Page 1
Tabla de contenido Introducción Grupo de instrumentos Luces de advertencia y control Indicadores Sistemas de audio Estéreo AM/FM y tocacintas con CD AM/FM Estereo con capacidad para seis CD Controles de asientos traseros Sistema de audio del asiento trasero Sistema de navegación Controles de temperatura interior Control de temperatura del asiento trasero Desempañador de la ventana trasera...
Page 2
Tabla de contenido Asientos y sistemas de seguridad Asientos Sistemas de seguridad Bolsas de aire Asientos de seguridad para niños Manejo Arranque Frenos Suspensión de aire Funcionamiento de la transmisión Carga del vehículo Remolque de trailer Remolque vacacional Emergencias en el camino Asistencia en el camino Interruptor de luces intermitentes de emergencia Interruptor de corte de bomba de combustible...
Page 3
Tabla de contenido Mantenimiento y especificaciones Compartimiento del motor Aceite del motor Batería Información sobre el combustible Filtro(s) de aire Información sobre llantas Números de refacción Capacidades de llenado Especificaciones del lubricante Accesorios Índice Todos los derechos reservados. La reproducción por cualquier medio electrónico o mecánico, incluidos fotocopia y grabación, o por cualquier otro sistema de almacenamiento y recuperación de información, o la traducción total o parcial no están permitidas sin la autorización escrita de Ford Motor Company.
Page 4
Introducción Advertencia DISPOSICIÓN CALIFORNIA 65 El escape del motor, algunos de los elementos que lo constituyen y ciertos componentes del vehículo contienen o emiten sustancias químicas que es del conocimiento del estado de California son causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Page 5
Introducción SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Símbolos de advertencia en este manual ¿Cómo se pueden reducir los riesgos de lesiones personales y evitar posibles daños a terceros, a su vehículo y sus equipos? En este manual, las respuestas a dichas preguntas aparecen en comentarios destacados por el símbolo del triángulo de advertencia.
Page 6
Introducción AVISOS ESPECIALES Garantía de emisión de gases La garantía limitada del vehículo nuevo incluye cobertura total, cobertura de los sistemas de seguridad, cobertura por corrosión y cobertura para motores diesel Power Stroke 6.0L. Además, usted tiene derecho a solicitar garantías por defectos y rendimiento de emisiones.
Page 7
Introducción Instrucciones especiales Para su seguridad, su vehículo cuenta con controles electrónicos sofisticados. Consulte la sección Sistema de seguridad suplementario (SRS) en el capítulo Asientos y sistemas de seguridad. Si no se siguen las advertencias e instrucciones específicas se podrían producir lesiones personales.
Page 8
Introducción Estos son algunos de los símbolos que puede ver en su vehículo. Glosario de símbolos del vehículo Consulte el Manual del Alerta de seguridad propietario Abrochar cinturón de Bolsa de aire delantera seguridad Bolsa de aire lateral Asiento para niños Advertencia en la Anclaje inferior del instalación del asiento...
Page 9
Introducción Glosario de símbolos del vehículo Ventanas eléctricas Bloqueo de las ventanas delanteras y traseras eléctricas Cierre y apertura de las Símbolo de apertura puertas de seguridad interior de la cajuela para niños Alarma de emergencia Aceite del motor Líquido refrigerante del Temperatura del líquido motor refrigerante del motor...
Grupo de instrumentos LUCES Y CAMPANILLAS DE ADVERTENCIA Las luces y campanillas de emergencia pueden alertarle de una condición del vehículo que puede ser lo suficientemente grave como para provocar reparaciones costosas. Es posible que se encienda una luz de advertencia cuando exista un problema con una de las funciones de su vehículo.
Page 11
Grupo de instrumentos Luz de advertencia del sistema BRAKE de frenos: para confirmar que la luz de advertencia del sistema de frenos está operativa, ésta se iluminará momentáneamente al poner el encendido en posición ON cuando el motor no está en marcha o en una posición entre ON y START (Arranque), o aplicando el freno de estacionamiento cuando el encendido se cambia a la posición ON.
Page 12
Grupo de instrumentos Cinturón de seguridad: le recuerda abrocharse el cinturón de seguridad. También sonará una campanilla como recordatorio. Sistema de carga: se enciende cuando la batería no carga correctamente. Presión de aceite del motor: se enciende cuando la presión del aceite está...
Page 13
Grupo de instrumentos Apariencia de la luz de Siga estos pasos advertencia • Revise la presión de la llanta y La luz de advertencia permanece encendida asegúrese de que sus llantas estén infladas apropiadamente, consulte Presión de inflado de llantas bajo Llantas en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
Page 14
Grupo de instrumentos Control de velocidad: se ilumina cuando el control de velocidad está activado. Se apaga cuando el sistema del control de velocidad se desactiva. Four wheel drive low (Tracción de cuatro ruedas baja) (si está instalado): se ilumina cuando la tracción de cuatro ruedas baja está...
Page 15
Grupo de instrumentos INDICADORES Velocímetro: indica la velocidad actual del vehículo. Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor: indica la temperatura del líquido refrigerante del motor. A temperatura normal de funcionamiento, la aguja debe estar en el rango normal (entre “H” y “C”).
Page 16
Grupo de instrumentos Odómetro: registra el total de kilómetros (millas) recorridos por el vehículo. Consulte Centro de mensajes en el capítulo Controles del conductor para obtener información acerca de cómo cambiar la pantalla de medidas métricas a inglesas. Odómetro de viaje: registra los kilómetros (millas) de viajes individuales.
Page 17
Grupo de instrumentos Indicador de combustible: indica aproximadamente la cantidad de combustible que queda en el tanque de combustible (cuando el encendido está en la posición ON). El indicador de combustible puede variar ligeramente cuando el vehículo está en movimiento o en una pendiente.
Sistemas de audio RADIO ESTÉREO AM/FM PREMIUM CON TOCACINTAS Y UN CD (SI ESTÁ INSTALADO) 1. EJ (Eject): presiónelo para detener y expulsar una cinta. 2. EJ (Eject): presiónelo para detener y expulsar un CD. 3. BASS (Graves): permite aumentar o disminuir la salida de graves del sistema de audio.
Page 19
Sistemas de audio 4. BAL (Balance): permite cambiar el sonido de las bocinas entre las bocinas delanteras y traseras. Presione BAL y luego SEL para cambiar el sonido a la izquierda derecha FADE (Distribución): permite cambiar el sonido de las bocinas entre las bocinas delanteras y traseras.
Page 20
Sistemas de audio 9. REW (Rewind) (Retroceder): funciona en modos de CD y cinta. En el modo de cinta, el radio sigue tocando hasta que se haya detenido el retroceso (con el control TAPE) o hasta que se haya llegado al comienzo de la cinta. En el modo de CD, el control REW retrocede el CD en la pista actual.
Page 21
Sistemas de audio pantalla, luego, use el control SEL para desplazarse por los tipos de música deseada. Presione SEEK o SCAN para buscar un tipo de programa. • Show TYPE: permite mostrar el indicador de la estación de radio o el formato.
Page 22
Sistemas de audio 15. AM/FM/CD: presione AM/FM para seleccionar una frecuencia de radio. Presiónelo mientras está en el modo de cinta o CD para volver al modo de radio. Presione CD para ingresar al modo de CD o para reproducir un CD que ya esté en el sistema.
Page 23
Sistemas de audio el CD se atasque. Se recomienda identificar los CD caseros con un marcador permanente en vez de utilizar etiquetas adhesivas. Los bolígrafos pueden dañar los CD. Para obtener más información, contáctese con su distribuidor. 19. Puerta para cinta: inserte la cinta que apunta hacia la derecha. RADIO ESTÉREO AM/FM CON CD DE SEIS DISCOS INTEGRADO CON RECEPCIÓN SATELITAL AUDIOPHILE (SI ESTÁ...
Page 24
Sistemas de audio 3. DSP (Procesamiento de señal digital): presione DSP para acceder al menú de ambiente. Ambiente da la sensación de “estar ahí” con la música, creando una claridad aumentada, así como una sensación de apertura y espacio con la música. Presione SEL para activar o desactivar. Gire el control de volumen para aumentar o disminuir el nivel de ambiente.
Page 25
Sistemas de audio Fade: presione FADE; luego presione SEL para cambiar el sonido a las bocinas delanteras/traseras. 9. Menú: presione MENÚ y SEL para acceder al encendido y apagado del RDS, al modo de anuncio del tráfico, al modo de tipo de programa y al modo de selección aleatoria.
Page 26
Sistemas de audio Ajuste de reloj: su vehículo tiene un reloj separado, incorporado en el tablero. Consulte Puesta en hora del reloj en el capítulo Controles del conductor, para obtener instrucciones sobre cómo ajustar el reloj. 10. Preestablecimiento de la memoria: para fijar una estación: seleccione la banda de frecuencia, sintonice una estación, mantenga...
Page 27
Sistemas de audio 14. Load (Cargar): presione para cargar un CD. Mantenga presionado para cargar hasta seis discos. 15. CD AUX: presiónelo para acceder al modo CD y alternar entre CD y DVD (si está instalado). Las unidades de CD se diseñaron sólo para reproducir discos compactos de audio originales de 12 cm (4.75 pulg.).
Page 28
Sistemas de audio CONTROLES DE RADIO DEL ASIENTO TRASERO (SI ESTÁN INSTALADOS) Si su vehículo está equipado con - VOLUME + una consola de fila delantera, MODE entonces también lo está con controles de radio del asiento trasero. Esta característica permite SEEK MEMORY a los pasajeros delanteros y del...
Page 29
Sistemas de audio Para activar el modo de - VOLUME + reproducción doble (los pasajeros MODE del asiento trasero escuchan un medio de reproducción distinto que el de los pasajeros del asiento SEEK MEMORY delantero): • Presione el control de la bocina/audífono.
Page 30
Sistemas de audio Encendido y apagado de bocinas traseras Oprima el control del - VOLUME + audífono/bocina para encender las MODE bocinas traseras (modo de reproducción simple) o apagarlas (modo de reproducción doble). SEEK MEMORY Uso de los audífonos/modo de reproducción doble Enchufe un audífono de 3.5 mm (no incluido) en la conexión Oprima el control de encendido y apagado de las bocinas para hacer funcionar los audífonos.
Page 31
Sistemas de audio Control de preestablecimiento de memoria Oprima el control MEMORY - VOLUME + (memoria) reiteradamente para que MODE los pasajeros de los asientos traseros puedan recorrer las 6 memorias preestablecidas en AM, FM1 o FM2. SEEK MEMORY Oprima el control MEMORY en el modo de CD (si está...
Page 32
Sistemas de audio FRECUENCIAS DE RADIO La Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications Commission (FCC)) y la Comisión de Radio y Telecomunicaciones de Canadá (Canadian Radio and Telecommunications Commission (CRTC)) establecen las frecuencias AM y FM. Estas frecuencias son: AM: 530, 540 a 1700, 1710 kHz FM - 87.7, 87.9–107.7, 107.9 MHz...
Page 33
Sistemas de audio CUIDADO DE CD Y DEL REPRODUCTOR DE CD Correcto: • Tome los discos únicamente por los bordes. Por ningún motivo toque la superficie de reproducción. • Inspeccione los discos antes de reproducirlos. Límpielos sólo con un limpiador aprobado para CD y hágalo desde el centro hacia afuera. Incorrecto: •...
Page 34
Sistemas de audio Controles del reproductor de DVD 1. Control MAIN (Principal) • NEXT (Siguiente): oprima para acceder a la siguiente pista del CD, al siguiente capítulo del DVD o continuar en modo cursor. • PREV (Anterior): oprima para acceder a la pista anterior del CD, al capítulo anterior del DVD o retroceder en modo cursor.
Page 35
Sistemas de audio 6. Control AUX (Auxiliar) Oprima para cambiar el reproductor de DVD de modo de reproducción a modo auxiliar. 7. Conexiones auxiliares Inserte las líneas para jugadores de video juegos estándar 8. Control STOP/EJECT (Detención/Expulsión) Oprima una vez para parar la reproducción de DVD. Oprímalo nuevamente para expulsar el DVD.
Page 36
Sistemas de audio • Oprima el control FWD para mover el cursor una posición NEXT hacia la derecha PREV Control Next/Previous (Siguiente/Anterior) Los controles NEXT (arriba) y PREV (abajo) le permiten acceder a NEXT la pista anterior o siguiente en un PREV CD o en un capítulo en un DVD.
Page 37
Sistemas de audio Modo de reproducción lenta Para ingresar al modo de reproducción lenta, oprima el control PLAY/PAUSE. Una vez que el sistema está en modo de pausa, oprima el control FWD o REV para una reproducción lenta. Existen tres velocidades distintas según la cantidad de tiempo que se mantiene oprimido el control.
Page 38
Sistemas de audio Control remoto SEEK DISP MODE MEMORY 1. Control REWIND (Retroceso) Oprima para retroceder la dirección de la película DVD. 2. Control FAST FORWARD (Avance rápido) Oprima para avanzar la dirección de la película DVD. 3. Control PLAY/STOP (Reproducción/Detención) Oprima para reproducir o detener la película DVD.
Page 39
Sistemas de audio En modo de detención, presiónelo para cambiar a otro medio de reproducción (es decir, AM, FM, CD...) 8. Control VOLUME (Volumen) Oprima para aumentar (+) o disminuir (-) el nivel de volumen. Reemplazo de las baterías La unidad de control remoto viene con las baterías incluidas.
Page 40
Sistemas de audio Para instalar las baterías oprima suavemente hacia abajo en la parte superior del audífono izquierdo y deslice la cubierta hacia afuera. Al reemplazar las baterías, use dos baterías nuevas (se recomiendan las alcalinas) y colóquelas en la orientación correcta (+) y (-).
Page 41
Sistemas de audio Pantalla de cristal líquido (LCD) plegable La pantalla se despliega hacia abajo para ver el video y hacia arriba para guardarse en el alojamiento cuando no está en uso. Asegúrese de que la pantalla esté enganchada al alojamiento cuando esté guardada. 1.
Page 42
Sistemas de audio Circuitos de protección del sistema de entretenimiento DVD del asiento trasero Circuito del sensor de temperatura alta • Las temperaturas extremadamente altas pueden dañar al reproductor de DVD. • Cuando el reproductor de DVD se calienta demasiado, el circuito sensor de temperatura alta detiene el funcionamiento de la máquina.
Page 43
Sistemas de audio Esta unidad se diseñó para reproducir discos compactos de audio originales de 12 cm (4.75 pulg.) y DVD. Debido a incompatibilidad técnica, algunos discos compactos grabables y regrabables podrían no funcionar correctamente cuando se usan en reproductores de DVD/CD Ford. No se deben insertar en el reproductor discos de forma irregular, que tengan una película protectora antirrayaduras ni discos con etiquetas caseras de papel (adhesivas).
Page 44
Sistemas de audio Indicadores en pantalla Cada vez que se presiona el control, el estado operacional del reproductor de DVD aparece en la pantalla. A continuación, algunos de los posibles indicadores: 1. Pista de CD 2. Capítulo de DVD 3. SYSTEM COUNTER (contador del sistema): despliega el tiempo actual de visualización de los medios deseados.
Page 45
Sistemas de audio El vidrio delantero de la pantalla plegable de cristal líquido (LCD) se puede quebrar si se golpea con una superficie dura. Si el cristal se rompe, no toque el material líquido cristalino. En caso de que entre en contacto con la piel, lave inmediatamente con agua y jabón.
Page 46
Sistemas de audio Sin embargo, no existe garantía de que no se producirá interferencia en una instalación específica. Si este equipo causa una interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio y TV para obtener ayuda.
Page 47
Sistemas de audio Elementos extraños Intente evitar que entre suciedad y objetos extraños al compartimiento del reproductor de DVD. Si se derrama líquido accidentalmente sobre el sistema, apáguelo inmediatamente y consulte a un técnico de servicio calificado. Limpieza de CD y DVD Revise todos los discos para cerciorarse de que estén libres de contaminación antes de reproducirlos.
Page 48
Sistemas de audio 1. VOL-PUSH: presiónelo para activar o desactivar el sistema. Gírelo para ajustar el nivel de volumen del audio. 2. AUDIO: presiónelo para ingresar al modo de audio y acceder a las configuraciones de radio, CD, CDDJ, DVD (si está instalado). 3.
Page 49
Sistemas de audio máximo (consulte la sección Modo de menú). Una vez que se ha alcanzado el brillo máximo, vuelva a la configuración de pantalla en modo AUTO. Visualización de mapa inicial Después de presionar AGREE (Aceptar) en la pantalla inicial WARNING (Advertencia), aparecerá...
Page 50
Sistemas de audio Nota: si está seleccionado PTY (tipo de programa), la selección de estaciones será limitada. Consulte Tipo de programa (PTY) para obtener más información. Para reproducir un CD cargado previamente: 1. Asegúrese de que el encendido del vehículo esté activado. 2.
Page 51
Sistemas de audio 1. Asegúrese de activar el encendido del vehículo y de que el DVD de navegación esté cargado en el reproductor de DVD de navegación. Consulte Carga del DVD de mapa o Sistema de navegación: ubicación del DVD en el Índice para ubicar el DVD de navegación de su vehículo.
Page 52
Sistemas de audio O presione “ Página siguiente” para acceder a las selecciones de “Punto en memoria”, “Seleccionar del mapa”, “Entrada/Salida de la autopista” y “Puntos especiales de memoria”. Después de hacer su selección, ingrese la información requerida. 4. Presione DEST en la parte inferior de la pantalla del mapa.
Page 53
Sistemas de audio 3. Presione On/Off para encender o apagar la opción de guía por voz. Use las teclas numéricas (1 a 7) para determinar el nivel de volumen de las instrucciones de la guía por voz. Comandos activados por voz (si están instalados) El sistema de navegación Lincoln (LNS) puede estar equipado con una función de activación por voz que permite “decir”...
Page 54
Sistemas de audio Durante la reproducción de CDDJ o CD, puede decir: • Track up (Pista hacia arriba) • Track down (Pista hacia abajo) • Previous track (Pista anterior) • Disc up (Disco hacia arriba) • Next disc (Próximo disco) •...
Page 55
Sistemas de audio Dentro del modo de POI de navegación, los siguientes comandos están disponibles mediante la activación por voz: • Automobile club (Club de • AAA (Triple A) automóviles) • Auto service & maintenance • Auto service (Servicio de autos) (Servicio y mantenimiento de autos) •...
Page 56
Sistemas de audio • American restaurant • I’m hungry (Tengo hambre) (Restaurante americano) • American food (Comida • Chinese restaurant (Restaurante americana) chino) • Continental restaurant • Chinese food (Comida china) (Restaurante continental) • Continental food (Comida • French restaurant (Restaurante continental) francés) •...
Page 57
Sistemas de audio • Commuter rail station (Estación de trenes de viajes diarios) Dentro del modo (DEST) de destino de navegación, los siguientes comandos se encuentran disponibles: • Home (Hogar) • Go home (Ir a casa) • Previous starting point (Punto •...
Page 58
Sistemas de audio • Entire route map (Mapa de ruta • Entire route (Ruta completa) completa) • Route overview (Visión general • Reroute (Otra ruta) de ruta) • Detour entire route (Desvío de • Detour (Desvío) toda la ruta) Comandos de ayuda de navegación que se pueden “decir” en cualquier momento: •...
Page 59
Sistemas de audio Control de volumen y encendido Presione la perilla para encender o apagar el sistema de audio. Gire para subir o bajar el volumen. Los niveles aparecerán en la pantalla. Para activar el modo de navegación, presione MAP o DEST. Para ajustar el nivel de salida de voz de navegación, seleccione el botón NAV MENU por medio de la pantalla del mapa.
Page 60
Sistemas de audio 3. El SCV está ubicado al medio de la pantalla. Presione para encender. 4. Seleccione la configuración 1 a 7 o apague. El nivel recomendado para el volumen compensado por velocidad es desde el nivel 1 al nivel 3. Cuando está activado, el nivel 1 es el ajuste mínimo y el nivel 7, el máximo.
Page 61
Sistemas de audio 1. Presione AUDIO. 2. Presione SOUND. 3. Seleccione entre Bass/Treb; Bal/Fade; DSP/SCV. 4. Oprima +/- para aumentar o disminuir los niveles. Bass (Graves): permite aumentar o disminuir la salida de graves del sistema de audio. Treble (Agudos) : permite subir o bajar la salida de agudos del sistema de audio.
Page 62
Sistemas de audio SCV (Volumen compensado por velocidad) Automáticamente compensa el viento del camino y los ruidos. Consulte Volumen compensado por velocidad presentado anteriormente en este capítulo. DSP Occupancy mode (Modo de ocupación DSP): Úselo para optimizar el sonido según los ocupantes del vehículo.
Page 63
Sistemas de audio Búsqueda • Presione para encontrar la próxima estación disponible bajando o subiendo en la banda de frecuencias. • Presione para avanzar a la pista anterior o siguiente del Sintonía (Tune) Presione TUNE para moverse manualmente hacia arriba o hacia abajo ( ) en la banda de frecuencias.
Page 64
Sistemas de audio 2. Presione AUTO SET. 3. Cuando se haya completado la selección de las seis primeras estaciones potentes, empezará a tocar la estación almacenada en el control 1 del preestablecimiento de memoria. Si hay menos de seis estaciones potentes disponibles en la banda de frecuencias, todos los controles de preestablecimiento de memoria restantes almacenarán la última estación potente disponible.
Page 65
Sistemas de audio Función de sistema de datos del radio (RDS) Esta función permite que su sistema de audio reciba información de texto desde las estaciones de radio FM equipadas con RDS, tales como letras de identificación, tipo de programa, etc. Mientras esté en modo FM, presione RDS para activar /desactivar.
Page 66
Sistemas de audio Asegúrese de que la función RDS esté activada. Presione PTY para activar o desactivar la función. Para fijar o cambiar el PTY: SOUND SEEK TUNE Asegúrese de que la función RDS esté activada. SCAN PRESET SCAN AUTO SET Presione SET PTY para seleccionar TRAFFIC INFO...
Page 67
Sistemas de audio Capacidad de recepción satelital (si está instalada) El sistema de navegación Lincoln puede tener capacidad de recepción satelital. El juego para habilitar la recepción satelital está disponible en su distribuidor Lincoln. Se incluyen instrucciones detalladas acerca de la recepción satelital con el juego de instalación del distribuidor.
Page 68
Sistemas de audio Presione CD. El CD comenzará a reproducir desde donde se detuvo la última vez. Carga de un CD: 1. Presione CD OPEN CLOSE en el marco.
Page 69
Sistemas de audio 2. La pantalla de navegación se desplegará hacia abajo, permitiendo acceder al sistema de CD de 6 discos. 3. Presione LOAD y el número de ranura de CD deseado. La luz indicadora parpadeará lentamente al principio, luego rápidamente, señalando que el sistema está...
Page 70
Sistemas de audio Retroceso/avance rápido en modo de CD Presione para retroceder o avanzar ) en la pista de CD actual. Función de exploración en el modo de CD Presione SCAN para oír una muestra breve de todas las pistas del CD actual.
Page 71
Sistemas de audio Cuando esté en el modo de CD o CDDJ, presione COMPRESS para activar o desactivar la función de compresión. Pausa En el modo de CD, presione PAUSE para poner pausa la pista actual. Presione nuevamente para continuar la reproducción.
Page 72
Sistemas de audio Control de zoom Cuando ’Zoom’ está presionado, en la pantalla aparece el indicador de la escala. Las marcas de la escala son: 1/32, 1/16,1/4, 1/8, 1/2, 1, 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128 millas. El control se puede usar de varias maneras: •...
Page 73
Sistemas de audio Preferencias de ruta Después de ingresar un destino, las Opciones de ruta aparecerán en la pantalla mostrando la selección actual. Puede elegir entre activar o desactivar las selecciones que el sistema considerará como factores cuando calcule su ruta. Esas opciones son: •...
Page 74
Sistemas de audio Podrá ver la información (si está disponible) como también elegir almacenar el destino como un punto en memoria, presionando OK. Símbolos de pantalla Símbolo de navegación: indica la posición actual del vehículo y apunta hacia la dirección donde el vehículo está...
Page 75
Sistemas de audio Evite áreas o puntos: el símbolo “X” indica un punto que se debe evitar en cálculos de ruta. Si el punto que debe evitarse se agranda a un área que debe evitarse, aparecerá en la pantalla como una caja sombreada. Símbolo de punto de paso: indica la ubicación de un punto de paso (lugares que desea visitar en el...
Page 76
Sistemas de audio Menú de navegación Para acceder al Menu de navegación, presione NAV MENU en la parte inferior de la pantalla del mapa. Una vez presionado, el Menú de navegación aparecerá mostrando las siguientes opciones: • Route Options/Preferences (Opciones/Preferencias de ruta) •...
Page 77
Sistemas de audio Nota: preferencia de ruta aparece en el Menú de navegación cuando no se ingresa ningún destino. Durante la conducción con guía de rutas, sólo siga una instrucción cuando es seguro hacerlo ya que el sistema no puede conocer las distintas situaciones.
Page 78
Sistemas de audio POI (Puntos de interés) rápidos Permite cambiar las configuraciones de menú de los POI rápidos. Seleccione los POI rápidos deseados (Gasolina, Cajeros automáticos, etc.) y luego presione ’List Categories’ (Listar categorías) para obtener más categorías o ’Map Area POIs’ (POI de área de mapa) para presentar los POI deseados en el mapa actual.
Page 79
Sistemas de audio Versión del mapa del DVD Presenta la versión del DVD de navegación insertado. Consulte Pedido de DVD de mapas adicionales para obtener más información. Opciones de pantalla La presentación de Opciones de pantalla permitirá hacer ajustes a la pantalla de visualización de navegación.
Page 80
Sistemas de audio Ubicaciones almacenadas La pantalla de Ubicaciones almacenadas permitirá elegir entre destinos que han sido guardados en el sistema de navegación. En esta pantalla, puede elegir entre Memory Points (Puntos en memoria), Special Memory Points (Puntos en memoria especiales), Home (Hogar), Avoid Area (Área que debe evitarse), Destination and Way Point (Destino y Punto de...
Page 81
Sistemas de audio Guía por voz/Volumen Permite activar o desactivar la opción de guía por voz y determinar el nivel de volumen de las instrucciones de la guía por voz. Para ajustar: 1. Presione la tecla dura MAP. 2. Presione “Nav Menu” en la esquina izquierda inferior de la pantalla. 3.
Page 82
Sistemas de audio Home (Hogar) Para establecer el hogar por primera vez: 1. Presione MAP (mapa). 2. Presione “Nav. Menu”. 3. Presione “Stored Locations” (Ubicaciones almacenadas).
Page 83
Sistemas de audio 4. Presione “Home” (Hogar). 5. Presione “Add” (Agregar). 6. Seleccione el elemento del menú deseado que desee fijar como Hogar (Address (Dirección), Memory Point (Punto en memoria), Point of Interest (Punto de interés), Previous Destination (Destino anterior)). 7.
Page 84
Sistemas de audio Para ver la posición del hogar establecida 1. Presione MAP (mapa). 2. Presione “Nav. Menu”. 3. Presione “Stored Locations” (Ubicaciones almacenadas). 4. Presione “Home” (Hogar). 5. Presione List (Lista).
Page 85
Sistemas de audio Eliminación de una ubicación de hogar 1. Presione MAP (mapa). 2. Presione “Nav. Menu”. 3. Presione “Stored Locations” (Ubicaciones almacenadas). 4. Presione “Home” (Hogar). 5. Presione “Delete” (Eliminar).
Page 86
Sistemas de audio 6. Presione YES (Sí) para confirmar. Puntos especiales en memoria Hay cinco puntos especiales posibles en memoria que se pueden establecer. Para establecer un punto en memoria: 1. Presione la tecla dura MAP. 2. Presione “Nav. Menu”.
Page 87
Sistemas de audio 3. Presione “Stored Locations” (Ubicaciones almacenadas). 4. Presione “Special Memory” (Memoria especial). 5. Presione “Add” (Agregar) y seleccione una posición. 6. Seleccione del punto 1 al 5. 7. Ingrese un destino. 8. Presione OK. Una vez que los cinco puntos especiales en memoria se han ingresado, el control “Add”...
Page 88
Sistemas de audio Para eliminar un punto en memoria: 1. Presione la tecla dura MAP. 2. Presione “Nav. Menu”. 3. Presione “Stored Locations” (Ubicaciones almacenadas). 4. Presione “Special Memory” (Memoria especial). 5. Presione “Delete” (Eliminar). Aparecerá la lista. 6. Seleccione el punto especial en memoria que eliminará.
Page 89
Sistemas de audio Opciones de desvío Puede activar la opción desvío una vez que el sistema haya calculado una ruta. Para acceder a la opción desvío: 1. Presione la tecla dura MAP. 2. Presione “Chg. Route” (Cambiar ruta). Presione DETOUR (Desvío) para activarlo.
Page 90
Sistemas de audio Presione NEW ROUTE (Nueva ruta) si quiere que el sistema planee una ruta diferente. El sistema puede calcular una ruta completamente nueva, dependiendo de lo que está disponible. Interrupciones de ruta En el curso de su viaje, es posible que decida dejar temporalmente la ruta planificada para abastecerse de combustible, alimentos, etc.
Page 91
Sistemas de audio • Presione Turn List (Lista de curvas). • Presione Avoid (Evitar) cerca de la calle que desea evitar. • Seleccione OK para confirmar. • Presione Reroute (Otra ruta) para activarlo. La nueva área se agrega a la lista de áreas almacenadas que se deben evitar.
Page 92
Sistemas de audio Menú de destino Presione DEST en el marco principal para acceder al modo de navegación. Visualización de mapa inicial Después de presionar AGREE (Aceptar) en la pantalla inicial WARNING (Advertencia), aparecerá la pantalla de mapa inicial que mostrará...
Page 93
Sistemas de audio Opciones de ruta Si está en el modo navegación y una ruta está actualmente activa, presione la tecla dura DEST. La pantalla ROUTE OPTIONS (Opciones de ruta) aparecerá y le permitirá elegir entre las siguientes selecciones: • Detour (Desvío): presione para seleccionar un desvío alrededor de la ruta actual.
Page 94
Sistemas de audio Entrada de destino Área de búsqueda Las áreas en mapa cubiertas por su DVD de mapa aparecen en el mapa de Área de búsqueda, que se muestra en la pantalla de Entrada de destino. El sistema de navegación utiliza un área de búsqueda regional.
Page 95
Sistemas de audio Presione ’Next Page’ (Página siguiente) para acceder a más selecciones: • Memory point (Punto en memoria): use para seleccionar desde un punto almacenado en la memoria. • Freeway exit/entrance (Entrada/Salida de autopista): use para seleccionar la entrada o salida de una autopista determinada. •...
Page 96
Sistemas de audio 3. Use el teclado para ingresar el nombre de la calle. Mientras ingresa el nombre de la calle, el sistema probablemente presentará posibles calles de las cuales puede seleccionar una. Use las flechas para subir o bajar y seleccionar la calle deseada.
Page 97
Sistemas de audio Punto de interés (POI) Seleccione “Point of Interest” desde el Menú de entrada de destino. En el siguiente menú, tendrá las siguientes opciones: • By Name (Por nombre): ingrese el nombre del POI en el teclado. Toque “List” para ver la lista de puntos de interés que se encontraron.
Page 98
Sistemas de audio Borrar ubicaciones almacenadas. El sistema de navegación le permite eliminar cualquier ubicación almacenada (destinos anteriores, puntos de memoria, puntos de memoria especiales, casa, áreas para evitar, puntos de destino, etc.) Para eliminar cualquiera de estas ubicaciones almacenadas: 1.
Page 99
Sistemas de audio 4. Seleccione el ítem que desea eliminar (destino anterior, punto en memoria, etc.). 5. Presione “Delete” (Eliminar) en la parte inferior de la pantalla. 6. Se mostrará la lista de ubicaciones almacenadas. 7. Seleccione (toque) la entrada que será...
Page 100
Sistemas de audio Esta pantalla mostrará una lista de la estación de policía, el hospital y el distribuidor más cercano a su ubicación actual. Punto en memoria El sistema de navegación le permite ir a destinos especiales que probablemente desee volver a visitar. Para ver cualquiera de estos “puntos de memoria”...
Page 101
Sistemas de audio 1. Presione la tecla dura MAP. 2. Presione “Nav Menu” en la esquina izquierda inferior de la pantalla. 3. Presione “Stored Locations” (Ubicaciones almacenadas). 4. Seleccione “Memory Point” (Punto en memoria). 5. Presione “Add” (Agregar) en la parte inferior de la pantalla.
Page 102
Sistemas de audio 8. Presione OK. El nuevo punto será agregado a la lista de puntos en memoria almacenados. Para darle un nombre al nuevo punto en memoria: 1. Selecciónelo de la lista. 2. Presione NAME (Nombre). 3. Ingrese el nombre deseado. Acceso a listas de puntos en memoria 1.
Page 103
Sistemas de audio 4. Presione “Memory Point” (Punto en memoria). 5. Presione LIST (Lista). 6. Seleccione la entrada deseada para revisar los detalles de su ubicación. Orden de listas de puntos en memoria 1. Ingrese a la lista deseada. 2. Presione el botón correspondiente para ordenar la lista como desee (es decir, por fecha, nombre o icono).
Page 104
Sistemas de audio Selección desde la lista de iconos Después de seleccionar una ubicación, presione ICON para editar. Se verán 15 iconos normales y tres de sonido. Presione el icono que desee utilizar. Los iconos normales serán presentados en el mapa para indicar la ubicación en el mapa que se identifica con ese icono.
Page 105
Sistemas de audio Entrada/Salida de autopista Para establecer una entrada o salida de autopista como destino: 1. presione la tecla dura DEST. 2. Presione “ Next page” para acceder a la segunda página del menú Entrada de destino. 3. Seleccione “Entrada/Salida de autopista”.
Page 106
Sistemas de audio Destino y puntos de paso El menú de Store Dest. & Way Point (Destino y punto de paso para almacenar) se usa después de ingresar por primera vez un destino o punto de paso usando el menú de Entrada de destino.
Page 107
Sistemas de audio Para ajustar la posición del punto de paso (o destino), desplace el mapa según sea necesario. Presione OK. Edición y cambios en el orden de los puntos de paso y destinos Presione “Chg. Order” para cambiar el orden en el cual se visitan los puntos de camino.
Page 108
Sistemas de audio Cálculo de ruta Una vez que se seleccionan los criterios de ruta, el sistema de navegación calcula automáticamente una ruta al destino seleccionado. La ruta aparece en la pantalla y una voz da las instrucciones. El sistema puede calcular hasta cuatro rutas para el destino deseado Presione “Next”...
Page 109
Sistemas de audio Para acceder al modo de menú, presione el control duro de MENU (Menú). El modo de menú permite acceder a: • System Set-up (Configuración del sistema) • Information (Información): proporciona información acerca del Lincoln Customer Assistance Center. •...
Page 110
Sistemas de audio Configuración del sistema El menú de configuración del sistema contiene las siguientes configuraciones del usuario: • Audible Feedback (Información audible): presione para activar los comandos audibles de navegación por voz. Presione nuevamente para desactivar. • Navigation Units (Unidades de navigación): presione para alternar entre unidades métricas o inglesas.
Page 111
Sistemas de audio Información general Información de seguridad Lea y siga todas las precauciones de seguridad estipuladas. De otro modo, puede aumentar el riesgo de colisión y sufrir lesiones. Ford Motor Company no se hará responsable de daños de ningún tipo que surjan por el no cumplimiento de estas pautas.
Page 112
Sistemas de audio No desarme ni modifique el sistema, ya que puede causar daños y anular la garantía. Si ocurre algún problema, deje de usar inmediatamente el sistema y comuníquese con su concesionario de Ford o Lincoln. En cumplimiento con la Comisión federal de comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communication Commission, FCC) Los cambios o modificaciones no aprobados por Ford Lincoln Mercury pueden anular la autorización del usuario para hacer funcionar el equipo.
Page 113
Sistemas de audio puede ver afectado mediante la “modulación de señales”. La modulación de señales es un proceso que usan las estaciones de radio para aumentar la potencia y el volumen con relación a otras estaciones. • Terreno. Los cerros, montañas y edificios altos que se interponen entre la antena del vehículo y la señal de la estación de radio pueden provocar problemas en la recepción de la estación de FM.
Page 114
Sistemas de audio • en valles y en regiones montañosas • en caminos bajo precipicios Asegúrese de que no tiene ningún objeto metálico en la plataforma de paquetes trasera. Si las ventanas están polarizadas, asegúrese de usar polarizado no metálico en lugar de polarizado de óxido metálico. Estos dos factores pueden interrumpir la recepción del GPS.
Page 115
Sistemas de audio Pedido de DVD de mapa adicionales Si desea adquirir un mapa de reemplazo o adicional, llame al 1–888–NAV-MAPS (1–888–628–6277) o conéctese a www.navtech.com. DVD de mapa más recientes El contenido del mapa está cambiando constantemente debido a nuevos caminos, restricciones de tráfico, etc.
Controles de temperatura interior SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO DOBLE AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA (DEATC) (SI ESTÁ INSTALADO) DUAL AUTO 1. Control A/C (A/A): usa el aire exterior para enfriar el vehículo. Presiónelo para encender y apagar en todos los modos, excepto 2.
Page 117
Controles de temperatura interior 5. DUAL (Control de temperatura DUAL eléctrico simple/doble): le permite al conductor tener control completo del ajuste de temperatura de la cabina (zona simple) o le permite al pasajero tener su propio control del ajuste de temperatura (control de zona doble).
Page 118
Controles de temperatura interior 15. EXT: muestra la temperatura del aire exterior. Se mantiene en pantalla hasta que se vuelva a presionar el control EXT. La temperatura exterior será más exacta cuando el vehículo esté un tiempo en movimiento. 16. Conversión de temperatura: presiónelo para alternar entre grados Fahrenheit y Celsius sólo en la pantalla DEATC.
Page 119
Controles de temperatura interior 5. Dirija los orificios de ventilación exteriores del tablero de instrumentos hacia las ventanas laterales. Para aumentar el flujo de aire a los orificios exteriores de ventilación del tablero, cierre los orificios ubicados en el centro del tablero. No coloque objetos encima del tablero, ya que se pueden transformar en proyectiles en un choque o una parada repentina.
Page 120
Controles de temperatura interior dirige el aire al piso de la tercera fila de asientos. dirige el aire a los registros superiores de la segunda y tercera fila de asientos. El modo seleccionado se encenderá en el control de temperatura. 3.
Page 121
Controles de temperatura interior DESEMPAÑADOR DE LA VENTANA TRASERA Se emplea para activar o desactivar manualmente el desempañador de la ventana trasera en todos los modos. Después de 10 minutos de funcionamiento del desempañador trasero, el sistema de control de aire acondicionado y calefacción desactivará...
Sistema de luces CONTROL DE FAROS DELANTEROS Gire el control de faros delanteros hasta la primera posición para encender las luces de estacionamiento. Gire hasta la segunda posición para encender los faros delanteros. Control de los faros de niebla El control de faros delanteros también activa los faros de niebla.
Page 123
Sistema de luces • Para activar el encendido automático de luces, gire el control hacia la izquierda. • Para desactivar el encendido automático de luces, gire el control hacia la derecha hasta OFF (Apagado). Luces diurnas automáticas (DRL) (si están instaladas) Enciende los faros de niebla a una salida de máxima intensidad.
Page 124
Sistema de luces Destello para rebasar Jale hacia usted levemente para activarlo y suéltelo para desactivarlo. INT1 CONTROL DE ATENUACIÓN DEL PANEL Se usa para ajustar la brillantez del tablero de instrumentos y de todos los interruptores correspondientes en el vehículo durante el funcionamiento de los faros delanteros y de las luces de estacionamiento.
Page 125
Sistema de luces • (3) Veinticinco pies • (4) Línea horizontal de referencia 2. Mida la altura desde el centro del faro delantero (indicada por un círculo de 3.0 mm en la mica) hasta el suelo y marque una línea horizontal de referencia de 2.4 metros (8 pies) en la pared o pantalla vertical a esta altura (un...
Page 126
Sistema de luces CONTROL DE LAS DIRECCIONALES • Empújelo hacia abajo para activar la direccional izquierda. • Empújelo hacia arriba para activar la direccional derecha. INT1 LUCES INTERIORES Luces del mapa de fila delantera (si están instaladas) Para encender las luces del mapa, presione el borde trasero de la lámpara.
Page 127
Sistema de luces Con la llave en las posiciones ACC (Accesorios) u ON (Encendido), la luz superior de techo trasera se puede encender o apagar deslizando el control. FOCOS Reemplazo de los focos exteriores Revise frecuentemente el funcionamiento de todos los focos. Uso de los focos correctos Los focos de reemplazo se especifican en la tabla que aparece a continuación.
Page 128
Sistema de luces Función Número de focos Número comercial Luces de aproximación Luces direccionales de 906 (ámbar) espejo Luz de la compuerta levadiza Luz de reversa 3157K Luz de placa Luz superior de freno Todos los focos de reemplazo son transparentes, excepto cuando se indique.
Page 129
Sistema de luces 3. En la parte trasera de la mica del faro delantero, saque los tres pernos de retención del conjunto de faros delanteros. 4. Jale el conjunto del faro delantero levemente hacia adelante para dejar a la vista los conectores eléctricos. 5.
Page 130
Sistema de luces Reemplazo de los focos de los faros HID (si están instalados) Los focos delanteros de luz baja de su vehículo utilizan una fuente de “descarga de gran intensidad”. Estas luces funcionan a alto voltaje. Este foco NO se puede reemplazar. Cuando el foco se quema, su distribuidor o un técnico calificado deben reemplazar el conjunto de luz.
Page 131
Sistema de luces 1. Asegúrese de que el interruptor de los faros delanteros esté en la posición OFF. 2. Desenchufe el conector eléctrico del foco del faro de niebla. 3. Gire el foco del faro de niebla hacia la izquierda y sáquelo del faro de niebla (se muestra la parte posterior del faro de niebla).
Page 132
Sistema de luces Reemplazo de los focos de la luz de reversa Los focos de la luz de reversa se ubican detrás de los paneles de adorno de la compuerta levadiza. Para cambiar los focos de la luz de reversa: 1.
Page 133
Sistema de luces 3. Jale el conjunto de la luz recto hacia afuera (se desencajará de la arandela aislante de retención de plástico). 4. Gire el mazo de cables a la izquierda para sacarlo de la luz. 5. Jale hacia afuera el foco y reemplácelo por uno nuevo.
Page 134
Sistema de luces Luz superior de freno Para cambiar las bombillas de la luz superior de freno: 1. Quite los dos tornillos sujetando el conjunto de la luz en su lugar. 2. Jale el conjunto de la luz recto hacia afuera. 3.
Page 135
Sistema de luces 1. Asegúrese de que el interruptor de los faros delanteros esté en la posición OFF. 2. Quite el tornillo de la luz de placa del conjunto. 3. Jale hacia abajo la luz y gire el socket del foco hacia la izquierda. Quite de la luz el socket del foco.
Controles del conductor PALANCA MULTIFUNCIÓN Limpiaparabrisas: gire el extremo del control hacia afuera para aumentar la velocidad de los limpiadores; gírelo hacia adentro INT1 para disminuir la velocidad de los limpiadores. Limpiadores dependientes de la velocidad: cuando el control del limpiador está...
Page 137
Controles del conductor Cambio de las hojas de los limpiadores Se recomienda reemplazar las hojas del limpiador antes del invierno. Para reemplazar las hojas de los limpiadores: 1. Pliegue hacia atrás el brazo del limpiador y coloque la hoja del limpiador en ángulo recto a éste.
Page 138
Controles del conductor DIRECCIÓN INCLINABLE Baje la palanca para desbloquear la columna de dirección. Mientras la palanca está en la posición hacia abajo, incline la columna de dirección a la posición deseada. Mientras sujeta el volante de la dirección, jale la palanca hacia arriba a su posición original para bloquear la columna de la dirección.
Page 139
Controles del conductor CONSOLA DE TOLDO La apariencia de la consola de toldo de su vehículo varía de acuerdo con el paquete de opciones. Compartimiento para guardar de la parte delantera y espejo de conversación (si está instalado) El compartimiento para guardar se puede utilizar para guardar dos pares de lentes de sol u objetos similares.
Page 140
Controles del conductor Para abrir el toldo corredizo: el toldo corredizo está equipado con una característica de apertura de un toque. Presione y suelte el control . El toldo corredizo se abrirá en la posición “comfort”. Presione y suelte el control nuevamente para abrirlo por completo.
Page 141
Controles del conductor Ventanillas laterales traseras eléctricas • Sin toldo corredizo • Con toldo corredizo Oprima la parte del control VENT (Ventilación) para abrir las ventanas eléctricas traseras. Oprima la parte del control VENT (Ventilación) para cerrar las ventanas eléctricas traseras.
Page 142
Controles del conductor Control de compuerta levadiza eléctrica (si está instalada) Sin toldo corredizo Con toldo corredizo Presione y suelte la parte superior del control para abrir la compuerta levadiza eléctrica. Presione y suelte nuevamente la parte superior del control para cerrar la compuerta levadiza eléctrica.
Page 143
Controles del conductor TOMACORRIENTE AUXILIAR Los tomacorriente están diseñados sólo para el enchufe de los accesorios. No cuelgue del enchufe ningún tipo de accesorio ni soporte de accesorio. El uso incorrecto de los tomacorriente puede provocar daños que la garantía no cubre. Un tomacorriente auxiliar se ubica a la altura del tobillo en el lado del pasajero cerca del piso en el...
Page 144
Controles del conductor Un tercer tomacorriente auxiliar se ubica en el tablero lateral trasero derecho. Se puede acceder al tomacorriente desde la compuerta levadiza. VENTANAS ELÉCTRICAS Al cerrar las ventanas eléctricas, debe verificar que estén libres de obstrucciones y asegurarse de que los niños y/o mascotas no estén cerca de las aberturas de la ventana.
Page 145
Controles del conductor Las siguientes vistas son de los interruptores del lado del conductor: Funcionamiento normal • Empuje hacia abajo (hasta el primer retén) y sujete la parte superior del interruptor para abrir. • Jale (hasta el primer retén) y sujete la parte superior del interruptor para cerrar.
Page 146
Controles del conductor Para hacer funcionar UN SOLO TOQUE HACIA ABAJO: • Presione el interruptor completamente hacia abajo hasta el segundo retén y suéltelo rápidamente. La ventana del conductor se abrirá completamente. Presione momentáneamente el interruptor en cualquier posición para detener el funcionamiento de la ventana.
Page 147
Controles del conductor Neutralización de seguridad Si durante una condición de rebote, el interruptor se suelta de su posición neutra, y se mantiene en la posición de un solo toque hacia arriba durante dos segundos después de que la ventana ha alcanzado su posición de rebote, la ventana quedará...
Page 148
Controles del conductor No bloquee el sensor en el lado posterior del espejo ya que esto puede impedir un rendimiento correcto del espejo. Sin Sistema de navegación Se ajustará automáticamente (oscurece) para minimizar el deslumbramiento. Con Sistema de navegación El LED encendido a la derecha del botón AUTO indica si el espejo está...
Page 149
Controles del conductor Espejos exteriores térmicos Ambos espejos se calientan automáticamente para eliminar el hielo, la escarcha y la empañadura, al activar el desempañador de la ventana trasera. No quite el hielo de los espejos con un raspador ni intente volver a ajustar en su lugar el vidrio del espejo, si está...
Page 150
Controles del conductor PEDALES ELÉCTRICOS AJUSTABLES El pedal del acelerador y del freno se deben ajustar sólo con el vehículo detenido y con la palanca de cambio de velocidades en la posición P (Estacionamiento). Mantenga oprimido el control oscilante para ajustar el pedal del acelerador y el del freno.
Page 151
Controles del conductor Activar/desactivar: Para activar/desactivar la característica de los estribos eléctricos, consulte Centro de mensajes en este capítulo. • Cuando esta característica esté desactivada, los estribos se colocarán inmediatamente en la posición de almacenamiento sin importar la posición de las puertas. •...
Page 152
Controles del conductor Fijación del control de velocidad Para mayor comodidad, los controles para usar el control de velocidad se ubican en el volante de la dirección. 1. Presione el control ON (Activado) y suéltelo. 2. Acelere a la velocidad deseada. 3.
Page 153
Controles del conductor Para reasumir una velocidad establecida Oprima el control RES y suéltelo. Éste devuelve automáticamente el vehículo a la velocidad previamente establecida. El control RES no funciona si la velocidad del vehículo no supera los 48 km/h (30 mph). Aumento de la velocidad mientras se usa el control velocidad Existen dos formas de establecer una velocidad mayor:...
Page 154
Controles del conductor Disminución de la velocidad mientras se usa el control de velocidad Existen dos formas de reducir una velocidad establecida: • Presione y mantenga presionado el control SET - hasta alcanzar la velocidad deseada y luego suéltelo. También puede usar el control SET - para operar la función Tap-Down (Desaceleración al toque).
Page 155
Controles del conductor CONTROLES DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN Estos controles le permiten usar algunas características de control de radio y de aire acondicionado y calefacción. Funciones de control de audio Presione MEDIA para seleccionar: • AM, FM1, FM2, • TAPE (Cinta) o •...
Page 156
Controles del conductor Características de control de aire acondicionado y calefacción Presione TEMP + o - para ajustar la temperatura. Presione FAN + o - para ajustar la velocidad del ventilador. Controles del volante de navegación (si están instalados) Estos controles le permiten operar algunas características de control de audio y navegación cuando el vehículo está...
Page 157
Controles del conductor En modo de CD: • Presione NEXT (Siguiente) para seleccionar la siguiente pista del CD. En cualquier modo: • Presione VOL + o − para ajustar el volumen. Características del control de navegación Mantenga oprimido VOICE (Voz) por unos segundos hasta que aparezca el icono de voz en la...
Page 158
Controles del conductor Características de control de aire acondicionado y calefacción Presione TEMP + o - para ajustar la temperatura. SISTEMA DE CONTROL INALÁMBRICO HOMELINK El Sistema de control inalámbrico HomeLink ubicado debajo de la visera del conductor, proporciona una manera cómoda de reemplazar hasta tres transmisores manuales por un solo dispositivo integrado.
Page 159
Controles del conductor Programación No programe el HomeLink con el vehículo estacionado en el garaje. Nota: puede que su vehículo requiera poner el interruptor de encendido en la posición ACC (Accesorios) para la programación y/o funcionamiento del transmisor HomeLink . También se recomienda colocar una batería nueva en el transmisor manual del dispositivo que se va a programar en HomeLink para una preparación más rápida y una transmisión precisa de la señal de radiofrecuencia.
Page 160
Controles del conductor completado la programación y que su dispositivo debería activarse al presionar y soltar el botón HomeLink . Nota: para programar los otros dos botones del HomeLink , comience por el paso 2 de la sección “Programación”: no repita el paso 1. Nota: si la luz roja parpadea rápidamente durante dos segundos y después se queda permanentemente en rojo, proceda con los pasos 6 a 8 para completar la programación del dispositivo equipado con código...
Page 161
Controles del conductor • Mantenga presionado el botón HomeLink (observe el paso 3 en la sección “Programación”) mientras presiona y suelta, cada dos segundos (“ciclo”), su transmisor manual hasta que HomeLink haya aceptado la señal de frecuencia. La luz indicadora roja destellará lenta y luego rápidamente después de que HomeLink acepte la señal de frecuencia del radio.
Page 162
Controles del conductor 2. La luz indicadora roja comenzará a destellar después de 20 segundos. Sin soltar el botón HomeLink , siga el paso 2 en la sección “Programación”. Si tiene alguna consulta o comentario, contáctese con HomeLink en el sitio www.homelink.com o bien, llame al 1-800-355-3515.
Page 163
Controles del conductor Menú Info (Información) Este control muestra las siguientes pantallas de control: • Odómetro de viaje, odómetro y brújula • Distancia antes de quedar el tanque vacío (DTE) • Ahorro promedio de combustible • Tiempo transcurrido de viaje Odómetro y odómetro de viaje Consulte Indicadores en el capítulo Grupo de instrumentos.
Page 164
Controles del conductor Ajuste de zona y calibración de la brújula 1. Determine su zona magnética consultando el mapa de zonas. 2. Ponga el encendido en la posición 3. Arranque el motor. 4. En el menú Info, seleccione la función Compass/Odometer (Brújula y odómetro).
Page 165
Controles del conductor [3 mph]) hasta que la pantalla CIRCLE SLOWLY TO CALIBRATE (Circule lentamente para calibrar) cambie a CALIBRATION COMPLETED (Calibración terminada). Serán necesarios hasta cinco giros para completar la calibración. 10. Ahora la brújula está calibrada. Ahorro promedio de combustible (AFE) Seleccione esta función desde el menú...
Page 166
Controles del conductor 3. Mantenga presionado RESET durante 2 segundos para restablecer el cronómetro. Distancia antes de quedar el tanque vacío (DTE) Al seleccionar esta función desde el menú INFO, se obtiene un cálculo aproximado de la distancia que puede manejar con el combustible que queda en el tanque, en condiciones normales de manejo.
Page 167
Controles del conductor Autobloqueos Esta característica bloquea automáticamente todas las puertas del vehículo cuando éste se pone en cualquier marcha y comienza a moverse. 1. Para desactivar/activar la característica de cierre automático, seleccione esta función desde el control SETUP para el modo actual de la pantalla.
Page 168
Controles del conductor 1. Para desactivar o activar la característica del sistema de sensores de reversa, ponga el vehículo en R (Reversa) y seleccione esta función desde el control SETUP para el modo de pantalla actual. 2. Presione el control RESET para encender o apagar el sistema de asistencia para estacionamiento trasero.
Page 169
Controles del conductor (desplegados) con las puertas cerradas. Cuando se selecciona IN los estribos reanudan el modo automático. Idioma 1. Seleccione esta función desde el menú SETUP (Configuración) para ver el idioma actual. 2. Al presionar el control RESET, el centro de mensajes realiza un ciclo a través de todas las opciones de idioma.
Page 170
Controles del conductor 2. WASHER FLUID LEVEL (Nivel de líquido lavaparabrisas) 3. ENGINE TEMP (Temperatura del motor) 4. ADVTRAC 5. OIL PRESSURE (Presión de aceite) 6. TIRE PRESSURE SYSTEM (Sistema de presión de las llantas) 7. BRAKE FLUID LEVEL (Nivel de líquido de frenos) 8.
Page 171
Controles del conductor Pantalla de advertencia Status (Estado) AdvTrac ON (Tracción Aparece en pantalla durante 4 avanzada encendida) segundos AdvTrac OFF (Tracción avanzada apagada) Compuerta levadiza eléctrica apagada Puerta abierta La advertencia vuelve después de 10 minutos Compuerta levadiza abierta Advertencia: llanta muy baja Nivel de combustible bajo Revise el sistema de carga...
Page 172
Controles del conductor PRNDL ERROR NO PARK ASSIST (Error PRNDL sin asistencia de estacionamiento). Aparece cuando la transmisión está en R (Reversa) y la Asistencia en reversa está desactivada. Consulte Asistencia en reversa en esta sección para activarla. ADVTRAC ON (Tracción avanzada encendida). Aparece cuando AdvanceTrac está...
Page 173
Controles del conductor la presión de las llantas funciona incorrectamente. Si la advertencia permanece encendida o continúa encendiéndose, haga que el distribuidor revise el sistema. CHECK TIRE PRESSURE (Revise la presión de las llantas). Aparece en pantalla cuando las presiones de las llantas están bajas. Consulte Revisión de la presión de las llantas en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
Page 174
Controles del conductor posible que el sistema AdvanceTrac esté funcionando parcialmente. Si esta advertencia permanece encendida mientras el motor está funcionando, comuníquese con su distribuidor para obtener servicio a la brevedad posible. Para obtener más información, consulte Sistema de aumento de la estabilidad AdvanceTrac en el capítulo Manejo.
Page 175
Controles del conductor CONSOLA CENTRAL Es posible que la consola de su vehículo venga equipada con una variedad de características. Éstas incluyen: • Compartimiento utilitario para guardar • Portavasos • Ranuras porta monedas • Portacaja para pañuelos desechables • Controles traseros de audio •...
Page 176
Controles del conductor TAPETE DE RETENCIÓN POSITIVA Coloque el tapete del conductor de manera que el ojal quede sobre el extremo puntiagudo del montante de retención y gírelo hacia adelante para bloquearlo. Asegúrese de que el tapete no interfiera con el funcionamiento del acelerador ni del pedal del freno.
Page 177
Controles del conductor Para abrir la compuerta levadiza con la manija de apertura exterior (accionamiento manual): 1. Para abrir, abra la compuerta levadiza con el control o control eléctrico de apertura de la puerta. 2. Jale y suelte la manija de la compuerta levadiza para activar la característica de asistencia eléctrica.
Page 178
Controles del conductor • bajo voltaje o batería descargada • batería desconectada • la compuerta levadiza quedó abierta o parcialmente cerrada durante más de seis (6) horas. Para restablecer la compuerta levadiza eléctrica: 1. Cierre y coloque el seguro a la compuerta levadiza manualmente. 2.
Page 179
Controles del conductor u otra área cerrada en que el techo sea bajo. Si se levanta el cristal de la compuerta levadiza y está abierta, tanto la compuerta como el cristal se pueden dañar con un techo bajo. • No deje abierta la compuerta levadiza ni el vidrio de la compuerta levadiza mientras maneja.
Seguridad y seguros LLAVES La llave hace funcionar todos los seguros de su vehículo. En caso de pérdida, su distribuidor tiene llaves de refacción. Siempre debe portar una llave de repuesto en un lugar seguro para un caso de emergencia. Consulte Sistema pasivo antirrobo SecuriLock para obtener más información.
Page 181
Seguridad y seguros Seguros de puertas a prueba de niños Al colocar estos seguros, las puertas traseras no se pueden abrir desde el interior. Las puertas traseras se pueden abrir desde el exterior cuando están sin seguro. Los seguros a prueba de niños están ubicados en el borde trasero de cada puerta trasera y deben colocarse por separado en cada...
Page 182
Seguridad y seguros Desbloqueo de las puertas y la compuerta levadiza Oprima este control para abrir la puerta del conductor. Las luces interiores se encenderán cuando el encendido esté en la posición 1 (OFF/LOCK). • Control remoto de 4 botones •...
Page 183
Seguridad y seguros • Control remoto de 4 botones • control remoto de 5 botones Si alguna de las puertas o la compuerta levadiza están abiertas, el claxon suena rápidamente dos veces para recordarle que cierre correctamente todas las puertas. Apertura de la ventana de la compuerta levadiza Oprima el control para abrir la ventana de la compuerta levadiza.
Page 184
Seguridad y seguros • control remoto de 5 botones Apertura de la compuerta levadiza eléctrica (si está instalada) Presione el control dos veces para abrir completamente la compuerta levadiza. Asegúrese de que no haya nadie en el área de la compuerta levadiza antes de utilizar el control de la compuerta levadiza eléctrica.
Page 185
Seguridad y seguros Activación de una alarma de emergencia Oprima este control para activar la alarma. La alarma de emergencia personal cambia de ON/OFF el claxon y las luces de estacionamiento. • Control remoto de 4 botones • control remoto de 5 botones Para desactivar el alarma, presione nuevamente el control o gire el encendido a la posición 2 (ACCESSORY) o 3 (ON).
Page 186
Seguridad y seguros • Control remoto de 4 botones • control remoto de 5 botones Activación de la característica de la memoria Para activar esta característica: 1. Ponga el asiento, el espejo retrovisor y los pedales ajustables a la posición deseada. 2.
Page 187
Seguridad y seguros Desactivación de la característica de asientos con memoria Para desactivar esta característica: 1. Presione el control SET del panel de la puerta del conductor. 2. En un intervalo de 5 segundos, presione cualquier control del transmisor a control remoto que desee desactivar y luego presione el control SET del panel de la puerta del conductor.
Page 188
Seguridad y seguros 3. Quite la batería antigua. Nota: consulte las normas locales al eliminar las baterías del transmisor. 4. Inserte la batería nueva. Consulte el diagrama dentro del transmisor de entrada a control remoto para lograr la orientación correcta de la batería.
Page 189
Seguridad y seguros • control remoto de 5 botones Programación de los transmisores a control remoto Es necesario tener todos los transmisores a control remoto (cuatro transmisores como máximo, originales o nuevos) antes de iniciar este procedimiento. Para programar los transmisores usted mismo: •...
Page 190
Seguridad y seguros Entrada iluminada Las luces se encienden cuando el sistema de entrada a control remoto se usa para abrir una o más puertas. El sistema se apaga automáticamente después de 25 segundos o cuando el encendido está en la posición 2 (ACCESSORY) o 3 (ON). El control de las luces de techo no debe estar en la posición off (apagada) para que el sistema de entrada iluminada funcione.
Page 191
Seguridad y seguros Función de desactivación del seguro eléctrico de puertas Esta función lo ayuda a proteger su vehículo contra una entrada no autorizada. La función UNLOCK (Desbloqueo) en el control de puertas eléctricas no funcionará con el encendido en la posición 1 OFF/LOCK) ni veinte segundos después de cerrar las puertas y bloquear electrónicamente mediante el transmisor de entrada a control remoto, el teclado o el control de puertas eléctricas (si estaba presionado mientras la puerta...
Page 192
Seguridad y seguros • o en el módulo ubicado bajo el lado derecho del tablero de instrumentos, junto al tablero de fusibles del compartimiento del pasajero. Nota: el código de 5 dígitos (por ejemplo, 12345) aparecerá en números grandes en NEGRITA en la etiqueta del módulo.
Page 193
Seguridad y seguros Su código personal no reemplaza al código permanente que la distribuidora le entregó. Usted puede usar cualquiera de los dos códigos para desbloquear el vehículo. Si se ingresa un segundo código personal, el módulo borrará el código personal antiguo y conservará el nuevo. Si desea borrar su código personal, use las siguientes instrucciones: 1.
Page 194
Seguridad y seguros 3. Ingrese el código de entrada de 5 dígitos 4. Mantenga presionado 7 • 8. Mientras mantiene presionado 7 • 8, presione 3 • 4. 5. Suelte 3 • 4. 6. Suelte 7 • 8. El usuario debe escuchar un sonido de claxon que indica que el sistema se ha desactivado o un sonido seguido de un bocinazo que indica que el sistema se ha activado.
Page 195
Seguridad y seguros Armado automático El vehículo se arma inmediatamente después de colocar el encendido en la posición 1 (OFF/LOCK). Desarmado automático Al colocar el encendido en la posición 3 (ON) con una llave codificada el vehículo se desarma. Información de la llave Su vehículo incluye dos llaves codificadas.
Page 196
Seguridad y seguros El reemplazo de las llaves codificadas puede ser muy costoso y usted querrá guardar una llave programada extra lejos del vehículo, en un lugar seguro para evitar un imprevisto. La llave codificada correcta se debe usar en su vehículo. El uso de un tipo equivocado de llave codificada puede provocar una situación de “no arranque”.
Page 197
Seguridad y seguros 3. Dentro de los primeros diez segundos, después de retirar la primera llave codificada, inserte la segunda llave codificada previamente programada al encendido y gírelo desde la posición 1 (OFF/LOCK) a la posición 3 (ON) [mantenga la colocación del encendido en 3 (ON) por lo menos por tres segundos, pero no más de diez segundos].
Asientos y sistemas de seguridad ASIENTOS Apoyacabezas ajustables de la fila delantera Los asientos de su vehículo tienen apoyacabezas ajustables con 4 posiciones. El objetivo de estos apoyacabezas es ayudar a limitar el movimiento de la cabeza en caso de un choque trasero. Para ajustar correctamente el apoyacabezas, levántelo de modo que quede directamente detrás de su cabeza o lo más cerca posible de esa posición.
Page 199
Asientos y sistemas de seguridad Ajuste del asiento eléctrico delantero Nunca ajuste el asiento o el respaldo del asiento del conductor cuando el vehículo esté en movimiento. No amontone carga por encima del nivel de los respaldos para evitar que alguien resulte lesionado en un choque o frenado repentino.
Page 200
Asientos y sistemas de seguridad Oprima el control para reclinar el respaldo hacia adelante o hacia atrás. Asientos, espejos retrovisores y pedales ajustables con memoria Este sistema permite el posicionamiento automático del asiento del conductor, de los espejos retrovisores exteriores y de los pedales ajustables en dos posiciones programables.
Page 201
Asientos y sistemas de seguridad Para hacer funcionar los asientos con control de aire acondicionado y calefacción, el motor debe estar funcionando. • Presione el icono en el botón para activar el enfriamiento de los asientos. Se enciende una luz azul en el botón.
Page 202
Asientos y sistemas de seguridad • Hay un filtro ubicado debajo de ambos asientos delanteros. • Se puede acceder al mismo desde el asiento de la segunda fila. Mueva el asiento delantero completamente hacia adelante y hacia arriba para tener un acceso fácil.
Page 203
Asientos y sistemas de seguridad Para instalar el filtro de aire del asiento con control de aire acondicionado y calefacción: • Primero, coloque el filtro en su alojamiento asegurándose de que el extremo más apartado esté completamente en su alojamiento. Luego empuje en el centro del extremo exterior del filtro y gírelo hacia arriba dentro del...
Page 204
Asientos y sistemas de seguridad Si necesita ayuda, consulte la etiqueta ubicada a un costado del cojín del asiento. Ajuste del asiento exterior de la segunda fila para acceso fácil Los asientos exteriores de la segunda fila permiten un acceso y una salida más fáciles hacia y desde el asiento de la tercera fila.
Page 205
Asientos y sistemas de seguridad 3. Para devolver el asiento a su posición normal, empújelo hasta que quede asegurado al piso. 4. Con el asiento en la posición completamente hacia atrás, levante la palanca ubicada en el costado del cojín del asiento. Esto permitirá que el respaldo se levante hasta la posición de bloqueo vertical.
Page 206
Asientos y sistemas de seguridad 1. Ubique la manija en el costado del asiento y levántela para soltar el respaldo. 2. Asegúrese de que el respaldo del asiento esté bloqueado en la posición baja aplicando presión a éste. 3. Ubique la correa sujetadora en la parte delantera del asiento y jálela para soltar el asiento hasta una posición de piso de carga inclinada...
Page 207
Asientos y sistemas de seguridad Los ganchos de ajuste traseros deben estar correctamente enganchados con la placa de tope del piso. Coloque las patas traseras del asiento sobre las placas de tope del piso y engánchelas. 2. Con el asiento en la posición completamente hacia atrás, levante la palanca ubicada en el costado del cojín del asiento.
Page 208
Asientos y sistemas de seguridad 2. Con el enganche suelto, el respaldo del asiento se puede bajar hasta la posición de piso de carga. 3. Para volver el asiento a la posición vertical, levante el respaldo hasta que el enganche quede completamente ajustado.
Page 209
Asientos y sistemas de seguridad Reclinado del respaldo en un 40% del asiento de la segunda fila Ubique la manija de liberación en el costado exterior del cojín del asiento y levántela con cuidado para permitir que el respaldo se ajuste a la posición deseada.
Page 210
Asientos y sistemas de seguridad Los apoyacabezas se pueden mover hacia arriba y hacia abajo. Presione el control para bajar el apoyacabezas. Plegado del asiento de la tercera fila hasta el piso de carga Para evitar posibles daños al asiento o a los cinturones de seguridad, asegúrese de que los cinturones no estén abrochados cuando el asiento se mueva a la posición de piso de carga.
Page 211
Asientos y sistemas de seguridad Jale la manija detrás del respaldo mientras empuja el respaldo hacia adelante y abajo al cojín del asiento. Para volver el respaldo a su posición original levante el respaldo hasta que quede enganchado en su lugar. Asiento plegable eléctrico de la tercera fila (si está...
Page 212
Asientos y sistemas de seguridad Empuje la parte superior del botón de control para volver el respaldo a su posición original. Los asientos plegables eléctricos están diseñados para detenerse en un lapso de 1 a 10 segundos si han encontrado una obstrucción durante la apertura o cierre.
Page 213
Asientos y sistemas de seguridad • Cinturones de seguridad delanteros con pretensores, retractores de administración de energía y sensores de uso del cinturón de seguridad. • Sensor de posición del asiento del conductor. • Sensor de gravedad de choque frontal. •...
Page 214
Asientos y sistemas de seguridad Sensor de gravedad de choque frontal El sensor de gravedad de choques frontales aumenta la capacidad para detectar la gravedad de un impacto. Ubicado arriba en la parte delantera, proporciona información valiosa y oportuna en el caso de que ocurra un accidente con respecto a la gravedad del impacto.
Page 215
Asientos y sistemas de seguridad Para determinar si el sistema de seguridad personal funciona El Sistema de seguridad personal usa una luz de advertencia en el grupo de instrumentos o un tono de respaldo para indicar la condición del sistema. Consulte la sección Luz de advertencia en el capítulo Grupo de instrumentos.
Page 216
Asientos y sistemas de seguridad Todos los ocupantes del vehículo, incluido el conductor, siempre deben usar sus cinturones de seguridad, aún cuando exista un sistema de sujeción suplementario (SRS) de bolsa de aire. Es extremadamente peligroso viajar en el área de carga, en el interior o exterior de un vehículo.
Page 217
Asientos y sistemas de seguridad • Asientos delanteros y traseros 2. Para desabrocharlo, presione el botón de desenganche y quite la lengüeta de la hebilla. • Asientos delanteros y traseros Todos los sistemas de seguridad en el vehículo son una combinación de cinturones pélvicos y de hombros.
Page 218
Asientos y sistemas de seguridad El modo de bloqueo automático no está disponible en el cinturón de seguridad del conductor. Cuándo usar el modo de bloqueo automático • Cada vez que se instale un asiento de seguridad para niños (excepto un asiento auxiliar) en el vehículo.
Page 219
Asientos y sistemas de seguridad Después de un choque vehicular, el sistema de combinación de cinturones pélvicos y de hombros en todas las posiciones de asientos de pasajeros debe ser revisado por un técnico calificado para verificar que la función “retractor de bloqueo automático” de los asientos para niños siga funcionando correctamente.
Page 220
Asientos y sistemas de seguridad Ajuste de la altura de los cinturones de seguridad delanteros y de segunda fila Su vehículo permite ajustar la altura de los cinturones de seguridad del conductor, del pasajero delantero derecho y de los pasajeros de los costados de la segunda fila.
Page 221
Asientos y sistemas de seguridad Condiciones de funcionamiento Si... Entonces... El cinturón de seguridad del La luz de advertencia del cinturón de conductor no se abrocha antes seguridad se ilumina entre 1 y 2 de que el interruptor de minutos y la campanilla de encendido esté...
Page 222
Asientos y sistemas de seguridad Si... Entonces... El cinturón de seguridad del Se activa la característica conductor no se abrocha 5 BeltMinder - se enciende la luz de segundos después de que se ha advertencia del cinturón de seguridad apagado la luz de advertencia y suena la campanilla de advertencia del cinturón de seguridad...
Page 223
Asientos y sistemas de seguridad Razones dadas... Considere... “Los accidentes son eventos Diariamente se producen 36 700 poco frecuentes” accidentes. Mientras más conducimos, más nos exponemos a eventos “poco frecuentes”, incluso los buenos conductores. 1 de cada 4 personas sufrirá lesiones graves en un choque durante el transcurso de su vida.
Page 224
Asientos y sistemas de seguridad Razones dadas... Considere... “Hay poco tráfico” Aproximadamente 1 de cada 2 muertes se producen en accidentes de un solo vehículo, muchas veces cuando no hay otros vehículos alrededor. “Los cinturones me arrugan la Posiblemente, pero un accidente grave ropa”...
Page 225
Asientos y sistemas de seguridad Desactivar una vez Cada vez que el cinturón de seguridad se abrocha y se desabrocha durante un ciclo ON de encendido, el recordatorio de cinturones BeltMinder se desactivará sólo durante ese ciclo de encendido. Desactivación/activación de la característica BeltMinder Lea detalladamente los pasos 1 al 9 antes de continuar con el procedimiento de programación de activación y desactivación.
Page 226
Asientos y sistemas de seguridad 6. En un intervalo de siete segundos después de apagada la luz de advertencia de los cinturones de seguridad, abroche y luego desabroche el cinturón de seguridad. • Esto desactivará el BeltMinder si actualmente está activado, o lo activará...
Page 227
Asientos y sistemas de seguridad deslizamiento, si está instalada), los ajustadores de altura del cinturón de hombros (si están instalados), la guía del cinturón de hombros en el respaldo (si está instalada), el anclaje de la correa y LATCH de asientos de seguridad para niños y los accesorios de fijación.
Page 228
Asientos y sistemas de seguridad Importantes precauciones del SRS El SRS está diseñado para funcionar junto con el cinturón de seguridad para proteger al conductor y al pasajero delantero derecho de algunas lesiones en la parte superior del cuerpo. Las bolsas de aire NO se inflan lentamente;...
Page 229
Asientos y sistemas de seguridad No coloque nada encima o al lado del módulo de la bolsa de aire. Si coloca objetos encima o al lado del área de inflado de la bolsa de aire, esos objetos pueden salir impulsados por el aire hacia su cara y torso, causándole graves lesiones.
Page 230
Asientos y sistemas de seguridad Los niños y las bolsas de aire Los niños siempre deben estar asegurados correctamente. Las estadísticas de accidentes demuestran que los niños están más seguros cuando viajan en los asientos traseros, con los sistemas de seguridad ajustados correctamente, que cuando viajan en el asiento delantero.
Page 231
Asientos y sistemas de seguridad que la fuerza del impacto no fue lo suficientemente grande como para producir la activación. Las bolsas de aire del conductor y pasajero están diseñadas para inflarse en choques frontales y semifrontales, no en volcaduras, impactos laterales ni impactos traseros, a menos que el choque provoque una desaceleración longitudinal suficiente.
Page 232
Asientos y sistemas de seguridad El SRS consta de: • módulos de bolsas de aire del conductor y del pasajero (que incluyen los infladores y las bolsas de aire), • uno o más sensores de impacto y seguridad y un monitor de diagnóstico (RCM), •...
Page 233
Asientos y sistemas de seguridad Sistema de seguridad Safety Canopy No coloque objetos ni monte equipos sobre o cerca del forro del techo en la barandilla lateral que puedan entrar en contacto con el sistema Safety Canopy que se despliega. Si no se siguen estas instrucciones, el riesgo de lesiones personales puede aumentar en caso de una...
Page 234
Asientos y sistemas de seguridad ¿Cómo funciona el sistema Safety Canopy ? El diseño y desarrollo del sistema Safety Canopy incluyeron los procedimientos de prueba recomendados, que fueron desarrollados por un grupo de expertos en seguridad automotriz conocidos como Side Airbag Technical Working Group (Grupo de trabajo técnico de bolsas de aire laterales).
Page 235
Asientos y sistemas de seguridad El sistema Safety Canopy está diseñado para activarse cuando el vehículo sufre una desaceleración lateral suficiente como para hacer que el sensor de impacto lateral cierre un circuito eléctrico que inicia el inflado del sistema Safety Canopy , o cuando el sensor de volcadura detecta la posibilidad de un evento de volcadura.
Page 236
Asientos y sistemas de seguridad Si se desplegó el sistema Safety Canopy , el Safety Canopy no volverá a funcionar a menos que se reemplace. El sistema Safety Canopy (incluyendo la vestidura de los pilares A, B y C) se debe inspeccionar y revisar por un técnico calificado, de acuerdo con el manual de servicio del vehículo.
Page 237
Asientos y sistemas de seguridad Precauciones importantes de los sistemas de seguridad para niños La ley en Estados Unidos y Canadá exige el uso de sistemas de seguridad para niños. Si en el vehículo viajan niños pequeños (generalmente niños de cuatro años de edad o menores y que pesan 18 kg [40 lb] o menos), debe sentarlos en asientos de seguridad fabricados especialmente para ellos.
Page 238
Asientos y sistemas de seguridad Asientos auxiliares para niños Los niños superan el tamaño de un asiento convertible común o para niños cuando pesan aproximadamente 40 libras (18 kilos) y tienen 4 años de edad. A pesar de que el cinturón pélvico y de hombros brinda alguna protección, estos niños son aún muy pequeños para que estos tipos de cinturón se puedan ajustar correctamente, lo que aumenta el riesgo de lesiones graves.
Page 239
Asientos y sistemas de seguridad Tipos de asientos auxiliares Existen dos tipos de asientos auxiliares de colocación de cinturón: • Aquéllos sin respaldo. Si su asiento auxiliar sin respaldo tiene una cubierta removible, retírela y utilice el cinturón pélvico y de hombros. Si una posición del asiento tiene un respaldo bajo y no tiene un apoyacabezas, un asiento auxiliar...
Page 240
Asientos y sistemas de seguridad Importancia de los cinturones de hombros Si utiliza un asiento auxiliar sin cinturón de hombros, aumenta el riesgo de que la cabeza del niño se golpee contra una superficie dura en caso de un choque. Por esta razón, nunca use un asiento auxiliar sólo con cinturón pélvico.
Page 241
Asientos y sistemas de seguridad • En este capítulo, revise y siga la información presentada en la sección Sistema de seguridad suplementario de bolsa de aire. • Use la hebilla del cinturón de seguridad correcta para la posición del asiento (la hebilla más cercana a la dirección de la que viene la lengüeta).
Page 242
Asientos y sistemas de seguridad Siga cuidadosamente todas las instrucciones del fabricante entregadas con el asiento de seguridad que usted instaló en su vehículo. Si no instala y usa correctamente el asiento de seguridad, el niño puede resultar lesionado en un frenado repentino o choque. Instalación de asientos de seguridad para niños con combinación de cinturón pélvico y de hombros Las bolsas de aire pueden causar la muerte o lesionar a un niño...
Page 243
Asientos y sistemas de seguridad 2. Jale hacia abajo el cinturón de hombros y júntelo con el cinturón pélvico. 3. Mientras los mantiene juntos, pase la lengüeta a través del asiento para niños de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Asegúrese de que la correa del cinturón no esté...
Page 244
Asientos y sistemas de seguridad 5. Para poner el retractor en el modo de bloqueo automático, tome la parte del hombro del cinturón y jale hacia abajo hasta extraer todo el cinturón y escuchar un chasquido. 6. Deje que el cinturón se retraiga. El cinturón emite un chasquido a medida que se retrae para indicar que está...
Page 245
Asientos y sistemas de seguridad Verifique que el asiento para niños esté asegurado correctamente antes de cada uso. Sujeción de asientos de seguridad para niños con correas de sujeción La mayoría de los asientos nuevos para niños con vista hacia adelante incluyen una correa de sujeción que pasa sobre el respaldo del asiento y se engancha en un punto de anclaje.
Page 246
Asientos y sistemas de seguridad Posiciones del asiento de la segunda fila 1. Coloque el asiento de seguridad para niños sobre el cojín del asiento. 2. Ubique el anclaje de correa en la parte inferior trasera del asiento. • posiciones exteriores del asiento •...
Page 247
Asientos y sistemas de seguridad 5. Gire la correa de sujeción y sujétela al anclaje de correa en el bastidor del asiento. 6. Gire el clip de la correa de sujeción. 7. Ajuste la correa de sujeción del asiento de seguridad para niños según las instrucciones del fabricante.
Page 248
Asientos y sistemas de seguridad • Puede que necesite jalar hacia atrás la parte superior del panel con bisagra a lo largo de la parte inferior del respaldo del asiento para acceder al anclaje de correa. 4. Sujete la correa de sujeción a través del lazo del anclaje tal como se ilustra.
Page 249
Asientos y sistemas de seguridad Ajustes de asientos de seguridad para niños con conexiones LATCH (anclajes inferiores y correas de sujeción para niños) para anclajes de asientos para niños Algunos asientos de seguridad para niños incluyen dos conexiones rígidas o instaladas en la correa que se conectan a dos anclajes en posiciones de asiento específicas de su vehículo.
Page 250
Asientos y sistemas de seguridad Los anclajes inferiores para la instalación de asientos para niños se ubican en la sección trasera del asiento de la segunda fila entre el cojín y el respaldo del asiento. Los anclajes LATCH están ubicados debajo de los símbolos de ubicación en el respaldo del asiento.
Page 251
Manejo ARRANQUE Posiciones del encendido 1. OFF/LOCK (Apagado/Bloqueo), bloquea el volante de la dirección, la palanca de cambio de velocidades de la transmisión automática y permite quitar la llave. 2. ACCESSORY (Accesorios), permite que los accesorios eléctricos, como el radio, funcionen mientras el motor no está...
Page 252
Manejo No encienda el motor en un garaje cerrado o en otras áreas cerradas. Los gases de escape pueden ser tóxicos. Siempre abra la puerta del garaje antes de encender el motor. Para mayores instrucciones, vea Protección contra los gases del escape en este capítulo.
Page 253
Manejo 4. Asegúrese de que esté puesto el freno de estacionamiento. 5. Gire la llave a 3 (ON) sin girarla a 4 (START). Asegúrese de que las luces correspondientes se enciendan o se enciendan por un instante. Si una luz no se enciende, haga que revisen el vehículo.
Page 254
Manejo 1. Gire la llave a 4 (START) sin presionar el pedal del acelerador y suéltela en cuanto el motor arranque. La llave volverá a 3 (ON). 2. Cuando el motor arranque, suelte la llave. 3. Después de estar en ralentí durante algunos segundos, pise el freno, cambie a velocidad y maneje el vehículo.
Page 255
Manejo Nota: asegúrese de desconectar la tapa del enchufe cuando abra el cofre. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no use la calefacción con sistemas eléctricos sin puesta a tierra o adaptadores de dos puntas (eliminador de enclavamiento). Protección contra los gases de escape El monóxido de carbono está...
Page 256
Manejo Consulte Luz de advertencia del BRAKE sistema de frenos en el capítulo Grupo de instrumentos para obtener información acerca de la luz de advertencia del sistema de frenos. Si está bajando una montaña larga o empinada, cambie a una velocidad menor.
Page 257
Manejo Luz de advertencia ABS La luz de advertencia ABS del grupo de instrumentos se ilumina momentáneamente cuando el encendido se gira a la posición ON. Si la luz no se ilumina momentáneamente durante el encendido, permanece encendida o continúa destellando, es necesario revisar el ABS. Si la luz ABS está...
Page 258
Manejo Freno de estacionamiento con desenganche automático (si está instalado) Ponga el freno de estacionamiento cada vez que estacione el vehículo. Para poner el freno de estacionamiento, presione el pedal de este hasta que el pedal se detenga. La luz de advertencia BRAKE BRAKE (Freno) del grupo de instrumentos se enciende y permanece encendida...
Page 259
Manejo Si el freno de estacionamiento no se quita después de completar este procedimiento, use la palanca de desenganche manual del freno de estacionamiento. Jale la palanca de desenganche para liberar el freno. Si maneja con el freno de mano puesto causará que los frenos se desgasten rápidamente y reducirá...
Page 260
Manejo Si la cantidad de esfuerzo necesaria para dirigir el vehículo cambia durante el manejo a una velocidad constante del vehículo, haga que su distribuidor o un técnico de servicio calificado revise el sistema de la dirección hidráulica. SISTEMA DE SUSPENSIÓN DE AIRE El sistema de suspensión de aire está...
Page 261
Manejo El interruptor para desactivar la suspensión de aire se ubica detrás del panel de acceso en el panel de adorno lateral trasero izquierdo, cerca de la compuerta levadiza. Para retirar el panel, gire el control hacia la derecha. En los vehículos con suspensión de aire, desactive la suspensión de aire y el interruptor de encendido antes...
Page 262
Manejo Es posible que se reduzca permanentemente la efectividad de un eje trasero desplazable limitado, si durante un periodo prolongado se usan llantas cuyo tamaño no coincida con el tamaño especificado por el fabricante. Esta pérdida de eficacia no afecta el manejo normal y el conductor no debería percibirla.
Page 263
Manejo ubicación de la carga, el transporte de pasajeros y de carga puede elevar el centro de gravedad del vehículo. Mientras se familiariza con el vehículo, tome mayores precauciones. Sepa cuáles son sus capacidades y limitaciones como conductor y las del vehículo.
Page 264
Manejo Las condiciones de manejo que pueden activar el Control de estabilidad de balanceo, incluyen: • Virar demasiado rápido • Maniobrar rápidamente para evitar un accidente o para esquivar un peatón o un obstáculo • Golpear un trozo de hielo •...
Page 265
Manejo El botón Control de estabilidad de balanceo permite al conductor manejar la disponibilidad del sistema Control de estabilidad de balanceo. El estado del sistema Control de estabilidad de balanceo se indica mediante una luz de advertencia en el grupo de instrumentos con el icono de un “automóvil deslizándose”...
Page 266
Manejo • Si la condición de conducción es severa y su pie no está sobre el freno, el pedal del freno se mueve para aplicar una mayor fuerza de frenado. Puede que también escuche un silbido de aire que sale desde abajo del tablero durante esta condición grave.
Page 267
Manejo Si el fusible no está quemado, realice el siguiente procedimiento: 1. Ponga el freno de estacionamiento, gire el encendido a LOCK y luego quite la llave. 2. Con una herramienta suave, no metálica (como un destornillador plástico o equivalente) entre la cubierta de la palanca de cambio de velocidades y el marco plástico, haga palanca en el conjunto del...
Page 268
Manejo 4. Mantenga presionado el botón blanco ubicado a lo largo del conjunto del alojamiento del cambiador (como se muestra en la ilustración) Presione la palanca de cambio de velocidades en la perilla del cambiador y muévala hasta N (Neutro) (dos espacios hacia atrás desde P [Estacionamiento]).
Page 269
Manejo Manejo con una transmisión automática de 4 velocidades La transmisión automática de su vehículo está equipada con una estrategia de cambio especial que asegura el máximo rendimiento del calefactor durante su funcionamiento con clima frío. Cuando la temperatura ambiente es de –5°C (23°F) o menor y la temperatura del líquido refrigerante es menor a 38°C (100°F), los cambios ascendentes suaves del acelerador pueden retrasarse un poco.
Page 270
Manejo P (Estacionamiento) Siempre detenga el vehículo por completo antes de cambiar a P (Estacionamiento). Asegúrese de que la palanca de cambio de velocidades esté correctamente puesta en P (Estacionamiento). Esta posición bloquea la transmisión e impide que giren las ruedas traseras. Siempre ponga el freno de estacionamiento a fondo y asegúrese de que la palanca de...
Page 271
Manejo N (Neutro) Con la palanca de cambio de velocidades en N (Neutro), el vehículo puede arrancar y desplazarse libremente. Mantenga presionado el pedal del freno, mientras está en esta posición. D (Directa) con Sobremarcha La posición normal de conducción para el mejor ahorro de combustible.
Page 272
Manejo La transmisión funciona desde las velocidades primera a tercera. D (Directa) sin Sobremarcha proporciona más frenados de motor que D (Directa) con Sobremarcha y es útil cuando: • maneja con una carga pesada. • arrastra un remolque subiendo o bajando una pendiente pronunciada. •...
Page 273
Manejo Cambios descendentes forzados Para obtener más velocidad en D (Directa) con Sobremarcha o D (Directa) sin Sobremarcha (O/D OFF) al pasar a otro vehículo, presione el acelerador hasta el suelo. La transmisión bajará a un cambio adecuado: tercera, segunda o primera. Estrategia de cambio Este vehículo está...
Page 274
Manejo SISTEMA AUXILIAR EXTENDIDO PARA ESTACIONAMIENTO EN REVERSA El sistema auxiliar extendido para estacionamiento en reversa activa un sonido para advertir al conductor que hay obstáculos cerca de la defensa trasera cuando se selecciona la posición R (Reversa). Para evitar lesiones personales, lea y entienda las limitaciones del sistema auxiliar extendido para estacionamiento en reversa incluidas en esta sección.
Page 275
Manejo El sistema detecta obstáculos hasta un rango máximo de 20 pies (seis metros a velocidades superiores a 2 mph [3 km/h]) o 10 pies (3 metros a velocidades inferiores a 2 mph [3 km/h) detrás de la defensa trasera con un área de cobertura menor en las esquinas exteriores de la defensa, (consulte las ilustraciones...
Page 276
Manejo FUNCIONAMIENTO DE LA TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS (4X4) CON CONTROL TRAC (SI ESTÁ INSTALADA) Para obtener información importante acerca del funcionamiento seguro de este tipo de vehículo, consulte Preparación para manejar el vehículo en este capítulo. Si está equipado con el sistema Control Trac 4x4, y se selecciona 4L (4x4 LOW) mientras el vehículo está...
Page 277
Manejo Posiciones del sistema Control Trac (Control de tracción) El sistema Control Trac funciona en cuatro modos: • 2H (2WD ALTA) entrega potencia sólo a las ruedas traseras. Esto es adecuado para un manejo en carretera sobre pavimento seco. • La posición A4WD (4X4 AUTO) entrega tracción a las cuatro ruedas con control electrónico con potencia a las cuatro ruedas, como se requiere para una tracción...
Page 278
Manejo desactivará la característica de administración del motor, permitiendo que el vehículo mantenga potencia máxima y aumento de impulso para sobrepasar un obstáculo. Los vehículos utilitarios y con tracción en las cuatro ruedas no están diseñados para dar vueltas a velocidades tan altas como los vehículos de pasajeros así...
Page 279
Manejo Cambio de 2H, A4WD o 4H a 4L 1. Detenga el vehículo y mantenga el pedal del freno presionado. 2. Ponga la palanca de cambio de velocidades en N (Neutro). 3. Mueva el control a la posición 4L. Nota: es posible que se escuchen algunos ruidos mientras el sistema realiza el cambio o engrana.
Page 280
Manejo Cómo se diferencia su vehículo de los demás Las camionetas y los vehículos utilitarios pueden ser diferentes de otros vehículos. Es posible que su vehículo sea más alto para permitir viajar en terreno irregular sin que cuelguen o se dañen componentes de la parte inferior de la carrocería.
Page 281
Manejo vehículo, que intentar volver repentinamente al pavimento, ya que esto puede hacer que el vehículo resbale hacia los lados y pierda el control o se vuelque. Recuerde, su seguridad y la de otros debe ser su principal preocupación. Los vehículos con un centro de gravedad más alto, como los utilitarios y los vehículos con tracción en las cuatro ruedas, se maniobran distinto a los vehículos con un centro de gravedad más bajo.
Page 282
Manejo No gire las ruedas a más de 56 km/h (35 mph). Las llantas pueden fallar y lesionar a un pasajero o a un observador. Maniobras de emergencia • En una situación de emergencia inevitable en que se tiene que hacer un viraje brusco, recuerde evitar “la sobremarcha”...
Page 283
Manejo Se suministra potencia a las cuatro ruedas a través de una caja de transferencia. En vehículos con tracción en las cuatro ruedas, la caja de transferencia le permite seleccionar esta tracción cuando es necesario. En este capítulo, se puede encontrar la información acerca del funcionamiento de la caja de transferencia y los procedimientos de cambio de velocidades.
Page 284
Manejo Lodo y agua Si debe manejar por un nivel de agua alto, hágalo lentamente. La tracción o la capacidad de frenado se puede ver limitada. Al manejar por agua, determine la profundidad; evite un nivel de agua superior al de la parte inferior de los cubos (si es posible) y maneje lentamente.
Page 285
Manejo Land Management) instándolo a ayudar a preservar el bosque y otros terrenos públicos y privados, mediante el programa “transitar con cuidado”. Manejo en terreno montañoso o con cuestas Aunque puede que los obstáculos naturales hagan necesario viajar diagonalmente en subidas y bajadas o pendientes pronunciadas, siempre debe intentar manejar en forma recta.
Page 286
Manejo Descienda la cuesta en la misma velocidad que usaría para subirla, a fin de evitar el uso excesivo de los frenos y el sobrecalentamiento de éstos. No descienda en neutro; desenganche la sobremarcha o pase manualmente a una velocidad inferior.
Page 287
Manejo Llantas, requerimientos de reemplazo No use un tamaño ni un tipo de llanta o rueda diferente al que proporciona originalmente Ford Motor Company, ya que puede afectar la seguridad y el rendimiento de su vehículo, lo que podría ocasionar un aumento del riesgo de pérdida de control del vehículo, volcaduras y graves lesiones personales o muerte.
Page 288
Manejo Cada día, antes de manejar, revise sus llantas. Si una parece estar más baja que las otras, use un medidor de presión de llantas para revisarlas y ajústelas según sea necesario. Revise la presión de las llantas con un indicador de llantas mensualmente (incluida la de refacción).
Page 289
Manejo CONDUCCIÓN A TRAVÉS DEL AGUA No maneje rápido al pasar por agua estancada, especialmente si no conoce la profundidad. La capacidad de freno o tracción puede ser limitada y si el sistema de encendido se moja, se puede detener el motor. También puede entrar agua a la admisión de aire del motor y dañarlo severamente.
Page 290
Manejo Carga útil: es el peso combinado de carga y pasajeros que está transportando el vehículo. La carga útil máxima para su vehículo la puede encontrar en la Etiqueta de llanta en el pilar de la puerta o en la puerta del conductor.
Page 291
Manejo Peso de la carga: incluye todo el peso agregado al Peso base listo para rodar, incluida la carga y el equipamiento opcional. Al remolcar, el peso de la lengüeta de remolque o el peso del pivote de la dirección también es parte del peso de la carga.
Page 292
Manejo GAW (Peso bruto del eje): es el peso total instalado en cada eje (delantero y trasero), incluido el peso listo para rodar del vehículo y toda la carga útil. GAWR (Peso bruto vehicular del eje): es el peso máximo admisible que puede transportar un solo eje (delantero o trasero).
Page 293
Manejo GVWR (Peso bruto vehicular máximo): es el peso máximo admisible del vehículo totalmente cargado (incluidas todas las opciones, equipamiento, pasajeros y carga). El GVWR aparece en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad, ubicada en la puerta o el pilar de la puerta del conductor.
Page 294
Manejo Peso máximo de remolque cargado: es el mayor peso posible de un remolque completamente cargado que puede arrastrar el vehículo. Supone un vehículo sólo con opciones indispensables, sin carga (interna o externa), un peso de lengüeta de 10% a 15% (remolque convencional) o un peso del pivote de dirección de 15% a 25% (remolque de quinta rueda) y sólo el conductor (68 kg [150 lb]).
Page 295
Manejo igual a 635 kg (1,400 lbs.) y habrá cinco pasajeros de 68 kg (150 lbs.) en su vehículo, la cantidad de capacidad de carga de equipaje y carga disponible es de 650 lbs. (1400–750 (5 x 150) = 650 lb.). Conversión a sistema métrico: 295 kg (635 a 340 [5 x 68] = 295 kg).
Page 296
Manejo ARRASTRE DE REMOLQUE El arrastre de un remolque significa una carga adicional para el motor, la transmisión, el eje, los frenos, las llantas y la suspensión de su vehículo. Para su seguridad y para maximizar el rendimiento del vehículo, asegúrese de usar los equipos adecuados al remolcar.
Page 297
Manejo Nota: antes de arrastrar un remolque, asegúrese de que los frenos del remolque (si están instalados) y las luces estén conectados y funcionen correctamente. Para los frenos electrónicos del remolque (si están instalados) consulte las instrucciones que entrega el fabricante del controlador de frenos electrónicos alternativo para determinar el funcionamiento de los frenos del remolque.
Page 298
Manejo Arrastrar remolques con un peso superior al peso bruto máximo recomendado para el remolque excede el límite del vehículo y puede producir daños en el motor, en la transmisión y en la estructura, pérdida de control del vehículo, volcaduras y lesiones personales. TIPO DE ENGANCHE INTEGRADO El enganche integrado estándar es de dos tipos según el modo de funcionamiento.
Page 299
Manejo Cubierta del enganche del remolque Su vehículo está equipado con una cubierta removible que cubre el enganche del remolque. Para quitar la cubierta: 1. Suelte los dos pasadores a presión en la parte inferior de la cubierta girándolos hacia la izquierda con un desarmador de punta plana o un objeto similar.
Page 300
Manejo cambio de velocidades en (Sobremarcha) por 10 segundos, luego vuelva a poner la palanca de cambio de velocidades en P (Estacionamiento) y quite el freno. Con el encendido aún en la posición ON, y todas las puertas cerradas, deje el vehículo detenido (sin pasajeros) por varios minutos para que pueda nivelarse.
Page 301
Manejo Luces del remolque Las luces de remolque se requieren en la mayoría de los vehículos remolcados. Asegúrese que todas las luces de marcha, luces de freno, direccionales y luces de emergencia estén funcionando. Consulte con su distribuidor o la agencia de arrendamiento de remolques para obtener las instrucciones y los equipos adecuados para conectar las luces del remolque.
Page 302
Manejo • Después de haber viajado 80 km/h (50 millas), revise minuciosamente el enganche, las conexiones eléctricas y las tuercas de seguridad de ruedas del remolque. • Como ayuda para que se enfríe el motor y la transmisión y el aire acondicionado funcione en forma óptima en climas calurosos mientras se está...
Page 303
Manejo REMOLQUE VACACIONAL (TODAS LAS RUEDAS SOBRE EL SUELO) Un ejemplo de esto sería remolcar el vehículo con una casa rodante. Siga estas instrucciones si debe efectuar un remolque vacacional del vehículo con las cuatro ruedas en contacto con el suelo. Estas pautas están diseñadas para asegurar que la transmisión no resulte dañada.
Emergencias en el camino OBTENER ASISTENCIA EN EL CAMINO Para brindarle una ayuda total en caso de que tenga un problema con el vehículo, Ford Motor Company ofrece un programa gratuito de asistencia en el camino. Este programa es independiente de la Garantía limitada de vehículos nuevos.
Page 305
Emergencias en el camino Los clientes de vehículos Ford o Mercury de los Estados Unidos, que necesiten asistencia en el camino, deben llamar al 1-800-241-3673 y los clientes de vehículos Lincoln al 1-800-521-4140. Los clientes canadienses que requieran de asistencia en el camino, pueden llamar al 1-800-665-2006.
Page 306
Emergencias en el camino FUEL INTERRUPTOR DE CORTE DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE RESET El interruptor de corte de la bomba de combustible es un dispositivo destinado a detener la bomba eléctrica de combustible si el vehículo ha participado en un choque. Después de un choque, si el motor gira pero no arranca, se puede haber activado el interruptor de corte de la bomba de combustible.
Page 307
Emergencias en el camino FUSIBLES Y RELEVADORES Fusibles Si los componentes eléctricos del vehículo no funcionan, es posible que se haya fundido un fusible. Los fusibles fundidos se reconocen por tener un alambre roto en su interior. Revise los fusibles correspondientes antes de reemplazar algún componente eléctrico.
Page 308
Emergencias en el camino Caja de distribución de la corriente y tablero de fusibles del compartimiento de pasajeros El tablero de fusibles se encuentra debajo del lado derecho del tablero de instrumentos. Para sacar el panel de adorno y acceder a la caja de fusibles, jale del panel hacia usted, muévalo hacia los costados y quítelo.
Page 309
Emergencias en el camino Los fusibles están codificados de la siguiente manera: Ubicación de Amperaje de Descripción del tablero de fusibles y los fusibles fusibles del compartimiento del relevadores pasajero 10A* Marcha/Accesorios: grupo de instrumentos, motor del limpiador delantero, motor del limpiador trasero, módulo del Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS)
Page 310
Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Descripción del tablero de fusibles y los fusibles fusibles del compartimiento del relevadores pasajero 7.5A* Interruptor de espejos eléctricos, módulo de memoria (energía lógica), interruptor del asiento del conductor (con memoria) 15A* Controles de audio del asiento trasero, módulo de navegación, reproductor de DVD...
Page 311
Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Descripción del tablero de fusibles y los fusibles fusibles del compartimiento del relevadores pasajero 15A* Interruptor de faros delanteros (luces de estacionamiento y alimentación de luz de fondo del interruptor), luces de estacionamiento, luces de placa, bobina del relevador de los faros de niebla, controlador de freno...
Page 312
Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Descripción del tablero de fusibles y los fusibles fusibles del compartimiento del relevadores pasajero 20A* Relevador de luces de reversa de arrastre de remolque, conector de 7 cables de arrastre de remolque (luces de reversa), relevador de luces de estacionamiento de arrastre de remolque, conectores de...
Page 313
Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Descripción del tablero de fusibles y los fusibles fusibles del compartimiento del relevadores pasajero 10A* Bobina del relevador de encendido de Luces diurnas automáticas (DRL), Sensor de rango de transmisión digital (luces de reversa DTRS), bobina del relevador de luces de reversa de arrastre de remolque, espejo electrocromático...
Page 314
Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Descripción del tablero de fusibles y los fusibles fusibles del compartimiento del relevadores pasajero 15A* Grupo de instrumentos (B+), luces interiores (de cortesía), módulo TPMS, relevadores de desenganche del freno de estacionamiento, motor de desenganche del freno de estacionamiento, luz para charcos (espejos exteriores)
Page 315
Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Descripción del tablero de fusibles y los fusibles fusibles del compartimiento del relevadores pasajero Solenoide del seguro de bloqueo de la palanca de freno, interruptor de cancelación de sobremarcha, módulo del sistema de asistencia de estacionamiento en reversa, módulo de suspensión de aire (marcha/arranque), módulo de...
Page 316
Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Descripción del tablero de fusibles y los fusibles fusibles del compartimiento del relevadores pasajero 10A* Sensores HEGO, solenoide (EVR) del regulador de aspiradora EGR, solenoide de ventilador en lata, solenoide de válvula de administración de vapor (VMV), bobina del relevador del clutch del compresor de A/A...
Page 317
Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Descripción del tablero de fusibles y los fusibles fusibles del compartimiento del relevadores pasajero 20A* Encendedor, conector de diagnóstico OBD II 10A* Luces de alto y direccional izquierda de arrastre de remolque 30A** Relevador del motor de arranque, solenoide del motor de arranque...
Page 318
Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Descripción del tablero de fusibles y los fusibles fusibles del compartimiento del relevadores pasajero 30A** Interruptor y motor de soporte lumbar del asiento del conductor, módulo de la memoria, espejos eléctricos con memoria, interruptor y motor de pedales ajustables 30A** Estribos eléctricos...
Page 319
Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Descripción del tablero de fusibles y los fusibles fusibles del compartimiento del relevadores pasajero 30A CB Ventanas eléctricas (cortacircuitos), (cortacircuitos) interruptor de la ventana principal, motores de las ventanas, interruptores de las ventanas, módulo del toldo corredizo Relevador del Solenoide del motor de arranque...
Page 320
Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Descripción del tablero de fusibles y los fusibles fusibles del compartimiento del relevadores pasajero R201 Relevador de Conectores de 7 y 4 cables de luces de arrastre de remolque (luces de estacionamiento estacionamiento) de arrastre de remolque...
Page 321
Emergencias en el camino CAMBIO DE LLANTAS Si se desinfla una llanta mientras conduce, no frene en forma brusca. Disminuya la velocidad en forma gradual. Sujete con firmeza el volante de la dirección y trasládese lentamente hasta una zona segura a un costado del camino.
Page 322
Emergencias en el camino La utilización de una rueda o llanta de refacción distinta puede ocasionar un empeoramiento en: • manejo, estabilidad y rendimiento de los frenos • comodidad y ruido • distancia entre el suelo y el vehículo, y estacionamiento junto a banquetas •...
Page 323
Emergencias en el camino Ubicación de llanta de refacción y las herramientas La llanta de refacción y las herramientas de su vehículo se guardan en las siguientes ubicaciones: Elemento Ubicación Llanta de refacción Debajo del vehículo, justo delante de la defensa trasera Herramientas del gato e Debajo del panel de acceso instrucciones para apoyar el gato...
Page 324
Emergencias en el camino Procedimiento de cambio de llantas Para ayudar a evitar que el vehículo se mueva cuando cambia una llanta, asegúrese de colocar el freno de estacionamiento, luego bloquee (en ambas direcciones) la rueda que esté diagonalmente opuesta (del otro lado y extremo del vehículo) a la llanta que se está cambiando.
Page 325
Emergencias en el camino 3. Saque la llanta de refacción y el gato de sus lugares de almacenamiento. Apague el interruptor de suspensión de aire (el interruptor de suspensión de aire está ubicado detrás de un panel de adorno en el panel de adorno lateral trasero izquierdo.
Page 326
Emergencias en el camino Cuando una de las ruedas traseras esté en el aire, la transmisión por sí sola no impide que el vehículo se mueva o se deslice saliéndose del gato, incluso si la transmisión está en P (Estacionamiento). Para evitar que el vehículo se mueva cuando usted cambia la llanta, asegúrese de que el freno de estacionamiento esté...
Page 327
Emergencias en el camino • Nunca utilice el diferencial delantero o trasero como punto de apoyo del gato. Para reducir el riesgo de lesiones, no coloque ninguna parte de su cuerpo debajo del vehículo mientras cambia una llanta. No arranque el motor cuando el vehículo esté sobre el gato. El gato sólo debe utilizarse para cambiar llantas.
Page 328
Emergencias en el camino 2. Deslice parcialmente la rueda bajo el vehículo e instale el retenedor a través del centro de la rueda. Luego, jale el cable para alinear los componentes en el extremo del cable. 3. Arme la manija del gato y la extensión del guinche (como se muestra en ilustración), luego inserte la extensión del guinche a...
Page 329
Emergencias en el camino Cuando instale una rueda, elimine siempre la corrosión, la tierra o los materiales extraños de las superficies de montaje de la rueda o de la superficie del cubo del freno de disco delantero y el rotor que está en contacto con la rueda.
Page 330
Emergencias en el camino Conexión de los cables pasacorriente 1. Conecte el cables pasacorriente de puente positivo (+) al terminal positivo (+) de la batería descargada. Nota: En las ilustraciones, los pernos destacados con un rayo se usan para designar la batería auxiliar. 2.
Page 331
Emergencias en el camino 3. Conecte el cable negativo (-) al terminal negativo (-) de la batería auxiliar. 4. Haga la conexión final del cable negativo (-) con el perno de arranque ubicado en la parte trasera del compartimiento del motor, cerca de la batería.
Page 332
Emergencias en el camino No conecte el extremo del segundo cable al terminal negativo (-) de la batería que se va a cargar. Una chispa podría provocar una explosión de los gases alrededor de la batería. 5. Asegúrese de que los cables estén alejados de las aspas de ventiladores, bandas, piezas móviles de ambos motores o de cualquier pieza del sistema de suministro de combustible.
Page 333
Emergencias en el camino 2. Retire el cable pasacorriente de la conexión negativa (-) de la batería del vehículo auxiliar. 3. Retire el cable pasacorriente del terminal positivo (+) de la batería del vehículo auxiliar. 4. Retire el cable pasacorriente del terminal positivo (+) de la batería del vehículo descompuesto.
Page 334
Emergencias en el camino Después de encender el vehículo descompuesto y de retirar los cables pasacorriente, déjelo funcionar en ralentí durante varios minutos, de modo que la computadora del motor pueda reaprender sus condiciones de ralentí. REMOLQUE CON GRÚA DE AUXILIO Si necesita remolcar su vehículo, contáctese con un servicio profesional de remolque o, si es socio de un programa de asistencia en el camino, con su proveedor de asistencia en el camino.
Page 335
Emergencias en el camino El control de suspensión de aire y el encendido se deben apagar antes del remolque. Consulte Suspensión de aire en el capítulo Manejo. En vehículos 4x2, se puede remolcar el vehículo con las ruedas delanteras en el suelo (sin plataformas rodantes) y las ruedas traseras separadas del suelo.
Asistencia al cliente CÓMO CONSEGUIR LOS SERVICIOS QUE NECESITA En casa Debe llevar su vehículo Lincoln o Mercury a un distribuidor Lincoln Mercury autorizado para reparaciones de garantía. Si bien, cualquier distribuidor de Ford, Lincoln o Mercury que trabaje con la línea de su vehículo le proveerá...
Page 337
Asistencia al cliente En Canadá: Customer Relationship Centre Ford Motor Company of Canada, Limited P.O. Box 2000 Oakville, Ontario L6J 5E4 1-800-565-3673 (FORD) www.ford.ca Si usted tiene un vehículo Lincoln y está lejos de casa cuando necesita servicio o bien necesita más ayuda de la que puede suministrarle la distribuidora, después de seguir los pasos descritos anteriormente, contáctese con el Centro de relación con el cliente Ford para encontrar una distribuidora autorizada que pueda ayudarlo.
Page 338
Asistencia al cliente En algunos estados (en EE.UU.) se debe notificar por escrito directamente a Ford, antes de buscar soluciones en virtud de las leyes de garantía de su estado. En algunos estados también se le permitirá a Ford intentar una reparación final. En Estados Unidos, una disputa de garantía se debe enviar al Consejo de solución de disputas antes de tomar acciones bajo el Magnuson–Moss Warranty Act, o en la medida en que lo permitan las leyes del estado,...
Page 339
Asistencia al cliente CONSEJO DE SOLUCIÓN DE DISPUTAS (SÓLO EE.UU.) El Consejo de solución de disputas: • es un programa independiente de arbitraje de terceros para disputas de garantía. • está disponible gratuitamente para propietarios y arrendatarios de vehículos Ford Motor Company que cumplan con los requisitos. Es posible que el Consejo de solución de disputas no esté...
Page 340
Asistencia al cliente La elegibilidad puede diferir según las leyes del estado. Por ejemplo, consulte los folletos exclusivos para compradores y arrendatarios de California, West Virginia, Georgia y Wisconsin. Miembros del Consejo El Consejo consta de: • Tres representantes del consumidor •...
Page 341
Asistencia al cliente • Una breve descripción de su problema sin resolver. • Un breve resumen de la acción que tomó el o los distribuidores y Ford Motor Company. • Los nombres (si los sabe) de todas las personas que contactó en la o las distribuidoras.
Page 342
Asistencia al cliente También puede contactar al North American Customer Relationship Center en el 1-800-392-3673 (Ford), TDD para personas con discapacidad auditiva: 1-800-232-5952 o escribiendo al Centro a la siguiente dirección: Ford Motor Company Customer Relationship Center P.O. Box 6248 Dearborn, Michigan 48121 UTILIZACIÓN DEL PROGRAMA DE MEDIACIÓN Y ARBITRAJE (SÓLO CANADÁ)
Page 343
Asistencia al cliente El uso de combustible con plomo en su vehículo sin la conversión correcta puede dañar la efectividad del sistema de control de emisión de gases y puede causar detonaciones del motor o graves daños al motor. Ford Motor Company y Ford of Canada no se responsabilizan de cualquier daño causado por el uso del combustible inadecuado.
Page 344
Asistencia al cliente (Los elementos de este catálogo se pueden adquirir con tarjeta de crédito, cheque o giro postal.) Cómo obtener un manual del propietario en francés Puede obtener un manual del propietario en francés con su distribuidor o escribiendo a Ford Motor Company de Canadá, Limited, Service Publicacions, P.O.
Page 345
Asistencia al cliente INFORME DE DEFECTOS DE SEGURIDAD (EE.UU. SOLAMENTE) Si usted considera que su vehículo tiene un desperfecto que podría causar un choque, o podría producir lesiones o la muerte, debería informar inmediatamente a la Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras (NHTSA) además de notificar a Ford Motor Company.
Page 346
Limpieza LAVADO EXTERIOR Lave su vehículo en forma regular con agua fría o tibia y un champú con ph neutro, como por ejemplo Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A), que está disponible con su distribuidor. • Nunca utilice detergentes o jabones caseros fuertes, como por ejemplo lavavajillas o detergente para la ropa.
Page 347
Limpieza • No utilice ceras que contengan abrasivos. • No permita que el sellador de pintura entre en contacto con cualquier parte coloreada que no sea de la carrocería (partes negras opacas), como el revestimiento metálico granulado del costado de la carrocería, parrillas portaequipajes, superficies de escalón de las defensas, alojamientos del espejo o área del cubretablero del parabrisas.
Page 348
Limpieza • Tenga cuidado al usar un limpiador eléctrico para limpiar el motor. El líquido a alta presión podría penetrar en las piezas selladas y provocar daños. • No rocíe un motor caliente con agua fría para evitar el agrietamiento del bloque del motor o de otros componentes del motor.
Page 349
Limpieza tratamientos de cera caliente utilizados por lavados comerciales de vehículos, savia de árbol u otros contaminantes orgánicos. Para limpiar estos elementos, siga estos consejos: • El parabrisas, las ventanas traseras y las ventanas laterales se pueden limpiar con un limpiador no abrasivo como por ejemplo Motorcraft Ultra Clear Spray Glass Cleaner (ZC-23), disponible con su distribuidor.
Page 350
Limpieza • Si hay grasa o alquitrán en el material, limpie las manchas del área primero con Motorcraft Spot and Stain Remover (ZC-14). • Nunca sature las cubiertas de los asientos con solución de limpieza. • No use productos de limpieza caseros o limpiadores de vidrio que puedan decolorar y manchar la tela y afectar las capacidades de retardo de llama que poseen los materiales del asiento.
Page 351
Limpieza PARTE INFERIOR DE LA CARROCERÍA Lave frecuentemente toda la parte inferior del vehículo. Mantenga los orificios de drenaje de la carrocería y de las puertas libres de suciedad. PRODUCTOS PARA EL CUIDADO DE AUTOMÓVILES FORD, LINCOLN Y MERCURY Su distribuidor Ford, Lincoln o Mercury dispone de muchos productos de calidad para limpiar su vehículo y proteger sus acabados.
Mantenimiento y especificaciones RECOMENDACIONES DE SERVICIO Para ayudarle a prestar servicio a su vehículo: • Hemos destacado los puntos “hágalo usted mismo” en el compartimiento del motor para una fácil localización. • Proporcionamos un registro de mantenimiento programado que permite seguir con facilidad el servicio de rutina. Si su vehículo requiere servicio profesional, su distribuidor puede proporcionarle las refacciones y el servicio necesario.
Page 353
Mantenimiento y especificaciones APERTURA DEL COFRE 1. Desde el interior del vehículo, jale la manija de apertura del cofre que se encuentra debajo de la esquina inferior izquierda del tablero de instrumentos. 2. Diríjase a la parte delantera del vehículo y desenganche el seguro auxiliar ubicado bajo la parte delantera del cofre, justo sobre el faro delantero del lado del pasajero.
Page 354
Mantenimiento y especificaciones IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Motor V8 4V de 5.4L 1. Batería 2. Varilla indicadora del nivel de líquido de la transmisión automática 3. Tapón de llenado del aceite del motor 4. Depósito del líquido de la dirección hidráulica 5.
Page 355
Mantenimiento y especificaciones LÍQUIDO LAVAPARABRISAS Agregue líquido en el depósito si el nivel está bajo. En un clima muy frío, no llene completamente el depósito. Use sólo un líquido lavaparabrisas que cumpla la especificación de Ford WSB-M8B16–A2. Consulte Especificaciones del lubricante en este capítulo.
Page 356
Mantenimiento y especificaciones 2. Apague el motor y espere unos cuantos minutos a que el aceite se drene hacia el colector de aceite. 3. Ponga el freno de estacionamiento y asegúrese de que la palanca de cambio de velocidades esté correctamente enganchada en P (Estacionamiento).
Page 357
Mantenimiento y especificaciones • Si el nivel de aceite está por debajo de la marca MIN, agregue lo suficiente como para aumentar el nivel dentro del rango MIN-MAX. • Los niveles de aceite por encima de la marca MAX pueden causar daños en el motor.
Page 358
Mantenimiento y especificaciones Recomendaciones para el filtro y el aceite del motor Busque esta marca registrada de certificación. Use aceite de motor SAE 5W-20. Sólo utilice aceites “Certificados para motores de gasolina” por el American Petroleum Institute (API). Para proteger la garantía de su motor, use Motorcraft SAE 5W-20 o un equivalente del aceite 5W-20 que cumpla con la especificación de Ford WSS-M2C153-H.
Page 359
Mantenimiento y especificaciones BATERÍA Su vehículo tiene una batería Motorcraft libre de mantenimiento y que normalmente no requiere agua adicional durante su vida útil. Sin embargo, para uso intenso o en climas con altas temperaturas, revise el nivel de electrolito de la batería. Consulte el Manual de mantenimiento programado para conocer los programas de intervalos de servicio.
Page 360
Mantenimiento y especificaciones Las baterías normalmente producen gases explosivos que pueden provocar lesiones personales. Por lo tanto, manténgalas lejos de llamas, chispas o sustancias encendidas. Al trabajar cerca de la batería, protéjase siempre la cara y los ojos. Suministre siempre una ventilación adecuada.
Page 361
Mantenimiento y especificaciones 4. Deje que el motor funcione en ralentí durante al menos un minuto. 5. Encienda el aire acondicionado y deje que el motor funcione en ralentí durante al menos un minuto. 6. Quite el freno de estacionamiento. Con su pie en el pedal del freno y con el aire acondicionado encendido, ponga el vehículo en D (Directa) y deje que el motor funcione en ralentí...
Page 362
Mantenimiento y especificaciones Su vehículo viene de fábrica lleno con una concentración 50/50 de líquido refrigerante del motor y agua. Si la concentración de líquido refrigerante baja del 40% o sobrepasa el 60%, las piezas del motor se pueden dañar o pueden dejar de funcionar correctamente.
Page 363
Mantenimiento y especificaciones Si el depósito está vacío o con un nivel bajo, agréguele líquido refrigerante del motor. Consulte Llenado de líquido refrigerante del motor en este capítulo. Nota: los líquidos de automóviles no se pueden intercambiar; no utilice líquido refrigerante del motor, anticongelante o líquido de lavaparabrisas para una función diferente a la especificada, ni en otra parte del vehículo.
Page 364
Mantenimiento y especificaciones servicio para su vehículo. En este caso, el sistema de enfriamiento se debe drenar y volver a llenar lo antes posible con una mezcla 50/50 de líquido refrigerante del motor y agua destilada. Agregar solamente agua (sin líquido refrigerante del motor) puede provocar daños en el motor por corrosión, sobrecalentamiento o congelamiento.
Page 365
Mantenimiento y especificaciones RANGE” o “FULL COLD” en el depósito. Si quitó el tapón del radiador en un sistema de derrame, llene el radiador hasta que el líquido refrigerante resulte visible y el radiador esté prácticamente lleno. 6. Vuelva a colocar el tapón. Gire hasta que quede totalmente ajustado. (El tapón debe quedar completamente ajustado para impedir la pérdida de líquido refrigerante.) Después de agregar cualquier líquido refrigerante, revise la concentración...
Page 366
Mantenimiento y especificaciones • Puede ser necesario aumentar la concentración del líquido refrigerante por sobre el 50%. • NUNCA aumente la concentración del líquido refrigerante por encima del 60%. • Las concentraciones de líquido refrigerante del motor por sobre el 60% disminuyen las características de protección contra el sobrecalentamiento que posee el líquido refrigerante y pueden causar daños en el motor.
Page 367
Mantenimiento y especificaciones El margen “seguridad ante fallas” depende de las temperaturas ambientales, de la carga del vehículo y del terreno. Cómo funciona el sistema de enfriamiento ante fallas Si el motor comienza a sobrecalentarse: • El indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor se mueve al área roja (caliente).
Page 368
Mantenimiento y especificaciones 4. Revise el nivel de líquido refrigerante y llénelo si está bajo. Nunca quite el tapón del depósito del líquido refrigerante mientras el motor esté caliente o en funcionamiento. 5. Vuelva a arrancar el motor y lleve su vehículo a un taller de servicio. Si maneja el vehículo sin reparar el problema del motor, la probabilidad de que el motor se dañe aumenta.
Page 369
Mantenimiento y especificaciones • Apague todo material humeante y cualquier llama al descubierto que exista en las cercanías antes de abastecer de combustible el vehículo. • Siempre apague el vehículo antes de abastecerlo de combustible. • Los combustibles para automóviles pueden se dañinos o mortales si se ingieren.
Page 370
Mantenimiento y especificaciones El flujo de combustible a través de una boquilla de la bomba de combustible puede producir electricidad estática, lo que podría provocar un incendio si el combustible se bombea hacia un contenedor de combustible no conectado a tierra. Use las siguientes pautas para evitar la acumulación de estática al llenar un contenedor de combustible no conectado a tierra: •...
Page 371
Mantenimiento y especificaciones Si debe reemplazar el tapón de llenado de combustible, reemplácelo por uno que esté diseñado para el vehículo. La garantía al usuario se puede anular por cualquier daño al tanque de combustible o al sistema de combustible si no se usa el tapón de llenado de combustible Ford o Motorcraft original y correcto.
Page 372
Mantenimiento y especificaciones Recomendaciones de octanaje Su vehículo está diseñado para usar gasolina “Premium” sin plomo con un octanaje (R+M)/2 de 91 o más para un rendimiento óptimo. El uso (R+M)/2 METHOD de gasolinas de bajo octanaje pueden perjudicar el rendimiento. En áreas de gran altitud, no se recomienda el uso de gasolinas “Premium”...
Page 373
Mantenimiento y especificaciones Si se queda sin combustible: • Es posible que usted deba realizar un ciclo de encendido desde OFF a ON varias veces después de agregar combustible, para permitir que el sistema bombee el combustible desde el tanque al motor. •...
Page 374
Mantenimiento y especificaciones pequeña cantidad de combustible que queda en el tanque de combustible después de que el indicador de combustible señala vacío. La cantidad de combustible en la reserva de vacío varía y no se puede confiar en ella para aumentar la capacidad de manejo. Al llenar el tanque de combustible de su vehículo después que el indicador de combustible ha señalado vacío, es posible que no pueda llenar la cantidad completa de capacidad anunciada del...
Page 375
Mantenimiento y especificaciones Cálculo 2: divida el total de millas recorridas por el total de galones usados. Mantenga un registro durante al menos un mes y registre el tipo de conducción (ciudad o carretera). Esto le da una estimación precisa del ahorro de combustible del vehículo en las condiciones actuales de manejo.
Page 376
Mantenimiento y especificaciones • Apoyar el pie sobre el pedal del freno al manejar puede reducir el ahorro de combustible. • Combine las diligencias y minimice el manejo con frenadas y arranques. Mantenimiento • Mantenga las llantas correctamente infladas y use sólo el tamaño recomendado.
Page 377
Mantenimiento y especificaciones • Cierre las ventanas para manejar a alta velocidad. Calcomanía EPA para la ventana Las características del vehículo con tracción en las cuatro ruedas, como la de muchos productos similares, se ajusta a categorías en donde las normas de etiquetado de ahorro de combustible no se aplican.
Page 378
Mantenimiento y especificaciones No estacione, no ponga en ralentí ni maneje su vehículo sobre pasto seco u otra superficie seca. El sistema de emisiones calienta el compartimiento del motor y el sistema de escape, lo cual puede iniciar un incendio. El encendido de la luz “Check Engine”...
Page 379
Mantenimiento y especificaciones 3. Es posible que el tapón del combustible no esté bien apretado. Estos desperfectos temporales se pueden corregir llenando el tanque con combustible de buena calidad y/o instalando y apretando firmemente el tapón del combustible. Después de tres ciclos de manejo sin estos desperfectos temporales u otros, la luz Check Engine/Service Engine Soon debería apagarse.
Page 380
Mantenimiento y especificaciones 1. Encienda el motor y déjelo funcionar hasta que alcance la temperatura normal de funcionamiento (el indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor estará cerca del centro del área normal, entre la H y la C). 2.
Page 381
Mantenimiento y especificaciones DEPÓSITO DEL LÍQUIDO DE FRENOS El nivel de líquido disminuirá lentamente a medida que los frenos se desgastan y aumentará al reemplazar los componentes de los frenos. Los niveles del líquido entre las líneas “MIN” y “MAX” están dentro del rango normal de funcionamiento, no es necesario agregar líquido.
Page 382
Mantenimiento y especificaciones 5. Quite la varilla indicadora y límpiela con un paño limpio, seco y sin pelusas. Si fuera necesario, consulte Identificación de los componentes del compartimiento del motor en este capítulo para conocer la ubicación de la varilla indicadora. 6.
Page 383
Mantenimiento y especificaciones Los niveles altos de líquido pueden ser producto del sobrecalentamiento. Ajuste de los niveles de líquido de la transmisión automática Antes de agregar cualquier líquido, asegúrese de usar el tipo correcto. El tipo de líquido utilizado se indica normalmente en la varilla indicadora y también en la sección Especificaciones de lubricante en este capítulo.
Page 384
Mantenimiento y especificaciones Cambio del elemento del filtro de aire 1. Suelte la abrazadera que asegura el tubo de admisión de aire a la cubierta del filtro de aire del motor y desconecte el tubo de la cubierta. 2. Suelte la abrazadera que asegura la cubierta del filtro de aire al alojamiento del filtro de aire y separe con cuidado la cubierta del...
Page 385
Mantenimiento y especificaciones INFORMACIÓN SOBRE GRADO DE UNIFORMIDAD DE LA CALIDAD DE LAS LLANTAS Los vehículos nuevos están provistos de llantas con una clasificación sobre ellas, llamada Grado de calidad de la llanta. Los grados de calidad se pueden encontrar, donde sea aplicable, en el costado de la llanta entre el reborde de la rodadura y el ancho máximo de...
Page 386
Mantenimiento y especificaciones Tracción AA A B C Los grados de tracción, de mayor a menor, son AA, A, B y C. Los grados representan la capacidad de la llanta para detenerse sobre pavimento mojado según lo medido en condiciones controladas sobre superficies de prueba gubernamentales específicas de asfalto y concreto.
Page 387
Mantenimiento y especificaciones • Número de identificación de llanta (TIN): un número en el costado de cada llanta, que proporciona información sobre la marca de la llanta y la planta de fabricación, el tamaño de la llanta y la fecha de fabricación.
Page 388
Mantenimiento y especificaciones Información en llantas tipo “P” P215/65R15 95H es un ejemplo de un tamaño de llanta, índice de carga y régimen de velocidad. A continuación, se enumeran las definiciones de estos elementos. (Tome en cuenta que el tamaño de llanta, índice de carga y régimen de velocidad para su vehículo pueden diferir con los de este ejemplo.)
Page 389
Mantenimiento y especificaciones ajustar estos regímenes de velocidad a la diferencia en las condiciones. El rango de calificaciones va de 159 km/h (99 mph) a 299 km/h (186 mph). Estos regímenes se enumeran en el siguiente cuadro. Nota: es posible que no encuentre esta información en todas las llantas ya que la ley federal no la exige.
Page 390
Mantenimiento y especificaciones 10. Composición de las bandas de las llantas y material usado: indica el número de bandas o el número de capas de la tela revestida en caucho en la rodadura y los costados de las llantas. Los fabricantes de llantas también deben indicar los materiales de las bandas y del costado, que incluyen acero, nylon, poliéster y otros.
Page 391
Mantenimiento y especificaciones Información adicional contenida en el costado de la llanta para llantas tipo “LT” Las llantas tipo “LT” tienen información adicional en comparación a las llantas tipo “P”. Estas diferencias se describen a continuación. 1. LT: indica una llanta, diseñada por la Asociación de llantas y rines (T&RA) para servicio en camionetas.
Page 392
Mantenimiento y especificaciones Información en llantas tipo “T” T145/80D16 es un ejemplo de un tamaño de llanta. Nota: el tamaño de llanta provisional para su vehículo puede ser diferente al de este ejemplo. 1. T: indica un tipo de llanta, diseñada por la Asociación de llantas y rines (T&RA), para servicio provisional en automóviles,...
Page 393
Mantenimiento y especificaciones CUIDADO DE LA LLANTA El mantenimiento incorrecto o inadecuado del vehículo también puede provocar que las llantas se desgasten en forma anormal. Aquí hay algunas indicaciones importantes para el mantenimiento: Inflado de las llantas Al revisar la presión de aire en sus llantas, asegúrese de poner cuidadosamente el indicador de presión o la manguera de aire en el vástago de la válvula de la llanta directamente en la parte superior del vástago de la válvula.
Page 394
Mantenimiento y especificaciones Si está revisando la presión cuando la llanta está caliente (es decir, cuando ha conducido más de 1.6 km [1 milla]), no reduzca la presión del aire. Las llantas están calientes debido al uso y es normal que la presión aumente sobre el nivel recomendado en frío.
Page 395
Mantenimiento y especificaciones La desalineación de las ruedas, delanteras o traseras puede provocar un desgaste disparejo y rápido de las llantas y la debe corregir un técnico calificado en un distribuidor de Ford o Lincoln/Mercury. Los vehículos de tracción en las ruedas delanteras (FWD) y aquellos con suspensión trasera independiente requieren alineación de las cuatro ruedas.
Page 396
Mantenimiento y especificaciones • Vehículos con tracción en las ruedas traseras (RWD) / Vehículos con tracción en las cuatro ruedas (4WD) (llantas delanteras en la parte superior de la ilustración) En ocasiones, el desgaste irregular de las llantas se puede corregir rotándolas.
Page 397
Mantenimiento y especificaciones para detectar desgaste disparejo, buscando áreas altas y bajas o áreas anormalmente lisas. También verifique si hay señales de daños en las llantas. Cuando la banda de rodadura tenga un desgaste de 2 mm (1/16 de una pulgada), se debe reemplazar las llantas para evitar que su vehículo derrape y se deslice como...
Page 398
Mantenimiento y especificaciones Si su vehículo está atascado en la nieve, lodo, arena, etc., no haga patinar las llantas; esto puede provocar la ruptura de una llanta y causar una explosión. Una llanta puede explotar en apenas tres a cinco segundos.
Page 399
Mantenimiento y especificaciones Asegúrese de que todas las llantas y ruedas del vehículo sean del mismo tamaño, tipo, diseño de banda de rodadura, marca, capacidad de carga y régimen de velocidad, ya que esto puede afectar la seguridad y rendimiento de su vehículo, lo que puede provocar la pérdida de control del vehículo, su volcadura, lesiones personales y muerte.
Page 400
Mantenimiento y especificaciones día, la presión de la llanta puede disminuir aproximadamente 20.7 kPa (3 psi) en una disminución de 16.6° C (30° F) en la temperatura ambiente. Este valor de presión menor puede ser detectado por el TPMS, ya que es considerablemente menor a la presión fría indicada en la etiqueta de llanta de su vehículo, y activa la advertencia del TPMS por presión baja en las llantas.
Page 401
Mantenimiento y especificaciones Cambio de llantas con TPMS Se recomienda que un distribuidor o un técnico calificado revise las llantas. Cada llanta para el camino tiene un sensor de presión montado en la rueda, dentro de la llanta y detrás del vástago de la válvula.
Page 402
Mantenimiento y especificaciones • Si es posible, evite cargar el vehículo al máximo. • Quite las cadenas cuando ya no las necesite. No las use en caminos secos. • El aislamiento de la suspensión y las defensas ayudarán a evitar que el vehículo se dañe.
Page 403
Mantenimiento y especificaciones Consulte la calcomanía de Información sobre el control de emisión de gases del vehículo (VECI) para obtener información acerca de la separación de los electrodos de las bujías. CAPACIDADES DE LLENADO Líquido Nombre de Aplicación Capacidad pieza Ford Líquido de Motorcraft High Todos...
Page 404
Mantenimiento y especificaciones Líquido Nombre de Aplicación Capacidad pieza Ford Líquido Motorcraft Radiador base 18.4L (19.4 refrigerante del Premium Gold sin calefacción cuartos de motor Engine Coolant auxiliar trasera galón) (color amarillo) Radiador base 19.6L (20.7 sin calefacción cuartos de auxiliar trasera galón) Radiador de...
Page 405
Mantenimiento y especificaciones Líquido Nombre de Aplicación Capacidad pieza Ford Lubricante del Motorcraft SAE Diferencial 2.13L (4.5 eje trasero 75W-90 Fuel convencional pintas) Efficient High (eje de 9.75 Performance pulg) Synthetic Rear Diferencial de 2.01L (4.25 Axle Lubricant deslizamiento pintas) limitado (eje de 9.75 pulg.)
Page 406
Mantenimiento y especificaciones Agregue el tipo de líquido refrigerante que venía originalmente en su vehículo. El eje trasero de su vehículo tiene lubricante sintético para el eje trasero y se considera lubricado para toda su vida útil. No es necesario revisar ni cambiar estos lubricantes a menos que exista sospecha de una fuga, que se requiera servicio o que el eje se haya sumergido en agua.
Page 407
Mantenimiento y especificaciones Nombre de Número de Especificación Elemento refacción Ford refacción Ford de Ford Líquido de Motorcraft High PM-1 ESA-M6C25-A y frenos Performance DOT 3 DOT 3 Motor Vehicle Brake Fluid Eje de Premium Long XG-1-C o XG-1-K ESA-M1C75-B transmisión, Life Grease ranura...
Page 408
Mantenimiento y especificaciones Nombre de Número de Especificación Elemento refacción Ford refacción Ford de Ford Baleros de High E8TZ-19590-A ESA-M1C198-A ruedas Temperature delanteras 4x4, 4x4 Front Axle baleros de & Wheel agujas de Bearing Grease mangueta 4x4, baleros de empuje de manguetas, junta cardánica y ranura...
Page 409
Mantenimiento y especificaciones Nombre de Número de Especificación Elemento refacción Ford refacción Ford de Ford Caja de Motorcraft XT-2-QDX MERCON transferencia MERCON ATF (4X4) Líquido Motorcraft ZC-32–A WSB-M8B16–A2 lavaparabrisas Premium Windshield Washer Concentrate Asegúrese de usar el líquido de la transmisión automática correcto. Los requisitos de líquido de la transmisión se indican en la varilla indicadora o en la manija de la varilla indicadora.
Page 410
Mantenimiento y especificaciones DATOS DEL MOTOR Motor Motor V8 4V de 5.4L Pulgadas cúbicas Combustible requerido 91 octanos Orden de encendido 1-3-7-2-6-5-4-8 Sistema de encendido Bobina en bujía Relación de compresión 9.5:1 DIMENSIONES DEL VEHÍCULO Dimensiones del vehículo 4x2 y 4x4 mm (pulg.) (1) Longitud total 5232.0 (206) (2) Ancho del vehículo...
Page 412
Mantenimiento y especificaciones IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Etiqueta de certificación Los reglamentos de la Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras de Estados Unidos exigen que se adhiera una Etiqueta de certificación al vehículo y establecen el lugar en que esta etiqueta debe estar ubicada.
Page 413
Mantenimiento y especificaciones Designaciones de códigos de transmisión/transeje Encontrará un código de transmisión/transeje en la etiqueta de certificación del vehículo, que se ubica en el pilar de la puerta. El siguiente cuadro le indica qué transmisión o transeje representa cada código.
Page 414
Mantenimiento y especificaciones Código Descripción de la transmisión Sobremarcha automática de 4 velocidades (4R100) Sobremarcha automática de 5 velocidades (5R55E) Eléctrico Eléctrico de una velocidad Sobremarcha automática de 5 velocidades (5R44E) Sobremarcha automática de 5 velocidades (5R55S) Aplicación para automóvil de pasajeros: Código Descripción de transmisión/transeje Transeje manual de tracción en las ruedas...
Page 415
Accesorios ACCESORIOS LINCOLN PARA SU VEHÍCULO Existe una amplia variedad de accesorios Lincoln legítimos disponibles para su vehículo a través de su distribuidor local autorizado de Lincoln o Ford de Canadá. Estos accesorios de calidad han sido diseñados específicamente para satisfacer las necesidades para su vehículo; están diseñados especialmente para complementar la forma y apariencia aerodinámica de su vehículo.
Page 416
Accesorios Estilo interior Tapetes Estilo de vida Parrilla para bicicletas Organización y administración de la carga Calefactores y mantos del bloque del motor Sistemas de entretenimiento del asiento trasero Enganches de remolque, cableados preformados y accesorios Tranquilidad Seguros antirrobo de bolsas de aire Juegos de primeros auxilios y seguridad Cubiertas para todo el vehículo Tapa de combustible con seguro...
Page 417
Índice accesorios de Ford para su vehı ´ culo ........351 ABS (consulte Frenos) ....256 consejo de solucio ´ n de Aceite del motor .......355 disputas ........339 advertencia de cambio de para obtener asistencia en el aceite a la brevedad, centro camino ........304 de mensajes ......355 para obtener ayuda fuera de...
Page 418
Índice detergente en el combustible ......372 eleccio ´ n del combustible Caja de distribucio ´ n de la adecuado .........371 corriente (vea Fusibles) ...308 filtro, especificaciones ..373, 402 Cajuela .......183–184 informacio ´ n de seguridad relacionada con combustibles Calcular la carga .......295 automotrices ......368 Calefactor del motor ....254 interruptor de corte de...
Page 419
Índice Direccio ´ n hidra ´ ulica ....259 alineacio ´ n ........124 lı ´ quido, capacidad de encendido de luces llenado ........403 automa ´ ticas ......123 lı ´ quido, encendido y apagado .....122 especificaciones ....406, 410 especificaciones sobre los lı ´ quido, revisio ´ n y llenado ..379 focos ........127 luces altas .......123 Direccional ........126...
Page 420
Índice GAWR (Peso bruto vehicular Lı ´ quido refrigerante del eje trasero) capacidades de llenado ..365, 403 ca ´ lculo ........295 especificaciones ....406, 410 revisio ´ n y llenado ....361 GWWR (Capacidad bruta de Llanta de refaccio ´ n (consulte peso del vehı...
Page 421
Índice frenos antibloqueo (ABS) ..257 Pedales ele ´ ctricos ajustables ...150 Luces de advertencia Pedales (vea Pedales de pie (vea Luces) .........10 ajustables ele ´ ctricos) ....150 Luces diurnas automa ´ ticas Portaequipajes ......179 (consulte Luces) .......123 Preparacio ´ n para manejar el Luces intermitentes de vehı...
Page 422
Índice luz de advertencia y reemplazo/transmisores campanilla .......220–221 adicionales .......188 mantenimiento del cinturón Sistema de entrada sin llave de seguridad ......226 para adultos ....216–218 cierre automa ´ tico ....190 para nin ˜ os .......236–237 programacio ´ n del co ´ digo de recordatorio de cinturo ´...
Page 423
Índice cinturones de seguridad para lı ´ quido, revisio ´ n y llenado nin ˜ os ........237 (automa ´ tico) ......381 Soporte lumbar, asientos ..198 Transmisio ´ n automa ´ tica lı ´ quido, an ˜ adido ......381 Suspensio ´ n de aire ....260 lı...
Page 425
Table of Contents Introduction Instrument Cluster Warning and control lights Gauges Entertainment Systems AM/FM stereo cassette with CD AM/FM stereo with in-dash six CD Rear seat controls Rear seat entertainment system Navigation system Climate Controls Rear passenger climate control Rear window defroster Lights Headlamps Turn signal control...
Page 426
Table of Contents Seating and Safety Restraints Seating Safety restraints Air bags Child restraints Driving Starting Brakes Air suspension Transmission operation Vehicle loading Trailer towing Recreational towing Roadside Emergencies Getting roadside assistance Hazard flasher switch Fuel pump shut-off switch Fuses and relays Changing tires Jump starting Wrecker towing...
Page 427
Table of Contents Maintenance and Specifications Engine compartment Engine oil Battery Fuel information Air filter(s) Tire Information Part numbers Refill capacities Lubricant specifications Accessories Index All rights reserved. Reproduction by any means, electronic or mechanical including photocopying, recording or by any information storage and retrieval system or translation in whole or part is not permitted without written authorization from Ford Motor Company.
Page 428
Introduction Introduction CALIFORNIA Proposition 65 Warning WARNING: Engine exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. In addition, certain fluids contained in vehicles and certain products of component wear contain or emit chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Page 429
Introduction SAFETY AND ENVIRONMENT PROTECTION Warning symbols in this guide How can you reduce the risk of personal injury and prevent possible damage to others, your vehicle and its equipment? In this guide, answers to such questions are contained in comments highlighted by the warning triangle symbol.
Page 430
Introduction SPECIAL NOTICES Emission warranty The New Vehicle Limited Warranty includes Bumper-to-Bumper Coverage, Safety Restraint Coverage, Corrosion Coverage, and 6.0L Power Stroke Diesel Engine Coverage. In addition, your vehicle is eligible for Emissions Defect and Emissions Performance Warranties. For a detailed description of what is covered and what is not covered, refer to the Warranty Guide that is provided to you along with your Owner’s Guide.
Page 431
Introduction Special instructions For your added safety, your vehicle is fitted with sophisticated electronic controls. Please read the section Supplemental restraint system (SRS) in the Seating and Safety Restraints chapter. Failure to follow the specific warnings and instructions could result in personal injury. Front seat mounted rear-facing child or infant seats should NEVER be placed in front of an active passenger air bag.
Page 432
Introduction These are some of the symbols you may see on your vehicle. Vehicle Symbol Glossary Safety Alert See Owner’s Guide Fasten Safety Belt Air Bag-Front Air Bag-Side Child Seat Child Seat Installation Child Seat Lower Warning Anchor Child Seat Tether Brake System Anchor Brake Fluid -...
Page 433
Introduction Vehicle Symbol Glossary Power Windows Power Window Lockout Front/Rear Interior Luggage Child Safety Door Compartment Release Lock/Unlock Symbol Panic Alarm Engine Oil Engine Coolant Engine Coolant Temperature Do Not Open When Hot Battery Avoid Smoking, Flames, Battery Acid or Sparks Explosive Gas Fan Warning Maintain Correct Fluid...
Instrument Cluster Instrument Cluster WARNING LIGHTS AND CHIMES Warning lights and gauges can alert you to a vehicle condition that may become serious enough to cause expensive repairs. A warning light may illuminate when a problem exists with one of your vehicle’s functions. Many lights will illuminate when you start your vehicle to make sure the bulb works.
Page 435
Instrument Cluster or by applying the parking brake when the ignition is turned to the ON position. If the brake system warning light does not illuminate at this time, seek service immediately from your dealership. Illumination after releasing the parking brake indicates low brake fluid level and the brake system should be inspected immediately by your servicing dealership.
Page 436
Instrument Cluster Engine coolant temperature: Illuminates when the engine coolant temperature is high. Stop the vehicle as soon as safely possible, switch off the engine and let it cool. Refer to Engine coolant in the Maintenance and Specifications chapter. Never remove the coolant recovery cap while the engine is running or hot.
Page 437
Instrument Cluster O/D off: Illuminates when the overdrive function of the transmission has been turned off, refer to the Driving chapter. If the light flashes steadily or does not illuminate, have the transmission serviced soon, or damage may occur. AdvanceTrac (if equipped): Illuminates when the AdvanceTrac system is active.
Page 438
Instrument Cluster GAUGES Speedometer: Indicates the current vehicle speed. Engine coolant temperature gauge: Indicates engine coolant temperature. At normal operating temperature, the needle will be in the normal range (between “H” and “C”). If it enters the red section, the engine is overheating.
Page 439
Instrument Cluster Trip odometer: Registers the kilometers (miles) of individual journeys. Press and release the message center INFO button until “TRIP” appears in the display (this represents the trip mode). Press and hold the RESET button for three seconds to reset. Tachometer: Indicates the engine speed in revolutions per minute.
Entertainment Systems Entertainment Systems PREMIUM AM/FM STEREO/CASSETTE/SINGLE CD (IF EQUIPPED) 1. EJ (Eject): Press to stop and eject a tape. 2. EJ (Eject): Press to stop and eject a CD. 3. BASS: Allows you to increase or decrease the audio system’s bass output.
Page 441
Entertainment Systems 4. BAL (Balance): Allows you to shift speaker sound between the right and left speakers. Press BAL then press SEL to shift sound to the left or right FADE: Allows you to shift speaker sound between the front and rear speakers.
Page 442
Entertainment Systems In CD mode, REW control reverses the CD within the current track. FF (Fast Forward): Works in tape and CD modes. In the tape mode, tape direction automatically reverses when the end of the tape is reached. In CD mode, FF advances the CD within the current track. 10.
Page 443
Entertainment Systems Setting the clock: Your vehicle is equipped with a separate analog clock. Refer to Setting the clock in the Driver Controls Chapter. 11. AUTOSET: Press to set first six strong stations into AM, FM1 or FM2 memory buttons; press again to return to the original preset stations.
Page 444
Entertainment Systems Speed sensitive volume (if equipped): Automatically changes the volume slightly with vehicle speed to compensate for road and wind noise. The recommended level is 1–3. Level 0 turns the speed sensitive volume off and level 7 is the maximum setting. To engage the speed sensitive volume feature, press and hold the volume control for five seconds (with the radio on).
Page 445
Entertainment Systems AUDIOPHILE SATELLITE READY AM/FM STEREO IN-DASH SIX CD RADIO (IF EQUIPPED) 1. Seek: Press and release SEEK for previous/next strong station, selection or track. 2. Rewind: In CD mode, press until desired selection is reached. Fast forward: In CD mode, press until desired selection is reached. TEXT: TEXT is only available when equipped with Satellite radio.
Page 446
Entertainment Systems 4. Mute: Press to MUTE playing media; press again to return to playing media 5. Eject: Press to eject a CD. Press and hold to eject all loaded discs. 6. Bass: Press BASS; then press to decrease/increase the bass output. Treble: Press TREB;...
Page 447
Entertainment Systems FIND Program type: Allows you to search RDS-equipped stations for a certain category of music format: Classic, Country, Info, Jazz, Oldies, R&B, Religious, Rock, Soft, Top 40. Show TYPE: Displays the station’s call letters and format. Shuffle: When in CD mode, press to play tracks in a random order. Press MENU until SHUF appears in the display.
Page 448
Entertainment Systems 13. Power/volume: Press to turn ON/OFF; turn to increase or decrease volume levels. Speed sensitive volume: Radio volume changes automatically and slightly with vehicle speed to compensate for road and wind noise. Recommended level is 1–3. Level 0 turns the feature off and level 7 is the maximum setting.
Page 449
Entertainment Systems CAT: CAT is only available when equipped with Satellite Radio. Your Audiophile radio comes equipped with Satellite ready capability. The kit to enable Satellite reception is available through your Lincoln dealer. Detailed Satellite instructions are included with the dealer installed kit. For information regarding SIRIUS Satellite Radio, please call toll-free 888-539-SIRIUS (888-539-7474) or visit the SIRIUS website at www.siriusradio.com...
Page 450
Entertainment Systems To activate Dual Play mode (rear - VOLUME + seat passengers listen to a different MODE playing media than the front seat passengers): SEEK MEMORY • Press the speaker/headphone control. • Press the MODE control to change audio sources (for headphone mode only) •...
Page 451
Entertainment Systems Turning the rear speakers on and off Press the headphone/speaker - VOLUME + control to turn the rear speakers on MODE (Single Play mode) or off (Dual Play mode). SEEK MEMORY Using headphones/Dual Play mode Plug a 3.5 mm headphone (not included) into the jack.
Page 452
Entertainment Systems Memory preset control Push the MEMORY control - VOLUME + successively to allow rear seat MODE passengers to scroll through the 6 memory presets in AM, FM1 or FM2. SEEK MEMORY Push the MEMORY control in CD mode (if equipped) to advance to the next disc.
Page 453
Entertainment Systems RADIO FREQUENCIES AM and FM frequencies are established by the Federal Communications Commission (FCC) and the Canadian Radio and Telecommunications Commission (CRTC). Those frequencies are: AM - 530, 540–1700, 1710 kHz FM- 87.7, 87.9–107.7, 107.9 MHz RADIO RECEPTION FACTORS There are three factors that can affect radio reception: •...
Page 454
Entertainment Systems Don’t: • Expose discs to direct sunlight or heat sources for extended periods of time. • Insert more than one disc into each slot of the CD changer magazine. • Clean using a circular motion. CD units are designed to play commercially pressed 12 cm (4.75 in) audio compact discs only.
Page 455
Entertainment Systems DVD player controls 1. MAIN control • NEXT — Press to access the next track on the CD, the next chapter on the DVD, or to go up in cursor mode. • PREV — Press to access the previous track on the CD, the previous chapter on the DVD, or to go down in cursor mode.
Page 456
Entertainment Systems 7. Auxiliary jacks Insert lines for standard video game players. 8. STOP/EJECT control Press once to stop DVD play. Press again to eject the DVD. 9. DISPLAY (DISP) control Press to enable on screen display of player menu and user display adjustments.
Page 457
Entertainment Systems • Press the FWD control to move the cursor right one position NEXT PREV Next/Previous control The NEXT (up) and PREV (down) controls allow you to access the NEXT next or previous track on a CD or PREV chapter on a DVD.
Page 458
Entertainment Systems FWD or REV control for slow motion playback. Three different speeds are available depending on how long the control is held. Press the control once for slow motion playback. Press the control again to disengage slow motion playback. Press the PLAY/PAUSE control to return to normal playback mode.
Page 459
Entertainment Systems 2. FAST FORWARD control Press to advance the direction of the DVD movie. 3. PLAY/STOP control Press to play or stop the DVD movie. 4. SEEK control Press to reverse or advance the chapter of the DVD or the track of the 5.
Page 460
Entertainment Systems Parental control To enable or disable your Rear Seat Entertainment DVD System, simultaneously press the memory preset controls 3 and 5 on the radio face. For further information about the Rear Seat Controls, refer to Rear Seat Controls section in this chapter. Wireless headphones Your system is equipped with 2 sets of wireless headphones.
Page 461
Entertainment Systems Wireless headphone operation To operate the headphones: • Press the ON/OFF button on the left-hand earpiece. The LED light on the right-hand earpiece will illuminate. Press again to turn off. • Adjust the headphones to comfortably fit your head. •...
Page 462
Entertainment Systems 1. 7.0” (diagonal) active matrix liquid crystal display (LCD) screen. 2. Screen housing. 3. Dimmer switch. Press +/- to increase/decrease the brightness of the screen. Playback and format • The DVD player of your Rear Seat Entertainment DVD System can only be used in the “playback”...
Page 463
Entertainment Systems • When the ignition is turned to OFF, the Rear Seat Entertainment DVD System is also turned OFF. When the ignition is turned ON, the system will begin playback from the last selected media source when the play control is pressed. •...
Page 464
Entertainment Systems CD/DVD will not eject from the system, press and hold the EJECT control for approximately 2 seconds. The disc should eject whether the vehicle ignition is ON or OFF. Playing a video game/auxiliary device 1. Connect the video line from your video game device to the YELLOW auxiliary input jack.
Page 465
Entertainment Systems 7. Camera angle (of picture) - Adjustable with cursor controls and ENTER control. Safety information Read all of the safety and operating instructions before operating the system and retain for future reference. Do not attempt to service, repair or modify the Rear Seat Entertainment DVD System.
Page 466
Entertainment Systems tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference with radio communications.
Page 467
Entertainment Systems screen gently until the dust, dirt or fingerprints are removed. Do not spray the screen directly with water or glass cleaning solvents. Overspray from these fluids could drip down into the internal electronics of the screen and cause damage. Do not apply excessive pressure while cleaning the screen.
Page 468
Entertainment Systems 1. VOL-PUSH: Press to turn the system ON/OFF. Turn to adjust the audio volume level. 2. AUDIO: Press to enter audio mode and access radio, CD, CDDJ, DVD (if equipped) settings. 3. MAP: Press to enter map mode and view your current vehicle position on the map.
Page 469
Entertainment Systems Initial map display After pressing AGREE to the initial WARNING screen, you will move into the initial map screen which shows the current vehicle location. Pressing the globe icon will take you to the user settings — audible feedback, navigation units, language and clock (if equipped).
Page 470
Entertainment Systems To play a previously loaded CD: 1. Ensure that the vehicle ignition is on. 2. Press AUDIO. 3. Press CD to select a CD which is already loaded. (NO CD will appear in the display if there are no CDs loaded into the system). Use the controls (1–6) to select the desired CD.
Page 471
Entertainment Systems 2. Press DEST. The warning screen will appear. After reading, press AGREE. The screen will show a map with your current location. Press DEST again. 3. Select the desired type of destination entry. You may select “Address”, “Point of Interest”, “Emergency”...
Page 472
Entertainment Systems 4. Press DEST at the bottom of the map screen. 5. Choose the desired route by pressing the NEXT button (if it appears). There can be up to three alternative routes. 6. Press START to begin the navigation guidance. To adjust the voice guidance volume: 1.
Page 473
Entertainment Systems Press VOICE briefly (on your steering wheel controls) and the voice icon appears on the Navigation display. Press the REPEAT button or arrow on your steering wheel controls to hear the previous command repeated from the navigation system. The voice activated command feature will not operate if a map DVD is not inserted into the navigation DVD unit.
Page 474
Entertainment Systems Commands that jump over screens: • Current position • Current location • Map While in navigation map mode, the following commands are available: • Zoom in • Zoom out • Minimum scale • Maximum scale • North up •...
Page 475
Entertainment Systems • Chinese food • Continental restaurant • Continental food • French restaurant • French food • Italian restaurant • Italian food • Japanese restaurant • Japanese food • Mexican restaurant • Mexican food • Seafood restaurant • Seafood •...
Page 476
Entertainment Systems • Change to arrow guidance • Change to arrow guide • Turn list guidance • Turn list guide • Change to turn list guidance • Change to turn list guide • Entire route map • Entire route • Route overview •...
Page 477
Entertainment Systems Volume/power control Press knob to turn the audio system on/off. Turn to raise or lower volume. The levels will be displayed on the screen. To activate the navigation mode, press MAP or DEST. To adjust the navigation voice output level, select the NAV MENU button via the map screen.
Page 478
Entertainment Systems 3. SCV is located in the middle of the screen. Press to turn on. 4. Select setting 1 to 7 or turn off. The recommended level for the speed compensated volume is from level 1 through level 3. When activated, level 1 is the minimum setting and level 7 is the maximum setting.
Page 479
Entertainment Systems 1. Press AUDIO. 2. Press SOUND. 3. Select from Bass/Treb; Bal/Fade; DSP/SCV. 4. Press +/— to increase/decrease the levels. Bass : Allows you to increase or decrease the audio system’s bass output. Treble : Allows you to raise or lower the audio system’s treble output.
Page 480
Entertainment Systems SCV (Speed Compensated Volume) Automatically compensates for road wind and noise. Refer to Speed compensated volume earlier in this chapter. DSP Occupancy mode :Use to optimize the sound based upon the occupants in the vehicle. Select from ALL SEATS, REAR SEATS or DRIVER SEAT.
Page 481
Entertainment Systems Tune adjust Press TUNE to manually move down/up ( ) the frequency band. In CD mode, press TRACK to select the previous/next ( Autoset memory preset Autoset allows you to set strong radio stations without losing your original manually set preset stations. This feature is helpful on trips when you travel between cities with different radio stations.
Page 482
Entertainment Systems Scan Press SCAN for a brief sampling of SOUND all listenable stations and CD tracks. SEEK TUNE Press again to disable and remain on SCAN PRESET SCAN AUTO SET the current selection. TRAFFIC INFO SET PTY 87.9 89.9 98.1 98.5 106.3...
Page 483
Entertainment Systems Traffic information not available in most U.S. markets. Information feature Press INFO to view the frequency, SOUND call letters and PTY category of the SEEK TUNE selected FM station. SCAN PRESET SCAN AUTO SET Note: Not all stations support INFO TRAFFIC INFO SET PTY...
Page 484
Entertainment Systems Once PTY has been programmed, press SEEK ( ) or SCAN to initiate a search up or down the frequency. Preset scan and Autoset also initiate PTY searches. The search will stop when the desired program type has been reached. If no program type is found, a message will display.
Page 485
Entertainment Systems Playing a previously loaded CD: To begin CD play (if a CD is already SOUND loaded), press AUDIO hard button SEEK TUNE and then CD. SCAN PRESET SCAN AUTO SET TRAFFIC INFO SET PTY 87.9 89.9 98.1 98.5 106.3 107.9 Press CD.
Page 486
Entertainment Systems 2. The navigation screen will fold down, allowing you access to the in-dash six CD system. 3. Press LOAD and the desired CD slot number. The indicator light will blink slowly at first, then quickly, signaling the system is ready. 4.
Page 487
Entertainment Systems Rewind/fast forward in CD mode Press to reverse or advance ) in the current CD track. Scan feature in CD mode Press SCAN to hear a brief sampling of all tracks on the current CD. Press again to disengage and remain with the current track.
Page 488
Entertainment Systems Pause In CD mode, press PAUSE to pause the current track. Press again to continue playing. Map mode Map display information To access the map display, press MAP on the bezel. Once pressed, the current map display will appear on the screen showing the current vehicle location.
Page 489
Entertainment Systems • Touch one of the arrow buttons repeatedly for the map to be displayed again at the final zoom level. • Touch one of the segments of the scale indicator for the map to be displayed at the selected zoom level. Additional map function buttons To initiate the display of additional map function buttons, tap the map...
Page 490
Entertainment Systems Route preferences After entering a destination, the Route preferences will appear on the screen showing what is currently selected. You may choose to activate/deactivate selections which the system will factor in when calculating your route. Those options are: •...
Page 491
Entertainment Systems You will be able to view the information (if available) as well as choose to store the destination as a memory point by pressing OK. Screen symbols Navigation symbol — Indicates the current vehicle position and points to the direction in which the vehicle is currently traveling.
Page 492
Entertainment Systems Avoid areas or points — The “X” symbol indicates a point. to be avoided in route calculations. If the avoid point is enlarged to an avoid area, it will appear on the screen as a shaded box. Way point symbol — Indicates the location of a way point (locations you wish to visit in route to your ultimate destination) on the map.
Page 493
Entertainment Systems Once pressed, the Navigation Menu will display showing the following options: • Route Options/Preferences • Navigation Set Up • Display Options • Stored Locations • On Route Scroll • Voice Guidance/Volume Depending upon whether or not a route is active will determine if route options/route preferences is contained on the Navigation Menu.
Page 494
Entertainment Systems Ensure that you follow highway code restrictions and do not take any risks. For example, if you are unable to make a U-turn, continue on your journey. The navigation system will recalculate your route to get you back to an appropriate road to your destination. Navigation set up The Navigation Set up screen will allow you to make adjustments to...
Page 495
Entertainment Systems Restore system defaults Resets all system user-selectable options to the default (automatic) values (i.e. guidance, voice, search area and route preferences). Calibration This feature is helpful if the car has been towed, or if you notice it is not registering at the correct vehicle location on the map.
Page 496
Entertainment Systems Display Options The Display Options screen will allow you make adjustments to the navigation display screen. You can choose from: • Map Mode (Dual or Full) • Guidance Mode (Arrows or Turn list) • Guidance Display (On or Off) •...
Page 497
Entertainment Systems In this screen, you can select from Memory Points, Special Memory Points, Home, Avoid Area, Destination and Way Point, or Previous Destination. Please refer to the Destination menu section for a complete description of the functions. On route scroll The system automatically scrolls through the entire planned navigation route either forwards or...
Page 498
Entertainment Systems Voice guidance/volume Allows you to turn the voice guidance option on/off and to determine the volume level of the guidance voice prompts. To adjust: 1. Press the MAP hard key. 2. Press “Nav Menu” at the bottom left hand corner of the screen. 3.
Page 499
Entertainment Systems Home To set home for the first time: 1. Press MAP. 2. Press “Nav. Menu”. 3. Press “Stored Locations”. 4. Press “Home”. 5. Press “Add”.
Page 500
Entertainment Systems 6. Select the desired menu item you wish to set as Home (Address, Memory Point, Point of Interest, Previous Destination). 7. Enter the required details. 8. Press OK to set the home position. To view home, press the home icon (house) on the Destination Entry screen.
Page 501
Entertainment Systems To view the set home position 1. Press MAP. 2. Press “Nav. Menu”. 3. Press “Stored Locations”. 4. Press “Home”. 5. Press “List”.
Page 502
Entertainment Systems Deleting a home location 1. Press MAP. 2. Press “Nav. Menu”. 3. Press “Stored Locations”. 4. Press “Home”. 5. Press “Delete”.
Page 503
Entertainment Systems 6. Press YES to confirm. Special memory points There are five possible special memory points that you can set. To set a memory point: 1. Press the MAP hard key. 2. Press “Nav. Menu”.
Page 504
Entertainment Systems 3. Press “Stored Locations”. 4. Press “Special Memory”. 5. Press “Add” and select a position. 6. Select point 1–5. 7. Input a destination. 8. Press OK. Once all five special memory points are entered, the “Add” control will read as “Full”.
Page 505
Entertainment Systems To delete a memory point: 1. Press the MAP hard key. 2. Press “Nav. Menu”. 3. Press “Stored Locations”. 4. Press “Special Memory”. 5. Press “Delete”. The list will display. 6. Select the special memory point to delete. 7.
Page 506
Entertainment Systems Detour options You may engage the detour option once a route has already been calculated by the system. To access the detour option: 1. Press the MAP hard key 2. Press “Chg. Route”. Press DETOUR to activate. Use the soft controls to select and enter the number of miles you want to deviate off of the current road.
Page 507
Entertainment Systems Press NEW ROUTE if you would like the system to plan a different route. The system may calculate an entirely new route, depending on what is available. Route interruptions In the course of your destination, you may decide to temporarily leave your planned route for gas, food, etc.
Page 508
Entertainment Systems • Press Avoid next to the street to be avoided • Choose OK to confirm • Press Reroute to activate The new area is added to the list of stored avoid areas. Note: In some circumstances, it may not be possible to avoid all selected areas.
Page 509
Entertainment Systems Destination menu Press DEST on the main bezel to access the navigation mode. Initial map display After pressing AGREE to the initial WARNING screen, you will move into the initial map screen which shows the current vehicle location. Pressing the globe icon will take you to the user settings —...
Page 510
Entertainment Systems Route options Once in navigation mode and a route is currently active, press the DEST hard key. The ROUTE OPTIONS screen will appear and allow you to choose from the following selections: • Detour — Press to select a detour around the current route. •...
Page 511
Entertainment Systems Destination entry Search area The mapped areas covered by your map DVD are reflected in the Search Area map that is displayed on the Destination Entry screen. Your navigation system uses a regional search area. This area is the area from which navigational directions will be used.
Page 512
Entertainment Systems Press ’Next Page’ to access more selections: • Memory point — Use to select from a memory point. • Freeway exit/entrance — Use to select a certain freeway exit or entrance. • Select from map —Use to select a place on the map.
Page 513
Entertainment Systems 3. Use the keyboard to type in the street name. When you are typing the street name, the system may bring up possible roads that you can select from. Use the arrows to scroll up or down to select the desired street.
Page 514
Entertainment Systems Points of interest (POI) Select “Point of Interest” from the Destination Entry Menu. In this next menu, you will have the following options: • By Name— Enter POI name on the keyboard. Touch “List” to display the list of matching points of interest.
Page 515
Entertainment Systems Deleting stored locations Your navigation system allows you to delete any stored loations (previous destinations, memory points, special memory points, home, avoid areas, destination and way points,etc.) To delete any of these stored locations: 1. Press the MAP hard key. 2.
Page 516
Entertainment Systems 4. Select the desired item you wish to delete (previous destination, memory point, etc.). 5. Press “Delete”at the bottom of the screen. 6. The list of stored locations will be displayed. 7. Select (touch) the entry to be deleted.
Page 517
Entertainment Systems This screen will list the closest police station, hospital and dealer to your current location. Memory point Your navigation system allows you to go to special destinations you may wish to again visit. To view any of these “memory points” without a route calculated: 1.
Page 518
Entertainment Systems 1. Press the MAP hard key. 2. Press “Nav Menu” in the bottom left hand corner of the screen. 3. Press “Stored locations”. 4. Select “Memory Point”. 5. Press “Add”at the bottom of the screen. 6. Select the desired menu item. 7.
Page 519
Entertainment Systems To give the new memory point a name: 1. Select it from the list. 2. Press NAME. 3. Enter the desired name. Accessing memory point lists 1. Press the MAP hard key. 2. Press “Nav Menu” in the bottom left hand corner of the screen. 3.
Page 520
Entertainment Systems 4. Press “Memory Point”. 5. Press LIST 6. Select the desired entry to view its location details. Sorting memory point lists 1. Access the desired list. 2. Press the button to sort the list as desired (i.e. date, name, or icon). When sorted by distance, the points are ordered by distance from the current vehicle location.
Page 521
Entertainment Systems Choosing from the icon list After selecting a location, press ICON to edit. There will be 15 normal and three sound icons displayed. Press the icon you wish to use. The normal icons will be displayed on the map to indicate the map location identified with that icon.
Page 522
Entertainment Systems Freeway Entrance/Exit To set a freeway entrance or exit as a destination: 1. Press the DEST hard key. 2. Press “ Next page” to access the second page of the Destination Entry menu. 3. Select “Freeway Entrance/Exit”. 1. Enter freeway name— Enter the freeway name using the keyboard.
Page 523
Entertainment Systems Destination and way points The Store Dest. & Way Point menu is used after a destination or way point has been entered for the first time using the Destination Entry menu. You can store and delete destinations and way points (locations you wish to visit in route to your ultimate destination).
Page 524
Entertainment Systems Editing and changing order of way points and destination Press “Chg. Order” to change the order in which the way points are visited. The points are listed chronologically from bottom up, the destination being on the top. Press the MAP button to edit the way point location on the map display.
Page 525
Entertainment Systems Route calculation Once the route criteria is selected, the navigation system automatically calculates the selected destination. The route appears on the display screen and a voice prompt provides instructions. The system may calculate up to four routes for the desired destination. Press “Next”...
Page 526
Entertainment Systems Menu mode To access menu mode, press the MENU hard control. Menu mode allows you to access: • System Set-up • Information — Gives you the Lincoln Customer Assistance Center information. • Brightness/Contrast — Allows you to adjust the brightness and contrast on the screen.
Page 527
Entertainment Systems • Screen off — Allows you to turn off the navigation screen. System setup The system set up menu contains the following user settings: • Audible Feedback — Press to activate audible voice navigation commands. Press again to deactivate.
Page 528
Entertainment Systems General information Safety information Please read and follow all stated safety precautions. Failure to do so may increase your risk of collision and personal injury. Ford Motor Company shall not be liable for any damages of any type arising from failure to follow these guidelines.
Page 529
Entertainment Systems Do not disassemble or modify the system as this may lead to damage and void your warranty. If a problem occurs, stop using the system immediately and contact your Ford or Lincoln Dealer. Federal Communication Commission (FCC) Compliance Changes or modifications not approved by Ford Lincoln Mercury could void user’s authority to operate the equipment.
Page 530
Entertainment Systems traffic lights and thunderstorms. Moving away from an interfering structure (out of its “shadow”) returns your reception to normal. • Station overload. Weak signals are sometimes captured by stronger signals when you pass a broadcast tower. A stronger signal may temporarily overtake a weaker signal and play while the weak station frequency is displayed.
Page 531
Entertainment Systems • Not harmful but not recommended- ammonia cleaner, neutral detergent. • Harmful to system and not recommended- acid cleaner, alkali cleaner, benzene cleaner. Do not clean any part of the system with benzene, paint thinner or any other solvent. Do not spill liquids of any kind onto the unit.
Climate Controls Climate Controls DUAL ELECTRONIC AUTOMATIC TEMPERATURE CONTROL (DEATC) SYSTEM (IF EQUIPPED) DUAL AUTO 1. A/C control: Uses outside air to cool the vehicle. Press to turn on/off in all modes except 2. Recirculation control: Used to manually enable or disable the operation of recirculated air in all modes except Defrost.
Page 533
Climate Controls control of their individual temperature settings (dual zone control). Press to enable dual zone mode, press again to return to single zone. : Distributes outside air through the windshield defroster vents. : Distributes outside air through the windshield defroster vents and floor vents.
Page 534
Climate Controls Manual override controls: Allows you to manually determine where airflow is directed. To return to fully automatic control, press AUTO. OPERATING TIPS • To reduce fog build up on the windshield during humid weather, place the air flow selector in the position.
Page 535
Climate Controls AUXILIARY A/C-HEATER CONTROLS (IF EQUIPPED) Your vehicle may be equipped with auxiliary climate controls. These allow the front or rear seat passengers to control airflow direction, temperature and fan level of the rear compartment to quickly heat or cool the vehicle.
Page 536
Climate Controls Rear auxiliary controls (if equipped): Once the front auxiliary control is set to REAR, the rear seat passengers may use the rear auxiliary controls in the floor console to make the desired adjustments. 1. Temperature control: Determines temperature levels. If the main climate control system is cooling in MAX A/C or mode,...
Page 537
Lights Lights HEADLAMP CONTROL Rotate the headlamp control to the first position to turn on the parking lamps. Rotate to the second position to turn on the headlamps. Foglamp control The headlamp control also operates the foglamps. The foglamps can be turned on when the headlamp control is in the positions and the high beams are...
Page 538
Lights Daytime running lamps (DRL) (if equipped) Turns the foglamps on at full intensity output. To activate: • the ignition must be in the ON position and • the headlamp control must be in the OFF or Parking lamps position. Always remember to turn on your headlamps at dusk or during inclement weather.
Page 539
Lights PANEL DIMMER CONTROL Use to adjust the brightness of the instrument panel and all applicable switches in the vehicle during headlamp and parklamp operation. Move the control to the full upright position, past detent, to turn on the interior lamps. Move the control to the full down position, past detent, to prevent the interior lights from illuminating...
Page 540
Lights 4. On the wall or screen you will observe a light pattern with a distinct horizontal edge towards the right. If this edge is not at the horizontal reference line, the beam will need to be adjusted so the edge is at the same height as the horizontal reference line.
Page 541
Lights INTERIOR LAMPS Front row map lamps (if equipped) To turn on the map lamps, press the rear edge of the lamp. Rear dome lamp The dome lamp lights when: • any door is opened (and switch is in middle position). •...
Page 542
Lights Function Number of bulbs Trade number Headlamps (low-beams) 9006 Headlamps (hi-beam) 9005 Front park/turn lamps 3157 AK (amber) Front sidemarker 194 AK (amber) Foglamps Map/dome lamps Rear cargo lamp 2nd row reading lamp Turn/tail/brake lamps 3157K Approach lamps Mirror turn signal lamps 906 (amber) Liftgate lamp Backup lamp...
Page 543
Lights 3. At the back of the headlamp lens, remove the three headlamp assembly retainers bolts. 4. Pull the headlamp assembly forward slightly to expose the electrical connectors. 5. Rotate the bulb covers counterclockwise and remove. 6. Once the bulb covers are removed, the bulbs can be removed by turning them counterclockwise and then pulling the bulbs straight...
Page 544
Lights Replacing HID headlamp bulbs (if equipped) The low beam headlamps on your vehicle use a “high intensity discharge” source. These lamps operate at a high voltage. The bulb is NOT replaceable. When the bulb is burned out, the lamp assembly must be replaced by your dealer or a qualified technician.
Page 545
Lights 1. Make sure the headlamp switch is in the OFF position. 2. Disconnect the electrical connector from the foglamp bulb. 3. Rotate the foglamp bulb counterclockwise and remove from the foglamp (the rear side of the foglamp is shown). 4.
Page 546
Lights Replacing back-up lamp bulbs The back-up lamp bulbs are located behind the liftgate trim panels. To change the back-up lamp bulbs: 1. Make sure the headlamp switch is in the OFF position. 2. Remove the liftgate trim panel by removing the retaining nuts to expose the bulb socket.
Page 547
Lights 3. Pull the lamp assembly straight out (it will snap out of a plastic retaining grommet). 4. Turn the wire harness counterclockwise to remove it from the lamp. 5. Pull out the bulb and replace it with a new one. 6.
Page 548
Lights High-mount brakelamp To change the high-mount brakelamp bulbs: 1. Remove the two screws holding the lamp assembly in place. 2. Pull the lamp assembly straight out. 3. Remove the wire harness. 4. Depress the four tabs that hold the light assembly on, one at a time, and pull the black bulb carrier away from the lamp.
Page 549
Lights Replacing license plate lamp bulb The license plate bulbs are located in the license plate housing assembly on the liftgate. To change the license plate bulbs: 1. Make sure the headlamp switch is in the OFF position. 2. Remove the license lamp screw from the assembly.
Driver Controls Driver Controls MULTI-FUNCTION LEVER Windshield wiper: Rotate the end of the control away from you to increase the speed of the wipers; rotate towards you to decrease the INT1 speed of the wipers. Speed dependent wipers: When the wiper control is on, the speed of the wipers will automatically adjust with the vehicle speed.
Page 551
Driver Controls Changing the wiper blades It is recommended that wiper blades are renewed before winter. To replace the wiper blades: 1. Fold back the wiper arm and position the wiper blade at right angles to the wiper arm. 2. To remove, press the retaining clip (A) to disengage the wiper blade, then pull the blade down toward the windshield to remove it...
Page 552
Driver Controls TILT STEERING Push the lever down to unlock the steering column. While the lever is in the down position, tilt the steering column to the desired position. While holding the steering wheel, pull the lever up to its original position to lock the steering column.
Page 553
Driver Controls OVERHEAD CONSOLE The appearance of your vehicle’s overhead console will vary according to your option package. Forward storage bin and conversation mirror (if equipped) The storage compartment may be used to store two pairs of sunglasses or similar objects. Press the release control to open the storage compartment.
Page 554
Driver Controls To open the moon roof: The moon roof is equipped with a one-touch open feature. Press and release control. The moon roof will open to the “comfort” position. Press and release the control again to fully open. To stop the one-touch open feature press either the control again.
Page 555
Driver Controls Power quarter rear windows • Without a moon roof • With a moon roof Press the portion of the VENT control to open the power rear quarter windows. Press the portion of the VENT control to close the power rear quarter windows.
Page 556
Driver Controls Power liftgate control (if equipped) Without a moon roof With a moon roof Press and release the top portion of the control to open the power liftgate. Press and release the top portion of the control again to close the power liftgate.
Page 557
Driver Controls AUXILIARY POWER POINT Power points are designed for accessory plugs only. Do not hang any type of accessory or accessory bracket from the plug. Improper use of the power points can cause damage not covered by your warranty. An auxiliary power point is located by the passenger’s ankle near the floor in the front console bin.
Page 558
Driver Controls A third auxiliary power point is located on the right rear quarter panel. The power point is accessible from the liftgate. POWER WINDOWS When closing the power windows, you should verify they are free of obstructions and ensure that children and/or pets are not in the proximity of the window openings.
Page 559
Driver Controls The following views are the driver’s side switches: Normal operation • Push down (to the first detent) and hold the top portion of the switch to open. • Pull up (to the first detent) and hold the top portion of the switch to close.
Page 560
Driver Controls One touch up or down (if equipped) This feature is present on the driver’s window only. To operate ONE TOUCH DOWN: • Press the switch completely down to the second detent and release quickly. The driver’s window will open fully.
Page 561
Driver Controls Security Override If during a bounce-back condition, the switch is released to the neutral position, then held in the one touch up position within two seconds after the window reaches the bounce-back position, the window will travel up with no bounce-back protection. If the switch is released before the window reaches fully closed or the ignition is turned OFF (without accessory delay being active), the window will stop.
Page 562
Driver Controls Without Navigation System Will automatically adjust (darken) to minimize glare. With Navigation System The illuminated LED to the right of the AUTO button indicates if the mirror is in the auto-dimming function. To turn the mirror off push the OFF button until the LED goes out.
Page 563
Driver Controls Heated outside mirrors Both mirrors are heated automatically to remove ice, mist and fog when the rear window defrost is activated. Do not remove ice from the mirrors with a scraper or attempt to readjust the mirror glass if it is frozen in place. These actions could cause damage to the glass and mirrors.
Page 564
Driver Controls POWER ADJUSTABLE FOOT PEDALS The accelerator and brake pedal should only be adjusted when the vehicle is stopped and the gearshift lever is in the P (Park) position. Press and hold the rocker control to adjust accelerator and brake pedal. •...
Page 565
Driver Controls • When this feature is disabled, the running boards will immediately move to the stowed position regardless of the position of the doors. • When this feature is enabled, the running boards will immediately move to the correct position based on the position of the doors. Bounce-back: •...
Page 566
Driver Controls Setting speed control The controls for using your speed control are located on the steering wheel for your convenience. 1. Press the ON control and release 2. Accelerate to the desired speed. 3. Press the SET + control and release it.
Page 567
Driver Controls Resuming a set speed Press the RES control and release it. This will automatically return the vehicle to the previously set speed. The RES control will not work if the vehicle speed is not faster than 48 km/h (30 mph). Increasing speed while using speed control There are two ways to set a higher speed:...
Page 568
Driver Controls • Depress the brake pedal or press CNCL (Cancel) until the desired vehicle speed is reached, press the SET + control. Turning off speed control There are two ways to turn off the speed control: • Depress the brake pedal or press CNCL (Cancel).
Page 569
Driver Controls In AM, FM1, or FM2 mode: • Press MEM to select preset stations within the selected radio band. In Tape mode: • Press MEM to select the next selection on the tape. In CD mode: • Press MEM to select the next selection on the CD.
Page 570
Driver Controls Press FAN + or - to adjust fan speed. Navigation steering wheel controls (if equipped) These controls allow you to operate some audio and navigation control features when the vehicle is equipped with the navigation feature. Audio control features Press to select: •...
Page 571
Driver Controls Navigation control features Press and hold VOICE briefly until the voice icon appears on the Navigation display to use the Navigation voice command. Press RPT (REPEAT) control to hear previous command repeated from the navigation system. Climate control features Press TEMP + or - to adjust temperature.
Page 572
Driver Controls When programming your HomeLink Wireless Control System to a garage door or gate, be sure that people and objects are out of the way to prevent potential harm or damage. Do not use the HomeLink Wireless Control System with any garage door opener that lacks safety stop and reverse features as required by U.S.
Page 573
Driver Controls 3. Simultaneously press and hold both the HomeLink and hand-held transmitter button. Do not release the buttons until step 4 has been completed. Some entry gates and garage door openers may require you to replace step 3 with procedures noted in the “Gate Operator and Canadian Programming”...
Page 574
Driver Controls Gate Operator & Canadian Programming During programming, your hand-held transmitter may automatically stop transmitting — not allowing enough time for HomeLink to accept the signal from the hand-held transmitter. After completing steps 1 and 2 outlined in the “Programming” section, replace step 3 with the following: Note: If programming a garage door opener or gate operator, it is advised to unplug the device during the “cycling”...
Page 575
Driver Controls Erasing HomeLink buttons To erase the three programmed buttons (individual buttons cannot be erased): • Press and hold the two outer HomeLink buttons until the red indicator light begins to flash-after 20 seconds. Release both buttons. Do not hold for longer that 30 seconds.
Page 576
Driver Controls Selectable features Reset Press this control to select and reset functions shown in the INFO menu and SETUP menu. Info menu This control displays the following control displays: • Trip odometer/Odometer/Compass • Distance to Empty • Average Fuel Economy •...
Page 577
Driver Controls degrees between adjacent zones and will become noticeable as the vehicle crosses multiple zones. A correct zone setting will eliminate this error. Refer to Compass zone/calibration adjustment. Compass zone/calibration adjustment 1. Determine your magnetic zone by referring to the zone map. 2.
Page 578
Driver Controls 8. Press the RESET control to start the compass calibration function. 9. Slowly drive the vehicle in a circle (less than 5 km/h [3 mph]) until the CIRCLE SLOWLY TO CALIBRATE display changes to CALIBRATION COMPLETED. It will take up to five circles to complete calibration.
Page 579
Driver Controls Trip elapsed drive time Select this function from the INFO menu to display a timer. To operate the Trip Elapsed Drive Time perform the following: 1. Press and release RESET in order to start the timer. 2. Press and release RESET to pause the timer. 3.
Page 580
Driver Controls Autolocks This feature automatically locks all vehicle doors when the vehicle is shifted into any gear, putting the vehicle in motion. 1. To disable/enable the autolock feature, select this function from the SETUP control for the current display mode. 2.
Page 581
Driver Controls Power Liftgate (if equipped) This feature opens and closes the liftgate with power. 1. To disable/enable the power liftgate feature, select this function from the SETUP control for the current display mode. 2. Press the RESET control to turn the power liftgate ON or OFF.
Page 582
Driver Controls 2. Pressing the RESET control cycles the message center through each of the language choices. 3. Press and hold the RESET control to set the language choice. Units (English/Metric) 1. Select this function from the SETUP menu for the current units to be displayed.
Page 583
Driver Controls System warnings System warnings alert you to possible problems or malfunctions in your vehicle’s operating systems. In the event of a multiple warning situation, the message center will cycle the display to show all warnings by displaying each one for 4 seconds.
Page 584
Driver Controls Warning display Status Check tire pressure Warning returns after the ignition key is turned from OFF to ON. Tire pressure system fault Tire pressure sensor fault Low washer fluid level Check AdvTrac AdvTrac OFF T/C ON Check suspension Suspension switched off Check fuel cap CHECK PARK ASSIST.
Page 585
Driver Controls WARNING-TIRE VERY LOW. Displayed when one or more tires have very low pressure. When this warning message is displayed, a warning chime will sound reminding you to stop the vehicle as soon as safely possible and check your tires for proper pressure, leaks and damage. Refer to Servicing your tires in the Maintenance and specifications chapter.
Page 586
Driver Controls CHECK ADVTRAC. Displayed when the AdvanceTrac system is not operating properly. If this message is displayed on the message center the AdvanceTrac system may be partially operable. If this warning stays on while the engine is running, contact your dealer for service as soon as possible.
Page 587
Driver Controls CENTER CONSOLE Your vehicle may be equipped with a variety of console features. These include: • Utility compartment • Cupholders • Coin holder slots • Tissue box holder • Rear audio controls • Power point Use only soft cups in the cupholder. Hard objects can injure you in a collision.
Page 588
Driver Controls POSITIVE RETENTION FLOOR MAT Position the driver floor mat so that the eyelet is over the pointed end of the retention post and rotate forward to lock in. Make sure that the mat does not interfere with the operation of the accelerator or the brake pedal.
Page 589
Driver Controls To open the liftgate with outside release handle (manual actuation): 1. To open, unlock the liftgate with the key fob or power door unlock control. 2. Pull and release the liftgate handle to engage the power assist feature. 3.
Page 590
Driver Controls 2. Power open the liftgate by using the keyfob or overhead console button. 3. Once the liftgate is fully open, close the liftgate using the keyfob or overhead console button. Note: If the power liftgate system is turned <OFF> in the message center, the system can not be activated with any switches or with the liftgate handle.
Page 591
Driver Controls LUGGAGE RACK The rear cross-bar can be adjusted to fit the item being carried. The front cross-bar does not move. To adjust cross-bar position: 1. Loosen the thumbscrews at both ends of the rear cross-bar. 2. Slide the cross-bar to the desired location.
Locks and Security Locks and Security KEYS The key operates all locks on your vehicle. In case of loss, replacement keys are available from your dealer. You should always carry a second key with you in a safe place in case you require it in an emergency.
Page 593
Locks and Security Childproof door locks When these locks are set, the rear doors cannot be opened from the inside. The rear doors can be opened from the outside when the doors are unlocked. The childproof locks are located on rear edge of each rear door and must be set separately for each door.
Page 594
Locks and Security • 4–button remote • 5–button remote Press the control a second time within three seconds to unlock all doors and liftgate. Locking the doors/liftgate Press this control to lock all doors and liftgate. To confirm all doors are closed and locked, press the control a second time within three seconds and the horn will chirp.
Page 595
Locks and Security • 5–button remote If any of the doors or liftgate are ajar, the horn will make two quick chirps, reminding you to properly close all doors. Unlocking the liftgate window Press the control to unlatch the liftgate window. •...
Page 596
Locks and Security Opening the power liftgate (if equipped) Press the control twice to fully unlatch and open the liftgate. Make sure all persons are clear of the liftgate area before using power liftgate control. In order to fully lower and latch the liftgate, press the control twice. If the liftgate stops mid travel, it may have detected an obstacle, Check to ensure the liftgate swing zone is free from obstruction and reset the power assist by manually closing the liftgate.
Page 597
Locks and Security • 4–button remote • 5–button remote To deactivate the alarm, press the control again or turn the ignition to the 2 (ACCESSORY) or 3 (ON) position. Memory feature The remote entry system can also control the memory feature. Press the control once to unlock the driver’s door.
Page 598
Locks and Security • 5–button remote Activating the memory feature To activate this feature: 1. Position the seat, rearview mirror, and adjustable pedals to the positions you desire. 2. Press the SET control on the driver’s door panel. 3. Within 5 five seconds, press one control on the remote transmitter and then press the 1 or 2 control on the driver’s door panel to which you would like to associate with Driver 1 or Driver 2 positions.
Page 599
Locks and Security To replace the battery: 1. Twist a thin coin between the two halves of the remote entry transmitter near the key ring. DO NOT TAKE THE RUBBER COVER AND CIRCUIT BOARD OFF THE FRONT HOUSING OF THE REMOTE ENTRY TRANSMITTER.
Page 600
Locks and Security • 4–button remote • 5–button remote Programming remote transmitters It is necessary to have all (maximum of four — original and/or new) of your remote transmitters available prior to beginning this procedure. To program the transmitters yourself: •...
Page 601
Locks and Security • Repeat the previous step to program additional remote transmitters. • When you have completed programming the remote transmitters, turn the ignition to the 1 (OFF/LOCK) position or wait 20 seconds. Illuminated entry The lamps illuminate when the remote entry system is used to unlock the door(s).
Page 602
Locks and Security Power door lock disable feature This feature will help protect your vehicle from unauthorized entry. The UNLOCK function on the power door control will not operate with the ignition in the 1 (OFF/LOCK) position and twenty seconds after the doors are closed and electronically locked by the remote entry transmitter, key pad, or power door control (if pressed while the door was open).
Page 603
Locks and Security Note: The 5–digit code (e.g. 12345) will be in large, BOLD numbers on the module label. When pressing the controls on the keyless entry keypad, press the middle of the controls to ensure a good activation. Programming your own personal entry code To program your own code: 6.
Page 604
Locks and Security Anti-scan feature If the wrong code has been entered 7 times (35 consecutive button presses), the keypad is disabled for one minute and the keypad lamp will flash during this time. Note: Pressing 7 • 8 and the 9 • 0 simultaneously during this one minute period will still lock the vehicle.
Page 605
Locks and Security THEFT INDICATOR The theft indicator is the flashing red indicator located on the dash panel. • When the ignition is in the 1 (OFF/LOCK) position, the indicator will flash once every 2 seconds to indicate the SecuriLock system is functioning as a theft deterrent.
Page 606
Locks and Security If any of these items are present, you need to keep these objects from touching the coded key while starting the engine. These objects and devices cannot damage the coded key, but can cause a momentary “no start”...
Page 607
Locks and Security 1. Insert the first previously programmed coded key into the ignition and turn the ignition from the 1 (OFF/LOCK) to the 3 (ON) position [maintain ignition in 3 (ON) for at least three seconds, but no more than ten seconds]. 2.
Seating and Safety Restraints Seating and Safety Restraints SEATING Front row adjustable head restraints Your vehicle’s seats are equipped with four-way adjustable head restraints. The purpose of these head restraints is to help limit head motion in the event of a rear collision. To properly adjust your head restraints, lift the head restraint so that it is located directly behind your head or as close to that position as possible.
Page 609
Seating and Safety Restraints Adjusting the front power seat Never adjust the driver’s seat or seatback when the vehicle is moving. Do not pile cargo higher than the seatbacks to avoid injuring people in a collision or sudden stop. Always drive and ride with your seatback upright and the lap belt snug and low across the hips.
Page 610
Seating and Safety Restraints Press the control to recline the seatback forward or rearward. Memory seats/rearview mirrors/adjustable pedals This system allows automatic positioning of the driver seat, outside rearview mirrors, and adjustable pedals to two programmable positions. The memory seat control is located on the driver door.
Page 611
Seating and Safety Restraints CLIMATE CONTROLLED SEATS (if equipped) The controls for the climate controlled seats are located on the center console. To operate the climate controlled seats the engine must be running. • Push the icon on the button to activate cooled seats.
Page 612
Seating and Safety Restraints • There is a filter located under both front seats. • It can be accessed from the second row seat. Move the front seat all the way forward and up to ease access. To remove climate controlled seat air filter: •...
Page 613
Seating and Safety Restraints • First, position the filter in it’s housing making sure that the far forward end is all the way up in the housing. Then push in on the center of the outside edge of the filter and rotate up into the housing until it clips into position.
Page 614
Seating and Safety Restraints Adjusting the 2nd row outboard seat for E-Z Entry The 2nd row outboard seats allow for easier entry and exit to and from the 3rd row seat. To enter the 3rd row seat: 1. Locate the handle on the side of the seat, lifting it to release the seatback.
Page 615
Seating and Safety Restraints 3. To return the seat to a seating position, push down on the seat until the seat is latched to the floor. 4. With the seat in the flat back position, lift up on the lever located on the side of the seat cushion.
Page 616
Seating and Safety Restraints 1. Locate the handle on the side of the seat, lifting it to release the seatback. 2. Ensure that the seat back is locked in the down position by applying pressure to the seat back. 3. Locate the latch strap at the front of the seat and pull to release the seat into a kneel down load floor position.
Page 617
Seating and Safety Restraints The rear latch hooks must be properly engaged with the floor striker. Position the rear legs of the seat over the floor strikers and engage. 2. With the seat in the flat back position, lift up on the lever located on the side of the seat cushion.
Page 618
Seating and Safety Restraints 2. With the latch released the seatback can be lowered into the load floor position. 3. To return the seat to the upright position, lift the seatback until the latch is fully engaged. Adjusting the second row 20% seat (if equipped) Lift the handle to move the seat forward or backward.
Page 619
Seating and Safety Restraints Reclining the second row 40% seatback Locate the release handle located on the outboard side of the seat cushion and lift gently to allow the seatback to be adjusted to the desired location. Reclining the seatback can cause an occupant to slide under the seat’s safety belt, resulting in severe personal injuries in the event of a collision.
Page 620
Seating and Safety Restraints The head restraints can be moved up and down. Push control to lower head restraint. Folding down the third row seat to the load floor To prevent possible damage to the seat or safety belts, ensure that the safety belts are not buckled when moving the seat to the load floor position.
Page 621
Seating and Safety Restraints Pull up on the handle located behind the seatback while pushing the seatback forward and down into the seat cushion. To return the seatback to its original position lift the seatback until it latches into place. Third row power folding seat (if equipped) The control buttons are located on the right-hand rear quarter trim panel (accessible from the liftgate area).
Page 622
Seating and Safety Restraints Push the top of the control button to return the seatback to its original position. The power folding seats are designed to stall within 1–10 seconds of encountering an obstruction when opening or closing. Should this occur, remove the obstruction and wait approximately 1–4 minutes for the seat motor to reset.
Page 623
Seating and Safety Restraints • Restraint system warning light and back-up tone. • The electrical wiring for the air bags, crash sensor(s), safety belt pretensioners, front safety belt usage sensors, driver seat position sensor, and indicator lights. How does the personal safety system work? The Personal Safety System can adapt the deployment strategy of your vehicle’s safety devices according to crash severity and occupant conditions.
Page 624
Seating and Safety Restraints Front safety belt usage sensors The front safety belt usage sensors detect whether or not the driver and front outboard passenger safety belts are fastened. This information allows your Personal Safety System to tailor the air bag deployment and safety belt pretensioner activation depending upon safety belt usage.
Page 625
Seating and Safety Restraints If any of these things happen, even intermittently, have the Personal Safety System serviced at your dealership or by a qualified technician immediately. Unless serviced, the system may not function properly in the event of a collision. Safety restraints precautions Always drive and ride with your seatback upright and the lap belt snug and low across the hips.
Page 626
Seating and Safety Restraints Always transport children 12 years old and under in the back seat and always properly use appropriate child restraints. Safety belts and seats can become hot in a vehicle that has been closed up in sunny weather; they could burn a small child. Check seat covers and buckles before you place a child anywhere near them.
Page 627
Seating and Safety Restraints movement. For example, if the driver brakes suddenly or turns a corner sharply, or the vehicle receives an impact of approximately 8 km/h (5 mph) or more, the combination safety belts will lock to help reduce forward movement of the driver and passengers.
Page 628
Seating and Safety Restraints How to disengage the automatic locking mode Unbuckle the combination lap and shoulder belt and allow it to retract completely to disengage the automatic locking mode and return to the vehicle sensitive (emergency) locking mode. After any vehicle collision, the combination lap and shoulder belt system at all passenger seating positions must be checked by a qualified technician to verify that the “automatic locking retractor”...
Page 629
Seating and Safety Restraints Front and second row safety belt height adjustment Your vehicle has safety belt height adjustments for the driver, right front passenger and second row outboard passengers. Adjust the height of the shoulder belt so the belt rests across the middle of your shoulder.
Page 630
Seating and Safety Restraints Conditions of operation If... Then... The driver safety belt is not The safety belt warning light buckled before the ignition switch illuminates 1-2 minutes and the is turned to the ON position... warning chime sounds 4-8 seconds.
Page 631
Seating and Safety Restraints The following are reasons most often given for not wearing safety belts: (All statistics based on U.S. data) Reasons given... Consider... “Crashes are rare 36 700 crashes occur every day. The more we events” drive, the more we are exposed to “rare” events, even for good drivers.
Page 632
Seating and Safety Restraints Do not sit on top of a buckled safety belt to avoid the Belt Minder chime. Sitting on the safety belt will increase the risk of injury in an accident. To disable (one-time) or deactivate the Belt Minder feature please follow the directions stated below.
Page 633
Seating and Safety Restraints 5. Buckle then unbuckle the safety belt three times, ending with the safety belt unbuckled. • After step 5 the safety belt warning light will be turned on for three seconds. 6. Within seven seconds of the safety belt warning light turning off, buckle then unbuckle the safety belt.
Page 634
Seating and Safety Restraints safety belt assemblies in use in vehicles involved in a collision be replaced. However, if the collision was minor and a qualified technician finds that the belts do not show damage and continue to operate properly, they do not need to be replaced. Safety belt assemblies not in use during a collision should also be inspected and replaced if either damage or improper operation is noted.
Page 635
Seating and Safety Restraints Always transport children 12 years old and under in the back seat and always properly use appropriate child restraints. The National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) recommends a minimum distance of at least 25 cm (10 inches) between an occupant’s chest and the driver air bag module.
Page 636
Seating and Safety Restraints Children and air bags Children must always be properly restrained. Accident statistics suggest that children are safer when properly restrained in the rear seating positions than in the front seating position. Failure to follow these instructions may increase the risk of injury in a collision.
Page 637
Seating and Safety Restraints The air bags inflate and deflate rapidly upon activation. After air bag deployment, it is normal to notice a smoke-like, powdery residue or smell the burnt propellant. This may consist of cornstarch, talcum powder (to lubricate the bag) or sodium compounds (e.g., baking soda) that result from the combustion process that inflates the...
Page 638
Seating and Safety Restraints impact sensors, the system wiring, the air bag system readiness light, the air bag back up power and the air bag ignitors). Determining if the system is operational The SRS uses a readiness light in the instrument cluster or a tone to indicate the condition of the system.
Page 639
Seating and Safety Restraints Do not attempt to service, repair, or modify the Safety Canopy system, its fuses, the A, B, or C pillar trim, or the headliner on a vehicle containing a Safety Canopy . See your Ford or Lincoln Mercury dealer.
Page 640
Seating and Safety Restraints • Two crash sensors mounted in the front doors (one on each side). • Two crash sensors located at the c-pillar behind the rear doors (one on each side). • Rollover sensor in the restraints control module (RCM). The Safety Canopy system, in combination with seat belts, can help reduce the risk of severe injuries in the event of a significant side impact...
Page 641
Seating and Safety Restraints Several Safety Canopy system components get hot after inflation. Do not touch them after inflation. If the Safety Canopy system has deployed, the Safety Canopy will not function again unless replaced. The Safety Canopy system (including the A, B and C pillar trim) must be inspected and serviced by a qualified technician in accordance with the vehicle service manual.
Page 642
Seating and Safety Restraints SAFETY RESTRAINTS FOR CHILDREN See the following sections for directions on how to properly use safety restraints for children. Also see Air bag supplemental restraint system (SRS) in this chapter for special instructions about using air bags. Important child restraint precautions You are required by law to use safety restraints for children in the U.S.
Page 643
Seating and Safety Restraints Child booster seats Children outgrow a typical convertible or toddler seat when they weigh 40 pounds and are around 4 years of age. Although the lap/shoulder belt will provide some protection, these children are still too small for lap/shoulder belts to fit properly, which could increase the risk of serious injury.
Page 644
Seating and Safety Restraints Types of booster seats There are two types of belt-positioning booster seats: • Those that are backless. If your backless booster seat has a removable shield, remove the shield and use the lap/shoulder belt. If a seating position has a low seat back and no head restraint, a backless booster seat may place your child’s head (top...
Page 645
Seating and Safety Restraints Follow all instructions provided by the manufacturer of the booster seat. Never put the shoulder belt under a child’s arm or behind the back because it eliminates the protection for the upper part of the body and may increase the risk of injury or death in a collision. Never use pillows, books, or towels to boost a child.
Page 646
Seating and Safety Restraints • Put the safety belt in the automatic locking mode. Refer to Automatic locking mode section in this chapter. • The second row center seat can be moved forward to keep a child in a child restraint close to the front seat occupants. The seat should be moved to the full rearward position when it is occupied by older children or adults.
Page 647
Seating and Safety Restraints 1. Position the child safety seat in a seat with a combination lap and shoulder belt. 2. Pull down on the shoulder belt and then grasp the shoulder belt and lap belt together. 3. While holding the shoulder and lap belt portions together, route the tongue through the child seat according to the child seat...
Page 648
Seating and Safety Restraints 4. Insert the belt tongue into the proper buckle (the buckle closest to the direction the tongue is coming from) for that seating position until you hear a snap and feel the latch engage. Make sure the tongue is latched securely by pulling on it.
Page 649
Seating and Safety Restraints 8. Allow the safety belt to retract to remove any slack in the belt. 9. Before placing the child in the seat, forcibly move the seat forward and back to make sure the seat is securely held in place. To check this, grab the seat at the belt path and attempt to move it side to side and forward.
Page 650
Seating and Safety Restraints • Second row bucket seats Attach the tether strap only to the appropriate tether anchor as shown. The tether strap may not work properly if attached somewhere other than the correct tether anchor. Second row seating positions 1.
Page 651
Seating and Safety Restraints 4. Grasp the tether strap and position it to the seat frame. 5. Rotate the tether strap, and clip the tether strap to the anchor on the seat frame. 6. Rotate the tether strap clip. 7. Tighten the child safety seat tether strap according to the manufacturer’s instructions.
Page 652
Seating and Safety Restraints 3. Locate the anchor webbing loop for the seating position. • You may need to pull back the top of the hinged panel along the bottom of the seat back to access the tether anchor. 4. Clip the tether strap through the anchor loop as shown.
Page 653
Seating and Safety Restraints 6. Tighten the child safety seat tether strap according to the manufacturer’s instructions. If the safety seat is not anchored properly, the risk of a child being injured in a collision greatly increases. Attaching safety seats with LATCH (Lower Anchors and Tethers for Children) attachments for child seat anchors Some child safety seats have two rigid or webbing mounted attachments that connect to two anchors at certain seating positions in your vehicle.
Page 654
Seating and Safety Restraints The lower anchors for child seat installation are located at the rear section of the second row seat between the cushion and seat back. The LATCH anchors are below the locator symbols on the seat back. Follow the child seat manufacturer’s instructions to properly install a child seat with LATCH attachments.
Page 655
Driving Driving STARTING Positions of the ignition 1. OFF/LOCK, locks the steering wheel, automatic transmission gearshift lever and allows key removal. 2. ACCESSORY, allows the electrical accessories such as the radio to operate while the engine is not running. 3. ON, all electrical circuits operational.
Page 656
Driving If you smell exhaust fumes inside your vehicle, have your dealer inspect your vehicle immediately. Do not drive if you smell exhaust fumes. Important safety precautions A computer system controls the engine’s idle revolutions per minute (RPM). When the engine starts, the idle RPM runs higher than normal in order to warm the engine.
Page 657
Driving 5. Turn the key to 3 (ON) without turning the key to 4 (START). Make sure the corresponding lights illuminate or illuminate briefly. If a light fails to illuminate, have the vehicle serviced. • If the driver’s safety belt is fastened, the light may not illuminate.
Page 658
Driving fails to start, press the accelerator to the floor and try again; this will allow the engine to crank with the fuel shut off in case the engine is flooded with fuel. Using the engine block heater (if equipped) If your vehicle is factory-equipped with an engine block heater, a rubber cap/plug assembly will be...
Page 659
Driving If you smell exhaust fumes inside your vehicle, have your dealer inspect your vehicle immediately. Do not drive if you smell exhaust fumes. Important ventilating information If the engine is idling while the vehicle is stopped for a long period of time, open the windows at least one inch (2.5 cm) or adjust the heating or air conditioning to bring in fresh air.
Page 660
Driving self-check after you start the engine and begin to drive away. A brief mechanical noise may be heard during this test. This is normal. If a malfunction is found, the ABS warning light will come on. If the vehicle has continuous vibration or shudder in the steering wheel while braking, the vehicle should be inspected by a qualified service technician.
Page 661
Driving achieve maximum braking pressure. Once a panic brake application is detected, the system will remain activated as long as the brake pedal is depressed. The system is deactivated by releasing the brake pedal. When the system activates, the brake pedal will travel with very little effort;...
Page 662
Driving If the parking brake fails to release after completing this procedure, use the manual parking brake release lever. Pull the release lever to release the brake. Driving with the parking brake on will cause the brakes to wear out quickly and reduce fuel economy.
Page 663
Driving AIR SUSPENSION SYSTEM The air suspension system is designed to improve ride comfort, vehicle handling and general vehicle performance by adjusting the vehicle’s ride height according to vehicle speed, weight added to or removed from the vehicle and four-wheel drive (if equipped) operation. Normal vehicle operation does not require any action by the driver.
Page 664
Driving Press the bottom portion of the switch to turn off the air suspension. LIMITED-SLIP AXLE (IF EQUIPPED) This axle provides added traction on slippery surfaces, particularly when one wheel is on a poor traction surface. Under normal conditions, the limited slip axle functions like a standard rear axle.
Page 665
Driving Vehicles with a higher center of gravity such as utility and four-wheel drive vehicles handle differently than vehicles with a lower center of gravity. Utility and four-wheel drive vehicles are not designed for cornering at speeds as high as passenger cars any more than low-slung sports cars are designed to perform satisfactorily under off-road conditions.
Page 666
Driving Roll Stability Control enhances your vehicle’s stability during maneuvers that require all available tire traction, like in wet/snowy/icy road conditions and/or when performing emergency maneuvers. In an emergency lane-change, the driver will experience better overall vehicle traction, and have better control of the vehicle. The Roll Stability Control system helps the driver maintain steering control if the vehicle begins to slide excessively left or right or spin out.
Page 667
Driving The Roll Stability Control button allows the driver to control the availability of the Roll Stability Control system. The Roll Stability Control system status is indicated by a warning indicator light with a “sliding car” icon in the instrument cluster that will flash when the system is activated and an indicator light in the control button that will illuminate when the system is turned off.
Page 668
Driving Do not alter or modify your vehicle’s suspension or steering; the resulting changes to the vehicle’s handling can adversely affect the Roll Stability Control system. Also, do not install a stereo loudspeaker near the front center console or under either front seat.
Page 669
Driving 3. Pull the bezel assembly up far enough to expose the inside of the gearshift lever compartment. 4. Press and hold the white button located along side the shifter housing assembly (as shown in the illustration). Press the gearshift lever release on the shifter knob and move the gearshift lever back to N (Neutral) (two places rearward from...
Page 670
Driving If the parking brake is fully released, but the brake warning lamp remains illuminated, the brakes may not be working properly. See your dealer or a qualified service technician. Driving with a 4–speed automatic transmission Your vehicle’s automatic transmission is equipped with a special shift strategy that insures maximum heater performance during cold weather operation.
Page 671
Driving Always set the parking brake fully and make sure the gearshift is latched in P (Park). Turn the ignition to the LOCK position and remove the key whenever you leave your vehicle. R (Reverse) With the gearshift lever in R (Reverse), the vehicle will move backward.
Page 672
Driving D (Drive) without Overdrive D (Drive) with Overdrive can be deactivated by pressing the transmission control switch (TCS) on the end of the gearshift lever. The transmission control indicator light (TCIL) will illuminate in the instrument cluster. Transmission operates in gears one through three. D (Drive) without Overdrive provides more engine braking than D (Drive) with Overdrive and is useful when: •...
Page 673
Driving 2 (Second) Use 2 (Second) to start-up on slippery roads or to provide additional engine braking on downgrades. 1 (First) Use 1 (Low) to provide maximum engine braking on steep downgrades. Upshifts can be made by shifting to 2 (Second) or to D (Drive).
Page 674
Driving If your vehicle gets stuck in mud or snow If your vehicle gets stuck in mud or snow, it may be rocked out by shifting from forward and reverse gears, stopping between shifts in a steady pattern. Press lightly on the accelerator in each gear. Do not rock the vehicle if the engine is not at normal operating temperature or damage to the transmission may occur.
Page 675
Driving The system detects obstacles up to a maximum range of 20 feet (six meters at speeds above 2 mph [3 km/h]) or 10 feet (3 meters at speeds below 2 mph [3 km/h) behind the rear bumper with a decreased coverage area at the outer corners of the bumper, (refer to the figures for approximate zone...
Page 676
Driving CONTROL TRAC FOUR-WHEEL DRIVE (4X4) OPERATION (IF EQUIPPED) For important information regarding safe operation of this type of vehicle, see Preparing to drive your vehicle in this chapter. If equipped with the Control Trac 4x4 System, and 4L (4x4 LOW) is selected while the vehicle is moving, the system will not engage.
Page 677
Driving Positions of the Control Trac system The Control Trac system functions in four modes: • 2H (2WD HIGH) delivers power to the rear wheels only. This is appropriate for normal on-road driving on dry pavement. • A4WD (4X4 AUTO) provides electronic control four-wheel drive with power delivered to all four wheels, as required, for...
Page 678
Driving Utility and four-wheel drive vehicles are not designed for cornering at speeds as high as passenger cars any more than low-slung sports cars are designed to perform satisfactorily under off-road conditions. Avoid sharp turns or abrupt maneuvers in these vehicles.
Page 679
Driving Shifting from 2H, A4WD or 4H to 4L 1. Bring the vehicle to a stop and keep the brake pedal depressed. 2. Place the gearshift in N (Neutral). 3. Move the control to the 4L position. Note: Some noise may be heard as the system shifts or engages. Shifting from 4L to 4H, A4WD or 2H 1.
Page 680
Driving The differences that make your vehicle so versatile also make it handle differently than an ordinary passenger car. Maintain steering wheel control at all times, especially in rough terrain. Since sudden changes in terrain can result in abrupt steering wheel motion, make sure you grip the steering wheel from the outside.
Page 681
Driving Vehicles with a higher center of gravity such as utility and four-wheel drive vehicles handle differently than vehicles with a lower center of gravity. Utility and four-wheel drive vehicles are not designed for cornering at speeds as high as passenger cars any more than low-slung sports cars are designed to perform satisfactorily under off-road conditions.
Page 682
Driving called for. Avoid abrupt steering, acceleration or braking which could result in an increased risk of loss of vehicle control, vehicle rollover and/or personal injury. Use all available road surface to return the vehicle to a safe direction of travel. •...
Page 683
Driving momentary clunk and ratcheting sounds. This is the front drivetrain coming up to speed and engaging the front wheels, and is not cause for concern. Sand When driving over sand, try to keep all four wheels on the most solid area of the trail.
Page 684
Driving slick mud. As when you are driving over sand, apply the accelerator slowly and avoid spinning your wheels. If the vehicle does slide, steer in the direction of the slide until you regain control of the vehicle. If the transmission, transfer case or front axle are submerged in water, their fluids should be checked and changed, if necessary.
Page 685
Driving Apply just enough power to the wheels to climb the hill. Too much power will cause the tires to slip, spin or lose traction, resulting in loss of vehicle control. Descend a hill in the same gear you would use to climb up the hill to avoid excessive brake application and brake overheating.
Page 686
Driving Tires, Replacement Requirements Do not use a size and type of tire and wheel other than that originally provided by Ford Motor Company because it can affect the safety and performance of your vehicle, which could result in an increased risk of loss of vehicle control, vehicle rollover and/or serious personal injury or death.
Page 687
Driving Each day before you drive, check your tires. If one looks lower than the others, use a tire gauge to check pressure of all tires, and adjust if required. Check tire pressure with a tire gauge monthly (including spare). Safe vehicle operation requires your tires to be set at the proper pressure and your vehicle not be overloaded.
Page 688
Driving If driving through deep or standing water is unavoidable, proceed very slowly. Never drive through water that is higher than the bottom of the hubs (for trucks) or the bottom of the wheel rims (for cars). Once through the water, always try the brakes. Wet brakes do not stop the vehicle as effectively as dry brakes.
Page 689
Driving equipment must be subtracted from the payload listed on the tire label in order to determine the new payload. The appropriate loading capacity of your vehicle can be limited either by volume capacity (how much space is available) or by payload capacity (how much weight the vehicle should carry).
Page 690
Driving Cargo Weight – includes all weight added to the Base Curb Weight, including cargo and optional equipment. When towing, trailer tongue load or king pin weight is also part of cargo weight. GAW (Gross Axle Weight) – is the total weight placed on each axle (front and rear) –...
Page 691
Driving GVWR (Gross Vehicle Weight Rating) – is the maximum allowable weight of the fully loaded vehicle (including all options, equipment, passengers and cargo). The GVWR is shown on the Safety Compliance Certification Label located on the driver’s door or door pillar. The GVW must never exceed the GVWR.
Page 692
Driving 10–15% (conventional trailer) or king pin weight of 15–25% (fifth wheel trailer), and driver only (150 lbs. [68 kg]). Consult your dealership (or the RV and Trailer Towing Guide provided by your dealership) for more detailed information. Tongue Load or Fifth Wheel King Pin Weight – refers to the amount of the weight that a trailer pushes down on a trailer hitch.
Page 693
Driving 6. If your vehicle will be towing a trailer, load from your trailer will be transferred to your vehicle. Consult this manual to determine how this reduces the available cargo and luggage load capacity of your vehicle. Special loading instructions for owners of pickup trucks and utility-type vehicles For important information regarding safe operation of this type of vehicle, see the Preparing to drive your vehicle section in...
Page 694
Driving • Use extra caution when driving while trailer towing. Refer to Driving while you tow in this chapter. • Service your vehicle more frequently if you tow a trailer. Refer to the severe duty schedule in the scheduled maintenance guide. •...
Page 695
Driving Maximum Trailer weight range Rear axle Engine GCWR - lbs. (0 - maximum) - lbs. ratio (kg) (kg) 5.4L with standard 11900 (5397) 0–6000 (0–2721) trailer tow package 5.4L with optional trailer 14500 (6576) 0–8600 (0–3900) tow package 5.4L with standard 12200 (5533) 0–6000 (0–2721)
Page 696
Driving INTEGRATED HITCH RATING The standard integrated hitch has two ratings depending on mode of operation: • Weight carrying - requires a draw bar and hitch ball. The draw bar supports all the vertical tongue load of the trailer. • Weight distributing - requires an aftermarket weight distributing system which includes draw bar, hitch ball, spring bars and snap-up brackets.
Page 697
Driving 1. Loosen the two push pins in the bottom of the cover by turning them counterclockwise with a flathead screwdriver or similar object. 2. To reinstall the cover, insert the three plastic tabs into their slots (as shown in the illustration) and push the cover up into the bumper trim.
Page 698
Driving 2. Turn the air suspension (if equipped) control to OFF. 3. Measure the height of a reference point on the front and rear bumpers at the center of the vehicle. 4. Attach the trailer to the vehicle and adjust the hitch equalizers so that the front bumper height is within a ⁄...
Page 699
Driving Driving while you tow When towing a trailer: • Turn off the speed control. The speed control may shut off automatically when you are towing on long, steep grades. • Consult your local motor vehicle speed regulations for towing a trailer. •...
Page 700
Driving When backing down a ramp during boat launching or retrieval: • do not allow the static water level to rise above the bottom edge of the rear bumper. • do not allow waves to break higher than 6 inches (15 cm) above the bottom edge of the rear bumper.
Roadside Emergencies Roadside Emergencies GETTING ROADSIDE ASSISTANCE To fully assist you should you have a vehicle concern, Ford Motor Company offers a complimentary roadside assistance program. This program is separate from the New Vehicle Limited Warranty. The service is available: •...
Page 702
Roadside Emergencies Canadian customers who require roadside assistance, call 1–800–665–2006. If you need to arrange roadside assistance for yourself, Ford Motor Company will reimburse a reasonable amount. To obtain reimbursement information, U.S. Ford or Mercury vehicles customers call 1-800-241-3673; Lincoln vehicle customers call 1–800–521–4140. Canadian customers who need to obtain reimbursement information, call 1–800–665–2006.
Page 703
Roadside Emergencies The fuel pump shut-off switch has a red reset button on top of it and is located beneath the air suspension switch (if equipped). Use the following procedure to reset the fuel pump shut-off switch. 1. Turn the ignition to the OFF position.
Page 704
Roadside Emergencies Standard fuse amperage rating and color COLOR Cartridge Fuse Mini Standard Maxi Fuse link maxi rating fuses fuses fuses cartridge fuses Grey Grey — — — Violet Violet — — — Pink Pink — — — — — —...
Page 705
Roadside Emergencies To remove the fuse box cover, place a finger behind the PULL tab and your thumb above the PULL tab as shown in the illustration, then pull the cover off. To reinstall the fuse box cover, place the top part of the cover on the fuse panel, then push the bottom part of the cover until you hear it click shut.
Page 706
Roadside Emergencies The fuses are coded as follows. Fuse/Relay Fuse Amp Passenger Compartment Fuse Panel Location Rating Description 10A* Run/Accessory - Instrument cluster, Front wiper motor, Rear wiper motor, Tire Pressure Monitor System (TPMS) module 20A* Brake On/Off (stoplamp) switch, Turn signal/Hazard flasher, AdvanceTrac stoplamps relay (if equipped), Stoplamps, Center High-Mounted...
Page 707
Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Passenger Compartment Fuse Panel Location Rating Description 10A* Rear window defroster switch, Heated outside mirrors, Rear window defroster indicator (climate control head) 15A* Fuel pump relay, Fuel pump shut-off switch, Fuel pump motor 20A* Trailer tow back-up lamps relay, Trailer tow 7–wire connector (back-up lamps), Trailer tow parklamps relay, Trailer tow 7–...
Page 708
Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Passenger Compartment Fuse Panel Location Rating Description 10A* Auxiliary A/C temperature blend door actuator, Auxiliary A/C front auxiliary control, Park brake release relay coils, Turn signal flasher, Electrochromatic mirror, Auxiliary mode motor, Climate controlled seat modules 10A* Restraints Control Module (RCM) 30A*...
Page 709
Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Passenger Compartment Fuse Panel Location Rating Description 30A* Trailer tow electric brake controller, Trailer tow 7–wire connector (electric brake) 30A* BSM (door locks, liftgate glass release relay), Liftgate glass release motor, Left front window motor, Door/Liftgate lock motors 20A* Radio (B+), Subwoofer, Navigation radio...
Page 710
Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Passenger Compartment Fuse Panel Location Rating Description 20A* Cigar lighter, OBD II diagnostic connector 10A* Trailer tow left turn/stop lamps 30A** Starter motor relay, Starter motor solenoid 30A** Ignition switch power 30A** ABS/AdvanceTrac module (pump motor) 30A** LH 3rd row seat relay, LH 3rd row seat...
Page 711
Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Passenger Compartment Fuse Panel Location Rating Description 40A** Front blower motor relay, Front blower motor 30A** RH 3rd row seat relay, RH 3rd row seat switch, RH 3rd row seat motor 30A** Driver and passenger climate control seat module 30A CB (circuit Power windows (circuit breaker), Main...
Page 713
Roadside Emergencies you have a dissimilar spare tire/wheel, then it is intended for temporary use only. This means that if you need to use it, you should replace it as soon as possible with a road tire/wheel that is the same size and type as the road tires and wheels that were originally provided by Ford.
Page 714
Roadside Emergencies Location of the spare tire and tools The spare tire and tools for your vehicle are stowed in the following locations: Item Location Spare tire Under the vehicle, just forward of the rear bumper Jack tools and jacking instructions Under the access panel located in the floor compartment behind the rear seat Removing the jack and tools...
Page 715
Roadside Emergencies Tire change procedure To help prevent the vehicle from moving when you change a tire, be sure the parking brake is set, then block (in both directions) the wheel that is diagonally opposite (other side and end of the vehicle) to the tire being changed.
Page 716
Roadside Emergencies 3. Obtain the spare tire and jack from their storage locations. Turn off the air suspension switch (the air suspension switch is located behind a trim panel on the left rear quarter trim panel. Refer to Air Suspension System in the Driving section for more information.).
Page 717
Roadside Emergencies When one of the rear wheels is off the ground, the transmission alone will not prevent the vehicle from moving or slipping off the jack, even if the transmission is in P (Park). To prevent the vehicle from moving when you change the tire, be sure that the parking brake is set and the diagonally opposite wheel is blocked.
Page 718
Roadside Emergencies • Never use the front or rear differential as a jacking point. To lessen the risk of personal injury, do not put any part of your body under the vehicle while changing a tire. Do not start the engine when your vehicle is on the jack.
Page 719
Roadside Emergencies 2. Slide the wheel partially under the vehicle and install the retainer through the wheel center. After doing so, pull on the cable to align the components at the end of the cable. 3. Assemble the jack handle and winch extension (as shown in illustration), then insert the winch extension through the access hole...
Page 720
Roadside Emergencies JUMP STARTING YOUR VEHICLE The gases around the battery can explode if exposed to flames, sparks, or lit cigarettes. An explosion could result in injury or vehicle damage. Batteries contain sulfuric acid which can burn skin, eyes and clothing, if contacted.
Page 721
Roadside Emergencies Connecting the jumper cables 1. Connect the positive (+) jumper cable to the positive (+) terminal of the discharged battery. Note: In the illustrations, lightning bolts are used to designate the assisting (boosting) battery. 2. Connect the other end of the positive (+) cable to the positive (+) terminal of the assisting battery.
Page 722
Roadside Emergencies 3. Connect the negative (-) cable to the negative (-) terminal of the assisting battery. 4. Make the final connection of the negative (-) cable to the jump starting stud located in the rear of the engine compartment, near the battery.
Page 723
Roadside Emergencies Do not connect the end of the second cable to the negative (-) terminal of the battery to be jumped. A spark may cause an explosion of the gases that surround the battery. 5. Ensure that the cables are clear of fan blades, belts, moving parts of both engines, or any fuel delivery system parts.
Page 724
Roadside Emergencies 2. Remove the jumper cable on the negative (-) connection of the booster vehicle’s battery. 3. Remove the jumper cable from the positive (+) terminal of the booster vehicle’s battery. 4. Remove the jumper cable from the positive (+) terminal of the disabled vehicle’s battery.
Page 725
Roadside Emergencies WRECKER TOWING If you need to have your vehicle towed, contact a professional towing service or, if you are a member of a roadside assistance program, your roadside assistance service provider. It is recommended that your vehicle be towed with a wheel lift or flatbed equipment.
Page 726
Roadside Emergencies With a disabled vehicle (without access to wheel dollies, car hauling trailer or flatbed transport vehicle) your vehicle can be towed (all wheels on the ground) under the following conditions: Special Conditions: • Release the parking brake. • Turn the air suspension control to OFF. •...
Customer Assistance Customer Assistance GETTING THE SERVICES YOU NEED At home You must take your Lincoln or Mercury vehicle to an authorized Lincoln Mercury dealer for warranty repairs. While any Ford, Lincoln or Mercury dealership handling your vehicle line will provide warranty service, we recommend you return to your selling dealer who wants to ensure your continued satisfaction.
Page 728
Customer Assistance In Canada: Customer Relationship Centre Ford Motor Company of Canada, Limited P.O. Box 2000 Oakville, Ontario L6J 5E4 1-800-565-3673 (FORD) www.ford.ca If you own a Lincoln vehicle and are away from home when your vehicle needs service, or if you need more help than the dealership could provide, after following the steps described above, contact the Ford Customer Relationship Center to find an authorized dealership to help you.
Page 729
Customer Assistance In the United States, a warranty dispute must be submitted to the Dispute Settlement Board before taking action under the Magnuson-Moss Warranty Act, or to the extent allowed by state law, before pursuing replacement or repurchase remedies provided by certain state laws. This dispute handling procedure is not required prior to enforcing state created rights or other rights which are independent of the Magnuson-Moss Warranty Act or state replacement or repurchase laws.
Page 730
Customer Assistance procedures and/or to discontinue this service without notice and without incurring obligations per applicable state law. What kinds of cases does the Board review? Unresolved warranty repair concerns or vehicle performance concerns as on Ford and Lincoln Mercury cars and Ford and Lincoln Mercury light trucks which are within the terms of any applicable written new vehicle warranty are eligible for review, except those involving: •...
Page 731
Customer Assistance What the Board needs To have your case reviewed you must complete the application in the DSB brochure and mail it to the address provided on the application form. Some states will require you to use certified mail, with return receipt requested.
Page 732
Customer Assistance Every effort is made to decide the case within 40 days of the date that all requested information is received by the Board. Since the Board generally meets once a month, it may take longer for the Board to consider some cases.
Page 733
Customer Assistance parties, make decisions and, when appropriate, render awards to resolve disputes. CAMVAP decisions are fast, fair, and final; the arbitrator’s award is binding both to you and Ford of Canada. CAMVAP services are available in all territories and provinces. For more information, without charge or obligation, call your CAMVAP Provincial Administrator directly at 1-800-207-0685.
Page 734
Customer Assistance ORDERING ADDITIONAL OWNER’S LITERATURE To order the publications in this portfolio, contact Helm, Incorporated at: HELM, INCORPORATED P.O. Box 07150 Detroit, Michigan 48207 Or call: For a free publication catalog, order toll free: 1-800-782-4356 Monday-Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. EST Helm, Incorporated can also be reached by their website: www.helminc.com.
Page 735
Customer Assistance 3. The vehicle is out of service for repair of nonconformities for a total of more than 30 calendar days (not necessarily all at one time) In the case of 1 or 2 above, the consumer must also notify the manufacturer of the need for the repair of the nonconformity at the following address: Ford Motor Company...
Page 736
Cleaning Cleaning WASHING THE EXTERIOR Wash your vehicle regularly with cool or lukewarm water and a neutral Ph shampoo, such as Motorcraft Detail Wash (ZC-3–A), which is available from your dealer. • Never use strong household detergents or soap, such as dish washing or laundry liquid.
Page 737
Cleaning • Do not allow paint sealant to come in contact with any non-body (low-gloss black) colored trim, such as grained body-side cladding, roof racks, bumper step surfaces, mirror housings or the windshield cowl area. The paint sealant will “gray” or stain the parts over time. PAINT CHIPS Your dealer has touch-up paint and sprays to match your vehicle’s color.
Page 738
Cleaning • Spray Motorcraft Engine Shampoo and Degreaser (ZC-20) on all parts that require cleaning and pressure rinse clean. • Cover the highlighted areas to prevent water damage when cleaning the engine. • Never wash or rinse the engine while it is running; water in the running engine may cause internal damage.
Page 739
Cleaning • Do not use fuel, kerosene, or paint thinner to clean any parts. • Wiper blades can be cleaned with isopropyl (rubbing) alcohol or windshield washer solution. Be sure to replace wiper blades when they appear worn or do not function properly. Do not use sharp objects, such as a razor blade, to clean the inside of the rear window or to remove decals, as it may cause damage to the rear window defroster’s heated grid lines.
Page 740
Cleaning CLEANING THE CLIMATE CONTROLLED SEATS (IF EQUIPPED) Remove dust and loose dirt with a whisk broom or a vacuum cleaner. Remove fresh spots immediately. Clean the seat with a damp cloth, using a mild soap and water solution, if necessary. LEATHER SEATS Your leather seating surfaces have a clear, protective coating over the leather.
Page 741
Cleaning FORD, LINCOLN AND MERCURY CAR CARE PRODUCTS Your Ford, Lincoln or Mercury dealer has many quality products available to clean your vehicle and protect its finishes. These quality products have been specifically engineered to fulfill your automotive needs; they are custom designed to complement the style and appearance of your vehicle.
Maintenance and Specifications Maintenance and Specifications SERVICE RECOMMENDATIONS To help you service your vehicle: • We highlight do-it-yourself items in the engine compartment for easy location. • We provide a scheduled maintenance guide which makes tracking routine service easy. If your vehicle requires professional service, your dealership can provide the necessary parts and service.
Page 743
Maintenance and Specifications OPENING THE HOOD 1. Inside the vehicle, pull the hood release handle located under the bottom left corner of the instrument panel. 2. Go to the front of the vehicle and release the auxiliary latch located under the front of the hood, just above the passenger side headlamp.
Page 744
Maintenance and Specifications IDENTIFYING COMPONENTS IN THE ENGINE COMPARTMENT 5.4L 4V V8 engine 1. Battery 2. Automatic transmission fluid dipstick 3. Engine oil filler cap 4. Power steering fluid reservoir 5. Engine oil dipstick 6. Brake fluid reservoir 7. Engine coolant reservoir 8.
Page 745
Maintenance and Specifications WINDSHIELD WASHER FLUID Add fluid to fill the reservoir if the level is low. In very cold weather, do not fill the reservoir completely. Only use a washer fluid that meets Ford specification WSB-M8B16–A2. Refer to Lubricant specifications in this chapter.
Page 746
Maintenance and Specifications 4. Open the hood. Protect yourself from engine heat. 5. Locate and carefully remove the engine oil level indicator (dipstick). 6. Wipe the indicator clean. Insert the indicator fully, then remove it again. • If the oil level is between the MIN and MAX marks, the oil level is acceptable.
Page 747
Maintenance and Specifications Adding engine oil 1. Check the engine oil. For instructions, refer to Checking the engine oil in this chapter. 2. If the engine oil level is not within the normal range, add only certified engine oil of the recommended viscosity. Remove the engine oil filler cap and use a funnel to pour the engine oil into the opening.
Page 748
Maintenance and Specifications that does not meet Ford material and design specifications, start-up engine noises or knock may be experienced. It is recommended you use the appropriate Motorcraft oil filter (or another brand meeting Ford specifications) for your engine application. BATTERY Your vehicle is equipped with a Motorcraft maintenance-free battery...
Page 749
Maintenance and Specifications Batteries normally produce explosive gases which can cause personal injury. Therefore, do not allow flames, sparks or lighted substances to come near the battery. When working near the battery, always shield your face and protect your eyes. Always provide proper ventilation.
Page 750
Maintenance and Specifications 7. Drive the vehicle to complete the relearning process. • The vehicle may need to be driven 16 km (10 miles) or more to relearn the idle and fuel trim strategy. • If you do not allow the engine to relearn its idle trim, the idle quality of your vehicle may be adversely affected until the idle trim is eventually relearned.
Page 751
Maintenance and Specifications • Enables calibrated gauges to work properly. When the engine is cold, check the level of the engine coolant in the reservoir. • The engine coolant should be at the “FULL COLD” level or within the “COLD FILL RANGE” as listed on the engine coolant reservoir (depending upon application).
Page 752
Maintenance and Specifications Do not add engine coolant when the engine is hot. Steam and scalding liquids released from a hot cooling system can burn you badly. Also, you can be burned if you spill coolant on hot engine parts. Do not put engine coolant in the windshield washer fluid container.
Page 753
Maintenance and Specifications remove the coolant pressure relief cap on the radiator of a vehicle with an overflow system, follow these steps to add engine coolant. To reduce the risk of personal injury, make sure the engine is cool before unscrewing the coolant pressure relief cap. The cooling system is under pressure;...
Page 754
Maintenance and Specifications Used engine coolant should be disposed of in an appropriate manner. Follow your community’s regulations and standards for recycling and disposing of automotive fluids. Coolant refill capacity To find out how much fluid your vehicle’s cooling system can hold, refer to Refill capacities in this section.
Page 755
Maintenance and Specifications What you should know about fail-safe cooling If the engine coolant supply is depleted, this feature allows the vehicle to be driven temporarily before incremental component damage is incurred. The “fail-safe” distance depends on ambient temperatures, vehicle load and terrain.
Page 756
Maintenance and Specifications 4. Check the coolant level and replenish if low. Never remove the coolant reservoir cap while the engine is running or hot. 5. Restart the engine and take your vehicle to a service facility. Driving the vehicle without repairing the engine problem increases the chance of engine damage.
Page 757
Maintenance and Specifications Observe the following guidelines when handling automotive fuel: • Extinguish all smoking materials and any open flames before fueling your vehicle. • Always turn off the vehicle before fueling. • Automotive fuels can be harmful or fatal if swallowed. Fuel such as gasoline is highly toxic and if swallowed can cause death or permanent injury.
Page 758
Maintenance and Specifications Use the following guidelines to avoid static build-up when filling an ungrounded fuel container: • Place approved fuel container on the ground. • DO NOT fill a fuel container while it is in the vehicle (including the cargo area).
Page 759
Maintenance and Specifications Choosing the right fuel Use only UNLEADED FUEL. The use of leaded fuel is prohibited by law and could damage your vehicle. Your vehicle was not designed to use fuel or fuel additives with metallic compounds, including manganese-based additives. Studies indicate that these additives can cause your vehicle’s emission control system to deteriorate more rapidly.
Page 760
Maintenance and Specifications performance and emission control system protection for your vehicle. Gasolines that meet the World-wide Fuel Charter should be used when available. Ask your fuel supplier about gasolines that meet the World-wide Fuel Charter. Cleaner air Ford endorses the use of reformulated “cleaner-burning” gasolines to improve air quality.
Page 761
Maintenance and Specifications The advertised capacity is the amount of the indicated capacity and the empty reserve combined. Indicated capacity is the difference in the amount of fuel in a full tank and a tank when the fuel gauge indicates empty.
Page 762
Maintenance and Specifications Keep a record for at least one month and record the type of driving (city or highway). This will provide an accurate estimate of the vehicle’s fuel economy under current driving conditions. Additionally, keeping records during summer and winter will show how temperature impacts fuel economy.
Page 763
Maintenance and Specifications • Perform all regularly scheduled maintenance items. Follow the recommended maintenance schedule and owner maintenance checks found in your vehicle scheduled maintenance guide. Conditions • Heavily loading a vehicle or towing a trailer may reduce fuel economy at any speed.
Page 764
Maintenance and Specifications applicable exhaust emission standards. To make sure that the catalytic converter and other emission control components continue to work properly: • Use only the specified fuel listed. • Avoid running out of fuel. • Do not turn off the ignition while your vehicle is moving, especially at high speeds.
Page 765
Maintenance and Specifications On board diagnostics (OBD-II) Your vehicle is equipped with a computer that monitors the engine’s emission control system. This system is commonly known as the On Board Diagnostics System (OBD-II). This OBD-II system protects the environment by ensuring that your vehicle continues to meet government emission standards.
Page 766
Maintenance and Specifications engine must warm up to its normal operating temperature. Once started, do not turn off the engine until the above driving cycle is complete. CHECKING AND ADDING POWER STEERING FLUID Check the power steering fluid. Refer to the scheduled maintenance guide for the service interval schedules.
Page 767
Maintenance and Specifications BRAKE FLUID RESERVOIR The fluid level will drop slowly as the brakes wear, and will rise when the brake components are replaced. Fluid levels between the “MIN” and “MAX” lines are within the normal operating range, there is no need to add fluid.
Page 768
Maintenance and Specifications 7. Remove the dipstick and inspect the fluid level. The fluid should be in the designated area for normal operating temperature or ambient temperature. Low fluid level Do not drive the vehicle if the fluid level is at the bottom of the dipstick and the ambient temperature is COLD DO NOT ADD...
Page 769
Maintenance and Specifications If necessary, add fluid in 250 mL (1/2 pint) increments through the filler tube until the level is correct. If an overfill occurs, excess fluid should be removed by a qualified technician. COLD DO NOT ADD An overfill condition of transmission fluid may cause shift and/or engagement concerns and/or possible damage.
Page 770
Maintenance and Specifications 2. Loosen the clamp that secures the air filter cover to the air filter housing and carefully separate the cover from housing. 3. Remove the air filter element from the air filter housing. 4. Install a new air filter element. Be careful not to crimp the filter element edges between the air filter housing and cover.
Page 771
Maintenance and Specifications Tire Quality Grades apply to new pneumatic tires for use on passenger cars. They do not apply to deep tread, winter-type snow tires, space-saver or temporary use spare tires, tires with nominal rim diameters of 10 to 12 inches or limited production tires as defined in Title 49 Code of Federal Regulations Part 575.104(c)(2).
Page 772
Maintenance and Specifications The temperature grade for this tire is established for a tire that is properly inflated and not overloaded. Excessive speed, underinflation, or excessive loading, either separately or in combination, can cause heat buildup and possible tire failure. TIRES Tires are designed to give many thousands of miles of service, but they must be maintained in order to get the maximum benefit from them.
Page 773
Maintenance and Specifications INFORMATION CONTAINED ON THE TIRE SIDEWALL Federal law requires tire manufacturers to place standardized information on the sidewall of all tires. This information identifies and describes the fundamental characteristics of the tire and also provides a U.S. DOT Tire Identification Number for safety standard certification and in case of a recall.
Page 774
Maintenance and Specifications 7. H: Indicates the tire’s speed rating. The speed rating denotes the speed at which a tire is designed to be driven for extended periods of time under a standard condition of load and inflation pressure. The tires on your vehicle may operate at different conditions for load and inflation pressure.
Page 775
Maintenance and Specifications sidewall. Tire manufacturers also must indicate the ply materials in the tire and the sidewall, which include steel, nylon, polyester, and others. 11. Maximum Load: Indicates the maximum load in kilograms and pounds that can be carried by the tire. Refer to the tire label or the safety certification label, located on the B-Pillar or the driver’s door, for the correct tire pressure for your vehicle 12.
Page 776
Maintenance and Specifications Additional information contained on the tire sidewall for “LT” type tires “LT” type tires have some additional information than those of “P” type tires; these differences are described below: 1. LT: Indicates a tire, designated by the Tire and Rim Association (T&RA), that is intended for service on light trucks.
Page 777
Maintenance and Specifications Information on “T” type tires T145/80D16 is an example of a tire size. Note: The temporary tire size for your vehicle may be different than this example. 1. T: Indicates a type of tire, designated by the Tire and Rim Association (T&RA), that is intended for temporary service on cars, SUVs, minivans and light...
Page 778
Maintenance and Specifications Use a tire gauge to check the tire inflation pressure, including the spare, at least monthly and before long trips. You are strongly urged to buy a reliable tire pressure gauge, as automatic service station gauges may be inaccurate.
Page 779
Maintenance and Specifications 4. Replace the valve cap. 5. Repeat this procedure for each tire, including the spare. Note: Some spare tires require higher inflation pressure than the other tires. Check the tire label on the B pillar or the driver’s door for the recommended spare tire pressure.
Page 780
Maintenance and Specifications • Front Wheel Drive (FWD) vehicles (front tires at top of diagram) • Rear Wheel Drive (RWD) vehicles/Four Wheel Drive (4WD) vehicles (front tires at top of diagram)
Page 781
Maintenance and Specifications Sometimes irregular tire wear can be corrected by rotating the tires. Note: If your tires show uneven wear ask a qualified technician at a Ford or Lincoln/Mercury dealership to check for and correct any wheel misalignment, tire imbalance or mechanical problem involved before tire rotation.
Page 782
Maintenance and Specifications • Severe abrasion on the sidewall If your vehicle has a leak in the exhaust system, a road tire or the spare tire may be exposed to hot exhaust temperatures requiring the tire to be replaced. Safety practices Driving habits have a great deal to do with your tire mileage and safety.
Page 783
Maintenance and Specifications Only use replacement tires and wheels that are the same size and type (such as P-metric versus LT-metric or all-season versus all-terrain) as those originally provided by Ford. Use of any tire or wheel not recommended by Ford can affect the safety and performance of your vehicle, which could result in an increased risk of loss of vehicle control, vehicle rollover, personal injury and death.
Page 784
Maintenance and Specifications approximately 2 to 4 psi (14 to 28 kPa) from a cold start situation. This increase in tire pressure is due to an increase in the contained air temperature. Contained air temperature is dependent upon several factors such as rate of tire rotation, tire deflection, amount of braking, etc.
Page 785
Maintenance and Specifications Changing tires with TPMS It is recommended that you always have your tires serviced by a dealer or qualified technician. Each road tire is equipped with a tire pressure sensor mounted on the wheel inside the tire connected to the valve stem.
Page 786
Maintenance and Specifications • Remove the tire chains when they are no longer needed. Do not use tire chains on dry roads. • The suspension insulation and bumpers will help prevent vehicle damage. Do not remove these components from your vehicle when using snow tires and chains.
Page 787
Maintenance and Specifications REFILL CAPACITIES Fluid Ford Part Application Capacity Name Brake fluid Motorcraft High Fill to line on Performance reservoir DOT 3 Motor Vehicle Brake Fluid Engine oil Motorcraft SAE 6.6L (7.0 (includes filter 5W-20 Premium quarts) change) Synthetic Blend Motor Oil (US) Motorcraft SAE 5W-20 Super...
Page 788
Maintenance and Specifications Fluid Ford Part Application Capacity Name Engine coolant Motorcraft Base radiator 18.4L (19.4 Premium Gold without aux rear quarts) Engine Coolant heat (yellow-colored) Base radiator 19.6L (20.7 with aux rear quarts) heat Heavy Duty 18.6L (19.7 Trailer Tow quarts) radiator without aux rear heat...
Page 789
Maintenance and Specifications Ensure the correct automatic transmission fluid is used. Transmission fluid requirements are indicated on the dipstick or on the dipstick handle. Check the container to verify the fluid being added is of the correct type. Refer to your Scheduled Maintenace Guide to determine the correct service interval.
Page 790
Maintenance and Specifications LUBRICANT SPECIFICATIONS Ford part Ford part Ford Item name number specification Hinges, latches, Multi-Purpose XG-4 or XL-5 ESR-M1C159-A striker plates Grease or ESB-M1C93-B and rotors, seat tracks, fuel filler door hinge and spring Lock cylinders Penetrating and Motorcraft XL-1 ESB-M2C75-B Lock Lubricant Brake fluid...
Page 791
Maintenance and Specifications Ford part Ford part Ford Item name number specification 4x4 front wheel High E8TZ-19590-A ESA-M1C198-A bearings, 4x4 Temperature spindle needle 4x4 Front Axle bearings, spindle & Wheel Bearing thrust bearings Grease & front drive axle u-joint/slip spline Automatic Motorcraft XT-2-QDX...
Page 792
Maintenance and Specifications Ensure the correct automatic transmission fluid is used. Transmission fluid requirements are indicated on the dipstick or on the dipstick handle. Check the container to verify the fluid being added is of the correct type. Refer to your Scheduled Maintenance Guide to determine the correct service interval.
Page 793
Maintenance and Specifications Vehicle dimensions 4x2 and 4x4 mm (in) (2) Vehicle width 2088 (82.2) with fixed running boards (3) Overall height 1975.0 (77.8) (4) Wheelbase 3018.0 (118.8) (5) Track - Front 1701.0 (67.0) (5) Track - Rear 1704.0 (67.1)
Page 794
Maintenance and Specifications IDENTIFYING YOUR VEHICLE Certification label The National Highway Traffic Safety Administration Regulations require that a Certification label be affixed to a vehicle and prescribe where the Certification label may be located. The Certification label is located on the structure by the trailing edge of the driver’s door or the edge of the driver’s door.
Page 795
Maintenance and Specifications Vehicle identification number (VIN) The vehicle identification number is attached to a metal tag and is located on the driver side XXXXXXXXXXXXXXXXX instrument panel. (Please note that in the graphic XXXX is representative of your vehicle identification number.) Engine number The engine number (the last eight numbers of the vehicle identification number) is stamped on the engine block and transmission.
Page 798
Accessories Accessories LINCOLN ACCESSORIES FOR YOUR VEHICLE A wide selection of Genuine Lincoln Accessories are available for your vehicle through your local authorized Lincoln or Ford of Canada dealer. These quality accessories have been specifically engineered to fulfill your automotive needs; they are custom designed to complement the style and aerodynamic appearance of your vehicle.
Page 799
Accessories Lifestyle Bike racks Cargo organization and management Engine block heaters and blankets Rear seat entertainment systems Trailer hitches, wiring harnesses and accessories Peace of mind Airbag anti-theft locks First aid and safety kits Full vehicle covers Locking gas cap Remote start Vehicle security systems For maximum vehicle performance, keep the following information in...
Page 800
Index Index acid, treating emergencies ..324 jumping a disabled battery ..296 maintenance-free ....324 ABS (see Brakes) .....235 replacement, specifications ...362 Accessory delay ......137 servicing ........324 Air bag supplemental BeltMinder .........206 restraint system ....210, 214 and child safety seats ....212 Brakes ........235 description ......210, 214 anti-lock ......235–236 disposal ........217...
Page 801
Index interior ......315–316 Utilizing the Mediation/Arbitration interior trim ......316 Program ........308 plastic parts ......314 safety belts ......315 washing ........312 waxing ........312 Daytime running lamps wheels ........313 (see Lamps) ......114 wiper blades ......314 Defrost Clock ..........132 rear window ......112 Clock adjust Dipstick 6-CD in dash ......23 automatic transmission...
Page 802
Index Engine block heater ....234 improving fuel economy ..336 octane rating ....335, 368 Engine oil ........321 quality ........335 change oil soon warning, running out of fuel ....336 message center .......321 checking and adding ....321 safety information relating to dipstick ........321 automotive fuels .....332 filter, specifications ..323, 362 Fuses ........279–280...
Page 803
Index Homelink wireless control headlamps .......113 system ........147 headlamps, flash to pass ..114 instrument panel, dimming ...115 Hood ..........319 interior lamps ....117–118 replacing bulbs ..117–118, 120–122, 124 Ignition .......231, 368 Lane change indicator (see Turn signal) ......116 Infant seats (see Safety seats) .....221 Liftgate ....164, 166, 171–172 Lights, warning and indicator ..10 Inspection/maintenance (I/M)
Page 804
Index cd functions ......60 destination mode ......85 DVD location ......107 Radio ........16, 21 map mode .........64 Rear window defroster .....112 quick start .........45 Relays ........279 radio functions ......52 Remote entry system ..169, 172 illuminated entry ....177 locking/unlocking Octane rating ......335 doors ......168–170, 178 Oil (see Engine oil) ....321 opening the trunk ...171–172...
Page 805
Index SecuriLock passive rotating ........355 anti-theft system ....180–182 safety practices .......358 sidewall information ....349 Servicing your vehicle ....318 snow tires and chains ....361 Setting the clock spare tire .........288 AM/FM/In-dash 6 CD ....23 terminology ......348 Snowplowing .........7 tire grades .......347 Spare tire treadwear ......347, 357 (see Changing the Tire) ...289...
Page 806
Index Windows checking and adding fluid ..321 power ........134 liftgate reservoir .....321 rear wiper/washer ....127 replacing wiper blades ...127 Windshield washer fluid and Wrecker towing ......301 wipers ........126...
Need help?
Do you have a question about the Navigator and is the answer not in the manual?
Questions and answers