A-2 / ENGLISH TABLE OF CONTENTS page Introduction ................... A-2 Cautions and Warnings ................ A-3 Consignes de prudence et de sécurité ..........A-4 Know Your Machine ................A-5 Control Panel ..................A-6 Prepare the Machine for Use Install the Batteries ................A-7 Install the Brushes ................
ENGLISH / A-3 CAUTIONS AND WARNINGS SYMBOLS Advance uses the symbols below to signal potentially dangerous conditions. Always read this information carefully and take the necessary steps to protect personnel and property. DANGER! Is used to warn of immediate hazards that will cause severe personal injury or death. WARNING! Is used to call attention to a situation that could cause severe personal injury.
A-4 / ENGLISH CONSIGNES DE PRUDENCE ET DE SÉCURITÉ SYMBOLES Les symboles reproduits ci-dessous sont utilisés pour attirer l’attention de l’opérateur sur des situations dangereuses. Il est donc conseillé de lire attentivement ces indications et de prendre les mesures adéquates en vue de protéger le personnel et le matériel. DANGER! Ce symbole est utilisé...
ENGLISH / A-5 KNOW YOUR MACHINE As you read this manual, you will occasionally run across a bold number or letter in parentheses - example: (2). These numbers refer to an item shown on these pages unless otherwise noted. Refer back to these pages whenever necessary to pinpoint the location of an item mentioned in the text. NOTE: Refer to the service manual for detailed explanations of each item illustrated on the next 2 pages.
ENGLISH / A-7 DESCRIPTION OF THE BATTERY CONDITION INDICATORS The battery condition indicator (K) consists of three lights, a green, a yellow, and a red. The voltage indication will change based on the cutoff level (standard or alternate) selected in the control unit. The battery voltage ranges for the various indications are listed below: Standard Alternate Green...
A-8 / ENGLISH INSTALL THE BRUSHES (DISC SYSTEM) CAUTION! Turn the key switch off (O) and remove the key, before changing the brushes, and before opening any access panels. Make sure the Key Switch (J) is off (O). To access the brushes, remove both side skirt assemblies. Note: The skirts are held in place by two large Knobs, loosen these knobs and slide the skirt assemblies off of the Scrub Deck.
ENGLISH / A-9 DETERGENT SYSTEM PREPARATION AND USE (ECOFLEX MODELS ONLY) COMMON INSTRUCTIONS: Pressing and releasing the Detergent Switch (S) while the solution system is active will cause the detergent system to alternately turn on and off. The system should be purged of previous detergent when switching to a different detergent.
Page 10
A-10 / ENGLISH DETERGENT SYSTEM PREPARATION AND USE (ECOFLEX MODELS ONLY) FRONT A-10 - FORM NO. 56041988 - Adgressor , Adgressor EcoFlex ™ ™ ™...
ENGLISH / A-11 OPERATING THE MACHINE WARNING! Be sure you understand the operator controls and their functions. While on ramps or inclines, avoid sudden stops when loaded. Avoid abrupt sharp turns. Use low speed down hills. Clean only while ascending (driving up) the ramp. To Scrub...
A-12 / ENGLISH WET VACUUMING Steps to follow in fi tting the machine with optional attachments for wet vacuuming. Disconnect the recovery hose from the squeegee. Connect the coupler and hose from the wand kit to the recovery hose. Attach suitable wet pick-up tools to the hose. (An optional Wand Kit PN56314307 is available from Advance). Turn the Master Key Switch (J) ON, next press the Wand Switch (I).
ENGLISH / A-13 CHARGING THE BATTERIES Charge the batteries each time the machine is used, or whenever the Battery Condition Meter (K) is showing a yellow , red or fl ashing red indicator light(s). To Charge the Batteries... Depress the Battery Disconnect (13). Open the Battery Compartment Cover (16) to provide proper ventilation.
A-14 / ENGLISH SQUEEGEE MAINTENANCE If the squeegee leaves narrow streaks or water, the blades may be dirty or damaged. Remove the squeegee, rinse it under warm water and inspect the blades. Reverse or replace the blades if they are cut, torn, wavy or worn. To Reverse or Replace the Rear Squeegee Wiping Blade...
