Download  Print this page

KitchenAid 30" (76.2 CM) FREESTANDING AND SLIDE-IN DUAL FUEL RANGES Installation Instructions Manual

30" (76.2 cm) freestanding and slide-in dual fuel ranges.
Hide thumbs

Advertisement

INSTALLATION INSTRUCTIONS

30" (76.2 CM) FREESTANDING AND SLIDE-IN
DUAL FUEL RANGES
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DES
CUISINIÈRES AUTOPORTANTES ET
ENCASTRABLES À BI-COMBUSTIBLE
DE 30" (76,2 CM)
Table of Contents/Table des matières..................................................................................2
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
W10526084A

Advertisement

Table of Contents

   Also See for KitchenAid 30" (76.2 CM) FREESTANDING AND SLIDE-IN DUAL FUEL RANGES

   Related Manuals for KitchenAid 30" (76.2 CM) FREESTANDING AND SLIDE-IN DUAL FUEL RANGES

   Summary of Contents for KitchenAid 30" (76.2 CM) FREESTANDING AND SLIDE-IN DUAL FUEL RANGES

  • Page 1: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM) FREESTANDING AND SLIDE-IN DUAL FUEL RANGES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DES CUISINIÈRES AUTOPORTANTES ET ENCASTRABLES À BI-COMBUSTIBLE DE 30" (76,2 CM) Table of Contents/Table des matières..................2 IMPORTANT: Save for local electrical inspector's use. Installer: Leave installation instructions with the homeowner. Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE SAFETY ................2 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...........25 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 EXIGENCES D’INSTALLATION ...........27 Tools and Parts ................4 Outillage et pièces..............27 Location Requirements..............4 Exigences d’emplacement............27 Electrical Requirements - U.S.A. Only .........7 Spécifications électriques ............30 Electrical Requirements - Canada Only........8 Spécifications de l’alimentation en gaz ........30 Gas Supply Requirements ............8...
  • Page 3 WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Rear Filler Strip (optional) Tools and Parts The filler strip may be used to fill a gap between the rear of the slide-in range and the wall in a freestanding range cutout. Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
  • Page 5 The anti-tip bracket must be installed. To install the anti-tip Mobile Home - Additional Installation Requirements bracket shipped with the range, see “Install Anti-Tip Bracket” The installation of this range must conform to the Manufactured section. Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction Grounded electrical supply is required.
  • Page 6 Installation Clearances Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) countertop height. IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood combination above the range, follow the range hood or microwave hood combination installation instructions for dimensional clearances above the cooktop surface.
  • Page 7: Electrical Requirements - U.s.a. Only

    Electrical Requirements - U.S.A. Only If codes permit and a separate ground wire is used, it is If connecting to a 4-wire system: recommended that a qualified electrical installer determine that This range is manufactured with the ground connected to the the ground path is adequate and wire gauge is in accordance cabinet.
  • Page 8: Electrical Requirements - Canada Only

    Electrical Requirements - Canada Only Gas Supply Requirements WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Electrically ground range. Use a new CSA International approved gas supply line. Failure to do so can result in death, fire, or Install a shut-off valve. electrical shock.
  • Page 9: Countertop Preparation

    Flexible metal appliance connector: Burner Input Requirements If local codes permit, a new CSA design-certified, 4 to 5 ft (122 to 152.4 cm) long, ½" (1.3 cm) or Input ratings shown on the model/serial rating plate are for ¾" (1.9 cm) I.D., flexible metal appliance connector may elevations up to 2,000 ft (609.6 m).
  • Page 10: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 2. Measure from the floor to the underside of the range cooktop. Unpack Range WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury. 1.
  • Page 11: Adjust Leveling Legs

    3. Determine and mark the centerline of the cutout space. The Adjust Leveling Legs mounting can be installed on either the left side or right side of the cutout. Position the mounting bracket against the wall 1. If range height adjustment is necessary, use a wrench or in the cutout so that the V-notch in the bracket is 13 "...
  • Page 12: Remove Warming Drawer

    Remove Warming Drawer Remove the warming or storage drawer to gain access to the 3. Pull both loops forward at the same time, then pull drawer out lower section of the range. This will be necessary for some of the another inch.
  • Page 13 Style 1: Power supply cord strain relief Feed the flexible conduit behind the black horizontal cross brace and through the strain relief, allowing enough Remove the knockout at the bottom of the terminal box slack to easily attach the wiring to the terminal block. for the 40-amp supply cord.
  • Page 14 5. Use " nut driver to connect the neutral (white) wire to the 4-wire connection: Power Supply Cord center terminal block post with one of the 10–32 hex nuts. Use this method for: New branch-circuit installations (1996 NEC) Mobile homes Recreational vehicles In an area where local codes prohibit grounding through the neutral.
  • Page 15 2. Use " nut driver to connect the neutral (white) wire to the 1. Cut out and remove part of the metal ground strap (B). center terminal block post with one of the 10–32 hex nuts. A. Metal ground strap B.
  • Page 16 Bare Wire Torque Specifications 2. Attach terminal lugs to line 2 (red), bare (green) ground, and line 1 (black) wires. Loosen (do not remove) the setscrew on Attaching terminal lugs to the terminal block - 20 lbs-in. (2.3 N-m) the front of the terminal lug and insert exposed wire end Wire Awg Torque through bottom of terminal lugs.
  • Page 17: Make Gas Connection

    Make Gas Connection Typical flexible connection WARNING 1. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to the smaller thread ends of the flexible connector adapters (see C and G in the following illustration). 2. Attach one adapter to the gas pressure regulator and the other adapter to the gas shutoff valve.
  • Page 18: Electronic Ignition System

    4. Place burner grates over burners and caps as shown in the TripleTier ® Flame Burner following illustration. When properly installed, the grates To start simmer burner: should not overlap the console. Push in and turn control knob to “LITE.” Freestanding Ranges The flame should light within 4 seconds.
  • Page 19: Verify Anti-tip Bracket Is Installed And Engaged

    ® To adjust TripleTier Flame burner: 4. Slide the range forward, and verify that the anti-tip bracket is securely attached to the floor or wall. 1. Remove the control knob. 5. Slide range back so the rear range foot is inserted into the 2.
  • Page 20: Complete Installation

    Complete Installation 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, If range does not operate, check the following: go back through the steps to see which step was skipped. Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has not 2.
  • Page 21 2. Unplug range or disconnect power. To Convert Standard Surface Burners 3. Remove warming drawer. See the “Remove Warming Drawer” section for instructions. Locate gas pressure 1. Remove burner cap. regulator at rear of warming drawer compartment. 2. Using a T20 ®...
  • Page 22: Natural Gas Conversion

    7. Replace burner plate, head and cap. To Convert TripleTier Flame Burners (on some models) ® 8. Place Natural gas orifice spuds in plastic parts bag for future use and keep with the package containing literature. 1. Remove burner cap. 9.
  • Page 23 4. Remove access cover from the gas pressure regulator. To Convert Standard Surface Burners 1. Remove burner cap. ® ® 2. Using a T20 TORX screwdriver, remove the burner base. 3. Apply masking tape to the end of a mm nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it.
  • Page 24 4. Apply masking tape to the end of a mm nut driver to help To Convert TripleTier Flame Burner (on some models) ® hold the internal gas orifice spud in the nut driver while changing it. Press nut driver down onto the internal gas 1.
  • Page 25: SÉcuritÉ De La CuisiniÈre

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 26 Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”. Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
  • Page 27: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Planchette de remplissage (facultatif) Outillage et pièces La planchette de remplissage peut être utilisée pour combler l'espace entre l'arrière de la cuisinière encastrée et le mur dans Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'ouverture prévue pour une cuisinière autoportante. l'installation.
  • Page 28 Respecter les dimensions indiquées pour la cavité d'installation Résidence mobile - Spécifications additionnelles à entre les placards. Ces dimensions tiennent compte des respecter lors de l’installation valeurs minimales des dégagements de séparation. L’installation de cette cuisinière doit être conforme aux dispositions de la norme Manufactured Home Construction and La bride antibasculement doit être installée.
  • Page 29 Dégagements de séparation à respecter pour l'installation Les dimensions de l'espace d'installation entre les placards correspondent à une installation entre des placards de 24" (61,0 cm) avec plan de travail de 25" (64,0 cm) de profondeur et 36" (91,4 cm) de hauteur. IMPORTANT : En cas d'installation d'une hotte ou d'un ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la cuisinière, suivre les instructions fournies avec la hotte ou l'ensemble hotte/micro-ondes concernant les dimensions de dégagement à...
  • Page 30: Spécifications électriques

    Spécifications électriques Spécifications de l’alimentation en gaz AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz Relier la cuisinière à la terre. approuvée par la CSA International. Le non-respect de cette instruction peut causer Installer un robinet d'arrêt.
  • Page 31 Canalisation d'alimentation en gaz Détendeur Installer une canalisation d'alimentation en gaz rigide de ¾" Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. Pour un (1,9 cm) jusqu'à l'emplacement d'installation de la cuisinière. fonctionnement correct, la pression d'alimentation du détendeur L'emploi d'une canalisation de plus petit diamètre ou plus doit être comme suit : longue peut susciter une déficience du débit d'alimentation.
  • Page 32: Préparation Du Plan De Travail

