecake *Only “Thaw and Serve” or “Ready to Serve” frozen foods can be used with this feature. Do not attempt to thaw frozen meats, poultry or seafood. **It is not necessary to preheat the oven. Cook & Hold WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before...
  • Page 19: Favorites

    NOTES: For any dough that requires one rise, either Standard or Rapid Proofing can be used. When using frozen bread dough, choose RAPID PROOFING. There is no need to thaw dough before proofing. For dough requiring 2 rises, Standard Proofing must be used for the first rising period.
  • Page 20: Self-Cleaning Cycle

    4. Press ENTER to save name. 5. Select cooking mode, such as BAKE, CONVECT BAKE, CONVECT ROAST, etc. 6. Select the oven temperature using the Quickset pads. Enter the desired temperature using the number pads. 7. Add Cook/Hold by selecting YES or omit Cook/Hold by selecting NO.
  • Page 21: General Cleaning

    EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES (on some models) Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon as the entire range is cool. These spills may affect the finish. Cleaning Method: Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing...
  • Page 22: Oven Light

    5. Plug in range or reconnect power. Oven Door For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy.
  • Page 23: Storage Drawer (On Some Models)

    3. Grasp sides and lift drawer top up and out. To Replace: 1. Fit the ends of the drawer glides into the rails in the range. 2. Lift up the front of the drawer and gently push in to the first stop position.
  • Page 24 Mode” in “Setup” section. Oven burner flames are yellow or noisy Is propane gas being used? The range may have been converted improperly. Contact a service technician or see “Assistance or Service” section. Cooling fan runs during baking, broiling or cleaning It is normal for the fan to automatically run while the oven is in use and for some time after to cool the electronic control.
  • Page 25: Assistance Or Service

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 26: Warranty

    In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for Factory Specified Parts for the following components if defective in...
  • Page 27: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 28: La Bride Antibasculement

    Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès. Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.
  • Page 29: Utilisation De La Table De Cuisson

    UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON A. Repère de brûleur de surface B. Bouton de commande avant gauche C. Bouton de commande arrière gauche AVERTISSEMENT Risque d’incendie La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson. Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée.
  • Page 30: Panne De Courant

    Panne de courant Brûleurs de surface En cas de panne de courant prolongée, les brûleurs de surface peuvent être allumés manuellement. Tenir une allumette allumée près d'un brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire pour allumer. Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au réglage souhaité.
  • Page 31: Préparation De Conserves À La Maison

    Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau de l'ustensile de cuisson. USTENSILE CARACTÉRISTIQUES Aluminium Chauffe rapidement et uniformément. Convient à tous les genres de cuisson. L’épaisseur moyenne ou forte convient le mieux pour la plupart des tâches de cuisson.
  • Page 32: Touches De Commande Électroniques

    Touches de commande électroniques Lorsqu'on appuie sur une touche de commande de fonction sur la commande électronique du four, appuyer sur la fonction désirée du bout du doigt. Appuyer sur la touche pendant quelques secondes, ou jusqu'à ce que la fonction désirée apparaisse sur l'afficheur.
  • Page 33: Verrouillage De La Commande Du Four Et De La Porte Du Four

    2. Appuyer une deuxième fois sur TIMER pour accéder au mode de modification afin de pouvoir faire des changements. 3. Appuyer une troisième fois sur TIMER pour annuler la minuterie. Modification des signaux sonores de la minuterie : Les signaux sonores pour TIMER 1 et TIMER 2 peuvent être modifiés.
  • Page 34 C/F (Celsius/Fahrenheit) On peut faire passer l'échelle de température affichée de Fahrenheit à Celsius. Pour modifier l'échelle : 1. Appuyer sur SETUP (réglage). 2. Utiliser la flèche pour faire défiler les options et sélectionner C/F. 3. Sélectionner l'échelle de température désirée. 4.
  • Page 35: Utilisation Du Four

    Appuyer sur n'importe quelle touche pour “réveiller” l'afficheur. Service Cette zone de la commande du four affiche le numéro de téléphone sans frais du Service à la clientèle de KitchenAid. 1. Appuyer sur SETUP (réglage). 2. Utiliser la flèche pour faire défiler les options et sélectionner SERVICE.
  • Page 36: Ustensiles De Cuisson

    Ustensiles de cuisson Le matériau des ustensiles de cuisson affecte les résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se servir du tableau suivant comme guide. USTENSILES DE RECOMMANDATIONS CUISSON/RÉSULTATS Aluminium légèrement Utiliser la température et la coloré...
  • Page 37: Cuisson Au Four

    ALIMENT Pour le rôtissage de grands morceaux de viande et de volaille. Cuisson sur plusieurs grilles 2 grilles 3 grilles (convection uniquement) USTENSILES DE CUISSON L'air chaud doit pouvoir circuler autour des aliments pour une cuisson uniforme alors laisser 2" (5,0 cm) d'espace autour de l'ustensile de cuisson et des parois du four.
  • Page 38: Cuisson Par Convection Véritable T.h.e

    TABLEAU DE CUISSON AU GRIL Pour obtenir des résultats optimaux, placer l'aliment à au moins 3" (7,0 cm) de l'élément du gril. Les durées de cuisson sont citées à titre indicatif seulement; on peut les régler en fonction des goûts personnels. Les positions recommandées de la grille sont indiquées de la base (1) jusqu'en haut (7).
  • Page 39: Rôtissage Par Convection

    5. Placer les aliments dans le four. 6. Appuyer sur CANCEL (annulation) à la fin de la cuisson. Rôtissage par convection (sur certains modèles) AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.
  • Page 40: Séchage (Sur Certains Modèles)

    Pour des résultats optimaux, utiliser une grille de séchage. La grille de séchage permet à l'air de circuler de façon uniforme autour des aliments. Il est possible de commander une grille de séchage. Voir la section “Assistance ou service” pour commander. Demander la trousse d'accessoires de la grille de séchage.
  • Page 41 ALIMENT VARIÉTÉS SE PRÊTANT LE MIEUX AU SÉCHAGE Bananes* Variétés fermes Cerises Lambert, Royal Ann, Napoleon, Van ou Bing. Nectarines et Variétés à noyau non pêches* adhérent. Poires* Bartlett Ananas Frais ou en conserve Zeste d’orange Sélectionner des fruits à et de citron peau rugueuse.
  • Page 42: Décongeler Et Servir (Sur Certains Modèles)

    AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. Utiliser la fonction Thaw and Serve (décongeler et servir) pour décongeler les aliments surgelés qui nécessitent d'être décongelés, sans cuisson, avant le service.
  • Page 43: Plus D'options

    Cuisson et maintien au chaud AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. 1. Appuyer sur MORE OPTIONS (plus d'options). 2.
  • Page 44: Recettes Favorites

    Maintien au chaud AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. IMPORTANT : Les aliments doivent être à la température de service avant d'être placés dans le four chaud.
  • Page 45: Programme D'autonettoyage

    8. Ajouter Delay (cuisson différée) en sélectionnant YES ou omettre Delay en sélectionnant NO. En cas de sélection de YES, entrer la durée différée à l'aide des touches de réglage rapide ou des touches numériques. 9. La commande affiche les réglages programmés puis revient au menu Favorites.
  • Page 46: Nettoyage Général

    4. Régler au niveau de saleté LIGHT (léger) en entrant “200” à l'aide des touches numériques pour une durée de nettoyage de 2 heures. Sélectionner MEDIUM (moyen) pour un four modérément sale et 3 heures de nettoyage. Sélectionner HEAVY (très sale) pour un four très sale et 4 heures de nettoyage.
  • Page 47: Lampe Du Four

    GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS Les renversements d’aliments contenant des acides, tels que le vinaigre et les tomates, doivent être nettoyés aussitôt que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux sont refroidis. Ces renversements peuvent affecter le fini. Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les ustensiles en fonte.
  • Page 48: Tiroir De Remisage

    4. Soulever la porte du four en la retenant de chaque côté. Continuer de maintenir la porte du four fermée et la dégager du châssis de la porte du four. Réinstallation : 1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte. 2.
  • Page 49 Utilise-t-on du gaz propane? La cuisinière a peut-être été mal convertie. Contacter un technicien de service ou voir la section “Assistance ou service”. Le brûleur de surface émet des bruits d’éclatement Le brûleur est-il mouillé? Le laisser sécher. Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson L’ustensile est-il de dimension appropriée? Utiliser un ustensile de cuisson à...
  • Page 50: Assistance Ou Service

    Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 51: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 52 © 2008. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.

Table of Contents