ENGLISH / A-15 SIDE SKIRT MAINTENANCE (DISC SYSTEM) The side skirt’s function is to channel the waste water to the squeegee, helping contain the water within the machines cleaning path. During normal use the blades will wear in time. The operator will notice a small amount of water leaking out underneath the side skirts. A height adjustment can easily be made to lower the blades so that all the water can be pick-up by the squeegee.
Page 16
A-16 / ENGLISH SIDE SKIRT MAINTENANCE (CYLINDRICAL SYSTEM) The side skirts function is to channel the waste water to the squeegee, helping contain the water within the machines cleaning path. During normal use the blades will wear in time. The operator will notice a small amount of water leaking out underneath the side skirts. Skirt height adjustment is automatic on this system.
ENGLISH / A-17 GENERAL MACHINE TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Remedy Poor water pick-up Worn or torn squeegee blades Reverse or replace Squeegee out of adjustment Adjust so blades touch fl oor evenly across entire width Recovery tank full Empty recovery tank Recovery tank drain hose leak Secure drain hose cap or replace Recovery tank cover gasket leak...
Page 18
A-18 / ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS (as installed and tested on the unit) Model Adgressor 2820D Adgressor 3220D Adgressor 3520D Adgressor 3820D Model No. 56390900 56390904 56390908 56390912 Voltage, Batteries Battery Capacity Protection Grade IPX3 IPX3 IPX3 IPX3 Sound Power Level dB(A)/20μPa (IEC 60335-2-72: 2002 Amend.
Page 19
ENGLISH / A-19 TECHNICAL SPECIFICATIONS (as installed and tested on the unit) Model Adgressor X2820D Adgressor X3220D Adgressor X3520D Adgressor X3820D Model No. 56381000 56381002 56381004 56381006 Voltage, Batteries Battery Capacity Protection Grade IPX3 IPX3 IPX3 IPX3 Sound Power Level dB(A)/20μPa (IEC 60335-2-72: 2002 Amend.
Page 20
B-2 / ESPAÑOL ÍNDICE página Introducción ..................B-2 Precauciones y advertencias ..............B-3 Conozca su máquina ................B-4 Panel de control ..................B-5 Preparación de la máquina para el uso Instalación de las baterías ..............B-6 Instalación de los cepillos ..............B-7 Instalación de la boquilla ..............
ESPAÑOL / B-3 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS SÍMBOLOS Advance utiliza los símbolos que aparecen a continuación para indicar situaciones potencialmente peligrosas. Lea siempre con atención esta información y tome las medidas necesarias para la protección del personal y los objetos. ¡PELIGRO! Se utiliza para advertir de peligros inmediatos que pueden producir graves daños personales o la muerte.
B-4 / ESPAÑOL CONOZCA SU MÁQUINA A lo largo de este manual encontrará números o letras en negrita entre paréntesis – por ejemplo: (2). Estos números se refi eren a un objeto que se muestra en dicha página, a menos que se indique lo contrario. Consulte estas páginas siempre que lo necesite para localizar los elementos citados en el texto. NOTA: Consulte el manual de servicio para obtener explicaciones más detalladas de cada objeto ilustrado en las siguientes 2 páginas.
ESPAÑOL / B-5 PANEL DE CONTROL Indicador de apagado del fregado Conmutador de llave Interruptor de apagado del fregado Indicador de situación de las baterías Indicador de disminución de la presión de fregado Interruptor de selección de velocidad Interruptor de disminución de la presión de fregado Indicador de selección de velocidad Interruptor del claxon Indicador de aumento de la presión de fregado...
B-6 / ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS INDICADORES DE SITUACIÓN DE LAS BATERÍAS El indicador de situación de las baterías (K) consta de tres luces: una verde, una amarilla y una roja. La indicación de la tensión cambiará en función del nivel máximo (estándar o alternativo) seleccionado en la unidad de control.
ESPAÑOL / B-7 INSTALACIÓN DE LOS CEPILLOS (SISTEMA DE DISCO) ¡PRECAUCIÓN! Apague el interruptor de llave (O) y quite la llave antes de cambiar los cepillos y antes de abrir cualquiera de los paneles de acceso. Asegúrese de que está apagado (O) el conmutador de llave (J). Para llegar a los cepillos, retire los conjuntos de faldillas de los dos lados. Nota: Las faldillas está...