    Préparation du plan de travail (pour cuisinières encastrables uniquement) Les bords latéraux de la table de cuisson de la cuisinière encastrable seront placés en chevauchement sur les extrémités 30" du plan de travail. (76,2 cm) " Si la largeur de l’espace disponible est de 30" (76,2 cm), et si la (1,0 cm) rive avant du plan de travail est plane et à...
  • Page 33: Réglage Des Pieds De Nivellement

    2. Mesurer du sol jusqu'à la partie inférieure de la table de 3. Lorsque la cuisinière est à la hauteur souhaitée, vérifier qu'il y cuisson de cuisinière. a un espace suffisant sous la cuisinière pour loger la bride antibasculement. Avant de faire glisser la cuisinière à son emplacement final, vérifier qu'il sera possible de faire glisser la bride antibasculement sous la cuisinière et sur le pied de nivellement arrière avant l'installation de la bride...
  • Page 34: Retrait Du Tiroir-réchaud

    4. Percer deux trous de " (3 mm) qui correspondent aux trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir les Retrait du tiroir-réchaud illustrations suivantes. Retirer le tiroir-réchaud pour avoir accès à la section inférieure de Montage au plancher la cuisinière.
  • Page 35: Raccordement à La Canalisation De Gaz

    Raccordement à la canalisation de gaz Raccordement typique par raccord flexible AVERTISSEMENT 1. Appliquer un composé d'étanchéité des filetages résistant au propane sur l'extrémité filetée la plus petite des adaptateurs de raccord flexible (voir C et G ci-dessous). 2. Fixer un raccord d'adaptation sur le détendeur et l'autre raccord d'adaptation sur le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz.
  • Page 36: Système D'allumage électronique

    Cuisinière autoportante Brûleur à flamme TripleTier ® Pour allumer le brûleur de mijotage : L'ouverture dans la grille de brûleur pouvant accommoder un wok se trouve sur le brûleur avant gauche. Enfoncer et tourner le bouton de commande à la position “LITE”. Les flammes doivent s'allumer sur le brûleur en moins de 4 secondes.
  • Page 37: Vérifier Que La Bride Antibasculement Est Bien Installée Et Engagée

    S'il est nécessaire de régler la taille des flammes pour le 3. Si l'arrière de la cuisinière se soulève de plus de ½" (1,3 cm) débit thermique minimum : du plancher sans opposer de résistance, cesser d'incliner la cuisinière et la reposer doucement sur le plancher. Le pied de 1.
  • Page 38: Réinstallation Des Grilles Du Four Et Du Tiroir-réchaud

    6. Lire la section “Utilisation de la cuisinière” dans le Guide d’utilisation et d’entretien. Réinstallation des grilles du four et 7. Brancher le cordon électrique dans la prise de courant du tiroir-réchaud appropriée. Faire glisser la cuisinière à son emplacement Réinstaller les grilles dans la cavité...
  • Page 39: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Les conversions pour changement de gaz naturel à propane ou de propane à gaz naturel doivent être effectuées par un Conversion pour l'alimentation au propane installateur qualifié. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de basculement Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International.
  • Page 40 Détendeur 4. Chaque gicleur est marqué d'un chiffre gravé et d'un point coloré, et comporte une rainure dans la zone hexagonale. 5. Utiliser une clé pour enlever le chapeau de l'ouverture Remplacer le gicleur pour gaz naturel par le gicleur correct d'accès;...
  • Page 41: Conversion Pour L'alimentation Au Gaz Naturel

    IMPORTANT : Le brûleur à flamme TripleTier ® comporte 2 gicleurs. Ne pas oublier de changer aussi le gicleur externe, Conversion pour l'alimentation au gaz naturel situé sous la plaque. AVERTISSEMENT Risque de basculement A. Plaque Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer B.
  • Page 42 Détendeur 4. Chaque gicleur est marqué d'un chiffre gravé sur le côté. Remplacer le gicleur pour propane par le gicleur correct pour 5. Utiliser une clé pour enlever le chapeau de l'ouverture gaz naturel. d'accès; faire tourner le chapeau dans le sens antihoraire. 6.
  • Page 43 IMPORTANT : Le brûleur à flamme TripleTier ® comporte Tableau de gicleurs pour gaz naturel pour brûleurs à flamme 2 gicleurs. Ne pas oublier de changer aussi le gicleur externe, TripleTier ® situé sous la plaque. Position du brûleur Capacité Taille thermique du brûleur...
  • Page 44 8/12 ® /™ ©2012 KitchenAid. Used under license in Canada. All rights reserved. Printed in U.S.A. W10526084A Utilisée sous licence au Canada. Tous droits réservés. Imprimé aux É.-U.

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: