Page 1
AquaPLUS ™ AquaPLUS AXP ™ Instructions for Use Instrucciones de uso Advance Models: 56317001, 56317002 A-English B-Español 4/07 Form No. 56041677...
A-2 / ENGLISH TABLE OF CONTENTS Page Introduction ........................A-3 Parts and Service ......................A-3 Nameplate ........................A-3 Uncrating the Machine ....................A-3 Important Safety Instructions ..................A-4 Consignes de Securite Importantes ................A-5 Know Your Machine .....................A-6-7 Control Panel ........................A-8 Preparing the Machine for Use Batteries .........................
When the machine is delivered, carefully inspect the shipping packaging and the machine for damage. If damage is evident, save the shipping carton (if applicable) so that it can be inspected. Contact the Nilfi sk-Advance Customer Service Department immediately to fi le a freight damage claim.
A-4 / ENGLISH CAUTIONS AND WARNINGS SYMBOLS Nilfi sk-Advance uses the symbols below to signal potentially dangerous conditions. Read this information carefully and take the necessary steps to protect personnel and property. DANGER! Is used to warn of immediate hazards that will cause severe personal injury or death.
SYMBOLES Les symboles reproduits ci-dessous sont utilisés par Nilfi sk-Advance pour attirer l’attention de l’opérateur sur des situations potentiellement dangereuses. Il est donc conseillé de lire attentivement ces indications et de prendre les mesures adéquates en vue de protéger le personnel et le matériel.
A-6 / ENGLISH KNOW YOUR MACHINE As you read this manual, you will occasionally run across a bold number or letter in parentheses - example: (2). These callouts refer to an item shown on the next 3 pages unless otherwise noted. Refer back to these pages whenever necessary to pinpoint the location of an item mentioned in the text.
Page 7
ENGLISH / A-7 KNOW YOUR MACHINE Control Panel Operator Control Handle Drive Paddle Speed Control Knob Solution Drain Hose / Level Indicator 10 Amp-Control Circuit Circuit Breaker 30 Amp-Drive Motor Circuit Breaker Recovery Tank Drain Hose Rear Caster Accessory Port Solution Filter Debris Hopper Vacuum Recovery Hose...
CAUTION! Electrical components in this machine can be severely damaged if the batteries are not installed and connected properly. Nilfi sk-Advance, a qualifi ed electrician, or the battery manufacturer should install batteries. Remove the batteries from their shipping crate and carefully inspect them for cracks or other damage. If damage is evident, contact the carrier that delivered them or the battery manufacturer to fi...
A-10 / ENGLISH INSTALLING THE BRUSHES CAUTION! Turn the key switch off (O) and remove the key, before changing the brushes, and before opening any access panels. Make sure the Brush Deck is in the RAISED position. Make sure the Key Switch (A) is off (O). See Figure 2.
ENGLISH / A-11 FILLING THE SOLUTION TANK Fill the solution tank with a maximum of 20 gallons (76 Liters) of cleaning solution. Do not fi ll the solution tank above 7.5 cm (3 inches) from the bottom of the Solution Fill (1). Use the Solution Level Indicator (22) to monitor the solution level while fi lling. The solution should be a mixture of water and the proper cleaning chemical for the job.
A-12 / ENGLISH DETERGENT (AXP) SYSTEM PREPARATION AND USE COMMON INSTRUCTIONS: REFILLABLE CARTRIDGE SPECIFIC INSTRUCTIONS: Pressing and releasing the Detergent Switch (B) while the solution Fill the detergent cartridge with a maximum of 1.25 gallons (4.73 system is active will cause the detergent system to alternately turn Liters) of detergent.
Page 13
ENGLISH / A-13 DETERGENT (AXP) SYSTEM PREPARATION AND USE DETERGENT OFF DETERGENT ON FULL (RESET) DETERGENT LOW PURGE Press (B) & (C) for 2 Press (B) for 2 seconds to purge. seconds to reset. AquaPLUS , AquaPLUS AXP - 56041677 - A-13 ™...
Fit the machine with optional attachments for wet vacuuming. Disconnect the Recovery Hose (30) from the Extraction Shoes’ Hose. Attach suitable wet pick-up tools (Available from Nilfi sk-Advance) to the Hose (30). Connect the accessory solution hose to the Accessory Port (27).
Lubricate the Machine * Check Carbon Brushes * Have Nilfi sk-Advance check the vacuum motor carbon motor brushes once a year or after 300 operating hours. The brush and drive motor carbon brushes check every 500 hours or once a year.
ENGLISH / A-17 CHARGING WET BATTERIES Charge the batteries each time the machine is used or when the Battery Indicator (D2) is reading less than full. WARNING! Do not fi ll the batteries before charging. Charge batteries in a well-ventilated area. Do not smoke while servicing the batteries.
A-18 / ENGLISH VACUUM SHOE MAINTENANCE Check the vacuum shoe daily. Remove any built-up string, hair or carpet fi bers. To remove: Press the Scrub OFF Switch (H). Turn the master Key Switch (A) OFF. Remove the Debris Hopper (29). The left side shoe must be removed fi...
Switch (A) OFF and remove the key. Then try to determine the cause. Once the problem has been corrected, reset the circuit breaker by pushing the button in. If the button does not stay in, wait 5 minutes and try again. If the circuit breaker trips repeatedly, call Nilfi sk-Advance for service.
Page 21
ESPAÑOL / B-1 ÍNDICE Página Introducción ........................B-2 Componentes y servicio ....................B-2 Placa de identifi cación ....................B-2 Desembalaje de la máquina ................... B-2 Instrucciones importantes de seguridad ................. B-3 Conozca su máquina ....................B-4-5 Panel de control ......................B-6 Preparación de la máquina para su utilización Baterías ..........................
Nilfi sk-Advance originales. Llame a Nilfi sk-Advance para lo referente a piezas de repuesto y servicio. Por favor, especifi que el Modelo y Número de Serie cuando hable de su máquina.
ESPAÑOL / B-3 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS SÍMBOLOS Nilfi sk-Advance utiliza los símbolos que aparecen a continuación para indicar situaciones potencialmente peligrosas. Lea cuidadosamente esta información y emprenda las acciones que resulten necesarias para proteger a personas y objetos. ¡PELIGRO! Se utiliza para advertir de peligros inmediatos que pueden producir graves daños personales o la muerte.
B-4 / ESPAÑOL CONOZCA SU MÁQUINA A lo largo de este manual encontrará números o letras en negrita entre paréntesis – por ejemplo: (2). Estas indicaciones se refi eren a un objeto que se muestra en las siguientes 3 páginas, a menos que se indique lo contrario. Consulte estas páginas siempre que lo necesite para localizar los elementos citados en el texto.
Page 25
ESPAÑOL / B-5 CONOZCA SU MÁQUINA Panel de control Manilla de control del operario Paleta de tracción Botón de control de la velocidad Tubería de drenaje de la solución / Indicador de nivel Disyuntor del circuito de control de 10 amperios Disyuntor del motor de tracción de 30 amperios Tubería de drenaje del depósito de recuperación Roldana trasera...
B-6 / ESPAÑOL PANEL DE CONTROL Interruptor de aspiración Conmutador principal Indicador de código de error de control de la velocidad Sistema de detergente Interruptor de vara Conmutador de la solución / pulverización previa Interruptor de apagado del fregado Panel de visualización Interruptor de encendido del fregado D1 Indicador AXP D2 Cronómetro/Indicador de batería...
Los componentes eléctricos de esta máquina pueden dañarse seriamente si las baterías no están instaladas o conectadas correctamente. Las baterías deben ser instaladas por Nilfi sk-Advance, un electricista cualifi cado o el fabricante de las baterías. Retire las baterías de su caja de embalaje e inspecciónelas para ver si existen grietas u otros daños. Si los daños son evidentes, póngase en contacto inmediatamente con el transportista que se las entregó...
B-8 / ESPAÑOL INSTALACIÓN DE LOS CEPILLOS ¡PRECAUCIÓN! Apague el conmutador de llave (O) y quite la llave antes de cambiar los cepillos y antes de abrir cualquiera de los paneles de acceso. Asegúrese de que el portacepillos se encuentre en la posición ELEVADA. Asegúrese de que está apagado (O) el conmutador de llave (A). Ver la Figura 2.
ESPAÑOL / B-9 LLENADO DEL DEPÓSITO DE SOLUCIÓN Llene el depósito de solución con 20 galones (76 Litros) de solución limpiadora como máximo. No llene el depósito de solución por encima de 7,5 cm (3 pulgadas) de la parte inferior del depósito (1). Utilice el indicador de nivel de la solución (22) para supervisar el nivel de la solución a realizar el llenado.
B-10 / ESPAÑOL REPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (AXP) INSTRUCCIONES COMUNES: INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DEL CARTUCHO RELLENABLE: Presionando y lanzando el conmutador de detergente (B) mientras que Llene el cartucho de detergente con 1,25 galones (4,73 litros) como el sistema de la solución es causa activa de la voluntad el sistema de máximo.
Page 31
ESPAÑOL / B-11 REPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (AXP) DETERGENTE APAGADO DETERGENTE ENCENDIDO LLENO (REINICIO) DETERGENTE BAJO PURGA Pulse (B) y (C) durante Pulse (B) durante 2 segundos para 2 segundos para purgar. reiniciar. AquaPLUS , AquaPLUS AXP - 56041677 - B-11 ™...
Añada a la máquina accesorios opcionales para la aspiración en húmedo. Desconecte del tubo de las zapatas de extracción la tubería de recuperación (30). Añada a la tubería (30) las herramientas de recogida adecuadas (disponibles en Nilfi sk-Advance). Conecte la manguera de solución del accesorio al puerto del accesorio (27).
Page 33
ESPAÑOL / B-13 FIGURA 3 AquaPLUS , AquaPLUS AXP - 56041677 - B-13 ™ ™...
*Comprobar los cepillos de carbono * Haga que Nilfi sk-Advance compruebe los cepillos de carbono del motor de aspiración una vez al año o después de 300 horas de funcionamiento. Compruebe los cepillos de carbono de los motores de tracción y fregado cada 500 horas o una vez al año.
ESPAÑOL / B-15 RECARGA DE BATERÍAS DE LÍQUIDO Recargue las baterías cada vez que se utilice la máquina o cuando el indicador de batería (D2) presente un nivel inferior al de carga completa. ¡ADVERTENCIA! No rellene las baterías antes de recargarlas. Recargue las baterías exclusivamente en una zona bien ventilada.
B-16 / ESPAÑOL MANTENIMIENTO DE LA ZAPATA DE ASPIRACIÓN Compruebe la zapata de aspiración diariamente. Retire restos de hilos, pelo o fi bras de la moqueta. Para extraerla: Pulse el interruptor de apagado de fregado (H). Apague el conmutador de llave principal (A). Extraiga la tolva de residuos (29).
Posibles causas de la desconexión del disyuntor del circuito de control (23) serían: Corto circuito en el cableado - haga que su Técnico de Servicio de Nilfi sk-Advance revise su máquina Posibles causas de la desconexión del disyuntor de tracción de la rueda (24) serían: Suciedad atascada alrededor del eje de la rueda de tracción.
Need help?
Do you have a question about the 56317001 and is the answer not in the manual?
Questions and answers