JVC KD-A805 Instruction Manual page 58

Cd receiver
Hide thumbs Also See for KD-A805:
Table of Contents

Advertisement

Connecting the external components to the CD changer jack
I
Conexi6n de los componentes externos al jack del cambiador de CD
I
Connexion des appareils exterieurs au changeur de CD
When connecting the external components, refer also to the
Cuando conecte componentes externos, consulte, tam bien, los
Lors de fa connexion des appareils exterieurs, referez-vous aussi aux
manuals supplied for the components and adapter.
manuales suministrados con los componentes
y
el adaptador.
manuels fournis avec Ies appareils et Ies adaptateurs.
CAUTION;
,
PRECAUCION:
P~ECAUTION:
Befpre cPMecling lbeextel11fllcpIDFnen\S: !'1ak~ sw-elballbe",
Antes de
coneet~r
los componentes externos"asegurese de que la
Avant de connecter les appareils exteneurs. assurez-vous'que
unit
~
turn,ed off,.
'
i':
Ht-{!
-
unid~q~st~ap:?ada"
,
l'appareil est hoYS tension.
You can connect the following
Jve
components to the CD changer
Puede conectar los siguientes componentes JVC al jack del cambiador
Vous pouvez connecter Les appareils
IVe
suivants
a
La prise de
jack.
de CD"
changeur de CD.
,~
,
I
n~
Nombredal
Nomdu
JVC component
~odllIname
Componente NC
~
modalo .
t
AppareU JVC
modele
'1
CD changer (CD-CH)
CH-X1500, etc"
Cambiadar de CD (CD-CH)
CH-XlsOO, etc
Changeur de CD (CD-CH)
CH-X1500, etc
HD Radio
tuner box
KT-HD300
Sintonizadar HD Radial"
KT-HD300
Tuner HD Radio ™
KT-HD300
You can also connect the following components through the various Tambien puede conectar los siguientes componentes a traves de los
Vous pouvez aussi connecter les appareits suivants en utilisant divers
rve
adapters or system.
diversos adaptadores 0 sistema
NC.
adaptateurs
IVe
ou systemes.
• Connection cords may need to be purchased separately.
• Puede ser necesario comprar los cables de conexi6n por separado.
• Vous pouvez avoir besoin a'acheter certains cordons de connexion
separement.
"
Nombre,dal
Adaplataurl
Nomdu
Component
'J:
AdapterlSystem
Modal name
~
Componenta
Adap!adorlSlstama
rnodalo
AppareU
Systeme
modele
iPod
Interface adapter for
KS-PDlOO
iPod
Adaplador de inlerfaz
KS"PDIOO
iPod
Adaptateur d'interface KS-PDlOO
iPod
para iPod
pour iFod
XMDirect
Tloi
Tuner Box Smart Digital Adapter XMD/VClOO
XMDirect'M Tuner Box
Adaptador digital
XMDJVC100
XMDirect™ Tuner Box Adaptateur numerique XMD/VClOO
inteligente
intelligent
XMDirect2 Tuner
XM satellite radio
CNP2000UC and
Sistema de sintonizador
Sistema de radio XM
CNP2000UCy
XMDirect2 Tuner
Systeme radio satellite CNP2000UC et
System
System
CNP/VCI
XMDirect2
Satellite
CNPJVCI
System
XM
CNP/VCl
SIRIUS satellite radio
SIRIUS satellite radio
SC-Cl and
Radio par satelite SIRIUS
Sistema de radio
sC-CI y
Radio satellite SIRIUS
Systeme radio satellite SC-Cl et
System
KS-SRAlOO
salelital SIRIUS
Ks-sRAIOO
SIRIUS
KS-SRAlOO
SIRIUS satellite radio
SIRIUS satellite radio
PnP, SC-VDOCI
Radio por satelite SIRIUS
Sistema de radio
PnP,sC-VDOCI
Radio satellite SIRIUS
Systeme radio satellite PnP, SC- VDOCl
System
and KS-SRAlOO
satelital SIRIUS
y Ks-sRA 100
SIRIUS
et KS-SRA 100
Portable audio player
Line input adapter
KS-U57
Reproductor de audio
Adaptador de entrada
Ks-Us7
Lecteur audio portable
Adaptateur d'entree
KS-U57
with line output jacks
portatil can jacks de
por linea
avec prises de sortie de
de ligne
salida de linea
ligne
Portable audio player
AUX input adapter
KS-U58
Reproductor de audio
Adaptador de entrada
Ks-Us8
Lecteur audio portable
Adaptateur d'entree
KS-U58
with 3.5 mm (3/16")
portatil con jack mini
AUX
avec mini fiche stereo
auxiliaire
stereo mini jack
estereo de 3,5 mm
de
3,5
mm
(3/16
pouce,)
(3/16 pulgada)
When connecting more than one component (maximum: three),
Cuando conecte mas de un componente (maximo: tres), se
Lors de la connexion de plus d'un apparei[ (maximum: trois), it est
it is recommended that you connect the components in series as
recamienda que conecte los componentes en serie, como se explica a
recommande que vous connectiez les appareils en serie comme nous
explained below.
continuaci6n.
l'expliquons ci-dessous.
• XM Radio and SIRIUS satellite radio cannot be used together.
• No puede utilizar juntas la radio XM y la radio satelital SIRIUS"
• La radio XM et SIRIUS ne peuvent pas etre utilisees en meme
temps.
When connecting two components in series
I
Cuando conecta dos componentes en serie
I
Lors de la connexion de deux appareils en serie
KD·A805/KD-R800
~.J1.1
®
·1.J1. I ·
@'j
I
"
i
't
"
®
KT-HD300' S
I
KS-SRA100' s ""
I
XMDJVC100
I
CNP2000UC"
L
@'4CD-CH
I
KS-PDl 00
I
KS-U57
I
KS-U58
CD changer jack
J
Jack para el cambiador
de CD
I Prise du changeur
CD
When connecting three components in series
I
Cuando conecta tres componentes en serie
I
Lors de la connexion de trois appareils en serie
KD-A805/KD-R800
~.J1.I®I.J1.I®I.J1.I©.·i
I'
,<J
®
KT-HD300'
5
@ KS-SRA1 OO'S," f XMDJVCl 00
I
CNP2000UC"
©'4KS-PDl00 f KS-U57
I
K5-U58
CD changer jack
I
Jack para el cambiador
de CD /
Prise du changeur
CD
To disconnect the connector
I
Para desconectar el cable
I Pour deconnecter Ie connecteur
~
Hold lhe connector lOp lightly (CD), lhen pull it out
(®)"
CD
Sujete firmemente la parte superior del conector
(CD)
y
seguidamente, extraigalo
((2)).
Tenezfermement ie connecteur par-dessus
(CD)
et tirez vers l'exterieur
(®J.
I
HD Radio™ is a proprietary trademark of iBiquity Digital Corp.
Il
HD RadioT!>' es una marca comercial de iBiquity Digital Corp.
II
HD RadioTA! est une marque de commerce d'iBiquity Digital Corp.
I
*4 To use these components, set the external input setting correctly (see
page 33 of the INSTRUCTIONS).
*5 Power cannot be supplied to the component through the CD changer
jack. You need to connect the power cord supplied for the component
separately.
*6 This model is a component of SIRIUS satellite radio System.
*7
This model is a component ofXM satellite radio System.
*4
Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de entrada externa
correctamente (consulte la pagina 33 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).
*5
No puede suministrar energia electrica al componente a traves del
jack del cambiador de CD. Es necesario conectar, aparte. el cable de
alimentaci6n suministrado con el componente.
*6
Este modelo es un componente del sistema de radio satelital SIRIUS
*7
Este modelo es un componente del sistema de radio XM Satellite.
*4
Pour utiliser ces appareils, reglez I'entree exterieure correctement (voir
poge
33
du
MANUEL D'INSTRUCTlONSi
*5
L'alimentation ne peut pas eire fournie
a
l'appareil par La prise
de changeur de CD. Vous devez connecter separement Ie cordon
d'alimentation fourni pour I'appareil.
*6
Ce modele est un composant du systeme radio satellite SIRIUS.
*7
Ce modele est un composant du systeme radio satellite XM.
Connecting the external components to the CD changer jack
I
Conexi6n de los componentes externos al jack del cambiador de CD
I
Connexion des appareils exterieurs au changeur de CD
When connecting the external components, refer also to the
Cuando conecte componentes externos, consulte, tam bien, los
Lors de fa connexion des appareils exterieurs, referez-vous aussi aux
manuals supplied for the components and adapter.
manuales suministrados con los componentes
y
el adaptador.
manuels fournis avec Ies appareils et Ies adaptateurs.
CAUTION;
,
PRECAUCION:
P~ECAUTION:
Befpre cPMecling lbeextel11fllcpIDFnen\S: !'1ak~ sw-elballbe",
Antes de
coneet~r
los componentes externos"asegurese de que la
Avant de connecter les appareils exteneurs. assurez-vous'que
unit
~
turn,ed off,.
'
i':
Ht-{!
-
unid~q~st~ap:?ada"
,
l'appareil est hoYS tension.
You can connect the following
Jve
components to the CD changer
Puede conectar los siguientes componentes JVC al jack del cambiador
Vous pouvez connecter Les appareils
IVe
suivants
a
La prise de
jack.
de CD"
changeur de CD.
,~
,
I
n~
Nombredal
Nomdu
JVC component
~odllIname
Componente NC
~
modalo .
t
AppareU JVC
modele
'1
CD changer (CD-CH)
CH-X1500, etc"
Cambiadar de CD (CD-CH)
CH-XlsOO, etc
Changeur de CD (CD-CH)
CH-X1500, etc
HD Radio
tuner box
KT-HD300
Sintonizadar HD Radial"
KT-HD300
Tuner HD Radio ™
KT-HD300
You can also connect the following components through the various Tambien puede conectar los siguientes componentes a traves de los
Vous pouvez aussi connecter les appareits suivants en utilisant divers
rve
adapters or system.
diversos adaptadores 0 sistema
NC.
adaptateurs
IVe
ou systemes.
• Connection cords may need to be purchased separately.
• Puede ser necesario comprar los cables de conexi6n por separado.
• Vous pouvez avoir besoin a'acheter certains cordons de connexion
separement.
"
Nombre,dal
Adaplataurl
Nomdu
Component
'J:
AdapterlSystem
Modal name
~
Componenta
Adap!adorlSlstama
rnodalo
AppareU
Systeme
modele
iPod
Interface adapter for
KS-PDlOO
iPod
Adaplador de inlerfaz
KS"PDIOO
iPod
Adaptateur d'interface KS-PDlOO
iPod
para iPod
pour iFod
XMDirect
Tloi
Tuner Box Smart Digital Adapter XMD/VClOO
XMDirect'M Tuner Box
Adaptador digital
XMDJVC100
XMDirect™ Tuner Box Adaptateur numerique XMD/VClOO
inteligente
intelligent
XMDirect2 Tuner
XM satellite radio
CNP2000UC and
Sistema de sintonizador
Sistema de radio XM
CNP2000UCy
XMDirect2 Tuner
Systeme radio satellite CNP2000UC et
System
System
CNP/VCI
XMDirect2
Satellite
CNPJVCI
System
XM
CNP/VCl
SIRIUS satellite radio
SIRIUS satellite radio
SC-Cl and
Radio par satelite SIRIUS
Sistema de radio
sC-CI y
Radio satellite SIRIUS
Systeme radio satellite SC-Cl et
System
KS-SRAlOO
salelital SIRIUS
Ks-sRAIOO
SIRIUS
KS-SRAlOO
SIRIUS satellite radio
SIRIUS satellite radio
PnP, SC-VDOCI
Radio por satelite SIRIUS
Sistema de radio
PnP,sC-VDOCI
Radio satellite SIRIUS
Systeme radio satellite PnP, SC- VDOCl
System
and KS-SRAlOO
satelital SIRIUS
y Ks-sRA 100
SIRIUS
et KS-SRA 100
Portable audio player
Line input adapter
KS-U57
Reproductor de audio
Adaptador de entrada
Ks-Us7
Lecteur audio portable
Adaptateur d'entree
KS-U57
with line output jacks
portatil can jacks de
por linea
avec prises de sortie de
de ligne
salida de linea
ligne
Portable audio player
AUX input adapter
KS-U58
Reproductor de audio
Adaptador de entrada
Ks-Us8
Lecteur audio portable
Adaptateur d'entree
KS-U58
with 3.5 mm (3/16")
portatil con jack mini
AUX
avec mini fiche stereo
auxiliaire
stereo mini jack
estereo de 3,5 mm
de
3,5
mm
(3/16
pouce,)
(3/16 pulgada)
When connecting more than one component (maximum: three),
Cuando conecte mas de un componente (maximo: tres), se
Lors de la connexion de plus d'un apparei[ (maximum: trois), it est
it is recommended that you connect the components in series as
recamienda que conecte los componentes en serie, como se explica a
recommande que vous connectiez les appareils en serie comme nous
explained below.
continuaci6n.
l'expliquons ci-dessous.
• XM Radio and SIRIUS satellite radio cannot be used together.
• No puede utilizar juntas la radio XM y la radio satelital SIRIUS"
• La radio XM et SIRIUS ne peuvent pas etre utilisees en meme
temps.
When connecting two components in series
I
Cuando conecta dos componentes en serie
I
Lors de la connexion de deux appareils en serie
KD·A805/KD-R800
~.J1.1
®
·1.J1. I ·
@'j
I
"
i
't
"
®
KT-HD300' S
I
KS-SRA100' s ""
I
XMDJVC100
I
CNP2000UC"
L
@'4CD-CH
I
KS-PDl 00
I
KS-U57
I
KS-U58
CD changer jack
J
Jack para el cambiador
de CD
I Prise du changeur
CD
When connecting three components in series
I
Cuando conecta tres componentes en serie
I
Lors de la connexion de trois appareils en serie
KD-A805/KD-R800
~.J1.I®I.J1.I®I.J1.I©.·i
I'
,<J
®
KT-HD300'
5
@ KS-SRA1 OO'S," f XMDJVCl 00
I
CNP2000UC"
©'4KS-PDl00 f KS-U57
I
K5-U58
CD changer jack
I
Jack para el cambiador
de CD /
Prise du changeur
CD
To disconnect the connector
I
Para desconectar el cable
I Pour deconnecter Ie connecteur
~
Hold lhe connector lOp lightly (CD), lhen pull it out
(®)"
CD
Sujete firmemente la parte superior del conector
(CD)
y
seguidamente, extraigalo
((2)).
Tenezfermement ie connecteur par-dessus
(CD)
et tirez vers l'exterieur
(®J.
I
HD Radio™ is a proprietary trademark of iBiquity Digital Corp.
Il
HD RadioT!>' es una marca comercial de iBiquity Digital Corp.
II
HD RadioTA! est une marque de commerce d'iBiquity Digital Corp.
I
*4 To use these components, set the external input setting correctly (see
page 33 of the INSTRUCTIONS).
*5 Power cannot be supplied to the component through the CD changer
jack. You need to connect the power cord supplied for the component
separately.
*6 This model is a component of SIRIUS satellite radio System.
*7
This model is a component ofXM satellite radio System.
*4
Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de entrada externa
correctamente (consulte la pagina 33 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).
*5
No puede suministrar energia electrica al componente a traves del
jack del cambiador de CD. Es necesario conectar, aparte. el cable de
alimentaci6n suministrado con el componente.
*6
Este modelo es un componente del sistema de radio satelital SIRIUS
*7
Este modelo es un componente del sistema de radio XM Satellite.
*4
Pour utiliser ces appareils, reglez I'entree exterieure correctement (voir
poge
33
du
MANUEL D'INSTRUCTlONSi
*5
L'alimentation ne peut pas eire fournie
a
l'appareil par La prise
de changeur de CD. Vous devez connecter separement Ie cordon
d'alimentation fourni pour I'appareil.
*6
Ce modele est un composant du systeme radio satellite SIRIUS.
*7
Ce modele est un composant du systeme radio satellite XM.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kd-r800

Table of Contents