B-8 / ESPAÑOL REPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (ECOFLEX) INSTRUCCIONES COMUNES: Si se presiona y se suelta el interruptor de detergente (S) mientras el sistema de la solución está activo, el sistema de detergente se encenderá y apagará alternativamente. Elimine del sistema el detergente utilizado anteriormente antes de cambiar a un detergente diferente.
Page 27
ESPAÑOL / B-9 REPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (ECOFLEX) FRONT FORM NO. 56041988 - Adgressor , Adgressor EcoFlex - B-9 ™ ™ ™...
B-10 / ESPAÑOL MANEJO DE LA MÁQUINA ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que comprende los controles del operador y sus funciones. Si se encuentra sobre una rampa o inclinación, evite las paradas bruscas cuando lleve carga. No tome las curvas bruscamente. Utilice una velocidad lenta si va cuesta abajo. Limpie sólo yendo cuesta arriba. Para fregar...
ESPAÑOL / B-11 ASPIRACIÓN EN HÚMEDO Pasos a seguir para añadir a la máquina accesorios opcionales para la aspiración en húmedo. Desconecte la tubería de recuperación de la boquilla. Conecte la manguera y el acoplamiento entre el kit de vara y la tubería de recuperación. Añada a la manguera las herramientas de recogida adecuadas.
B-12 / ESPAÑOL RECARGA DE BATERÍAS Recargue las baterías cada vez que se use la máquina o cuando el indicador de la situación de las baterías (K) presente una luz indicadora amarilla, roja o roja intermitente. Para cargar las baterías... Pulse la desconexión de las baterías (13).
Page 31
ESPAÑOL / B-13 MANTENIMIENTO DE LA RASQUETA Si la rasqueta deja bandas estrechas de agua, puede que las hojas estén sucias o dañadas. Retire la rasqueta, aclárela con agua tibia e inspeccione las hojas. Invierta las hojas o sustitúyalas si están cortadas, rasgadas, onduladas o desgastadas. Para invertir o sustituir la hoja secadora de la rasqueta trasera...
B-14 / ESPAÑOL MANTENIMIENTO DE LA FALDILLA LATERAL (SISTEMA DE DISCOS) La función de las faldillas laterales es canalizar el agua residual hasta la boquilla, lo que ayuda a mantener el agua dentro de la trayectoria de limpieza de la máquina. Es normal que las cuchillas se vayan desgastando con el tiempo. El operador verá que una pequeña cantidad de agua sale por debajo de las faldillas laterales.
Page 33
ESPAÑOL / B-15 MANTENIMIENTO DE LA FALDILLA LATERAL (SISTEMA CILÍNDRICO) La función de las faldillas laterales es canalizar el agua residual hasta la boquilla, lo que ayuda a mantener el agua dentro de la trayectoria de limpieza de la máquina. Es normal que las cuchillas se vayan desgastando con el tiempo. El operador verá que una pequeña cantidad de agua sale por debajo de las faldillas laterales.
Page 34
B-16 / ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERALES DE LA MÁQUINA Problema Posible causa Solución Recogida escasa del agua Cuchillas de la boquilla gastadas o Desgarradas Invierta o sustituya las cuchillas Boquilla mal ajustada en toda su anchura Ajuste la boquilla de manera que las cuchillas toquen el suelo de manera uniforme Depósito de recuperación lleno Vacíe el depósito de recuperación...
Page 35
ESPAÑOL / B-17 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (según la instalación y comprobaciones de la unidad) Modelo Adgressor 2820D Adgressor 3220D Adgressor 3520D Adgressor 3820D Nº Modelo 56390900 56390904 56390908 56390912 Voltaje, baterías Capacidad baterías Grado de protección IPX3 IPX3 IPX3 IPX3 Nivel de potencia acústica dB(A)/20μPa (IEC 60335-2-72: 2002, enmienda.
Page 36
B-18 / ESPAÑOL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (según la instalación y comprobaciones de la unidad) Modelo Adgressor X2820D Adgressor X3220D Adgressor X3520D Adgressor X3820D Nº Modelo 56381000 56381002 56381004 56381006 Voltaje, baterías Capacidad baterías Grado de protección IPX3 IPX3 IPX3 IPX3 Nivel de potencia acústica dB(A)/20μPa (IEC 60335-2-72: 2002, enmienda.
Need help?
Do you have a question about the Adgressor Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers