Porter-Cable Clampsaw PCC475 Instruction Manual

18v clampsaw pivoting reciprocating saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

18V Clampsaw
Reciprocating Saw
Scie alternative pivotante avec
mécanisme de serrage de 18 V
Sierra alternativa pivotante de
18 V con abrazadera
Manuel d'instructions
Instruction manual
Manual de'instrucciones
www.portercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,
CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
Battery and charger sold separately
TM
Pivoting
CATALOG NUMBER
PCC475

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Porter-Cable Clampsaw PCC475

  • Page 1 Sierra alternativa pivotante de 18 V con abrazadera Manuel d'instructions Instruction manual Manual de'instrucciones www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. CATALOG NUMBER Battery and charger sold separately PCC475...
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    It is important for you to read and understand this manual. The information it contains SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly.
  • Page 4 the blade may suddenly bind in the work and may cause the saw to kickback towards the • When not in use, place tool on its side on a stable surface where it will not cause operator. a tripping or falling hazard. Some tools with large battery packs will stand upright but •...
  • Page 5: Functional Description

    • The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their Symbols definitions are as follows: V....volts A ....amperes Hz....hertz W....watts min ....minutes ....alternating current n o ....no load speed ....direct current ....Class I Construction ....earthing terminal (grounded) ....safety alert symbol ....Class II Construction...
  • Page 6 The charger and battery pack are specifically designed to work • These chargers are not intended for any uses other than charging designated together. PORTER-CABLE rechargeable batteries. Any other uses may result in risk of fire, • Do not expose charger to rain or snow. electric shock or electrocution.
  • Page 7: Storage Recommendations

    STORAGE RECOMMENDATIONS excess heat or cold. 2. Long storage will not harm the battery pack or charger. PORTER-CABLE chargers are designed to charge PORTER-CABLE battery packs in CHARGING PROCEDURE 30-60 minutes depending on the pack being charged. 1. Plug the charger (11) into an appropriate outlet before inserting the battery pack (9).
  • Page 8: Important Charging Notes

    This charger is designed to detect certain problems that can arise with the battery packs or CHARGER DIAGNOSTICS the power source. Problems are indicated by one LED flashing in different patterns. The charger can detect a weak or damaged battery. The red LED flashes in the BAD BATTERY pattern indicated on the label.
  • Page 9: Operating Instructions

    TO REMOVE BATTERY PACK: Depress the battery release button as shown in figure D and pull battery pack out of tool. OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: Always wear proper eye and respiratory protection while operating this tool. • Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform.
  • Page 10: Blade Installation And Removal

    The tool is equipped with a switch lock-off TRIGGER SWITCH (FIGURE G) feature to prevent unintentional operation. • To switch the tool on, press the lock off button (2), then squeeze the on/off switch (1). • Releasing the trigger turns the motor OFF. NOTE: This tool has no provision to lock the switch in the ON position, and should never be locked in the ON position by any...
  • Page 11 HORIZONTAL MODE - Blade teeth face downward as shown in figure K. VERTICAL MODE - Blade teeth face forward as shown in The PCC475 can accept all lengths of reciprocating blades. figure L. Whenever possible, the saw shoe must be held firmly against the material being cut.
  • Page 12 WARNING: Inspect work site for hidden gas pipes, water pipes, or electrical wires before making blind or plunge cuts. Failure to do so may result in explosion, property damage, electric shock, and/or serious personal injury. The compact design of the saw motor permits close cutting to FLUSH-TO CUTTING (FIGURE M) floors, corners and other difficult areas.
  • Page 13: Maintenance

    We cannot guarantee repairs made or attempted by others. You can also write to us for information at PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305, (888) 848-5175 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the...
  • Page 14: Troubleshooting

    LI-ION or NI-CD battery to an authorized PORTER-CABLE service center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery.
  • Page 15 Les éléments ci-dessous sont des marques de commerce des outils et des accessoires de PORTER-CABLE : un agencement de couleurs grise et noire; un motif dʼ « étoile à quatre pointes » et trois bandes longitudinales contrastantes/à contours. Les marques suivantes sont également des marques de commerce se rapportant à...
  • Page 16 Scie alternative pivotante avec mécanisme de serrage de 18 V Manuel d'instructions www.portercable.com N° DE CATALOGUE PCC475...
  • Page 17 Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage Le terme «outil électrique»...
  • Page 18 d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l’outil. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des blessures. e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues.
  • Page 19 cordon. Le contact avec un fil sous tension peut mettre les parties métalliques de l'accessoire de coupe peut communiquer avec des fils cachés ou son propre l'outil sous tension, et pourrait donner à l'opérateur un choc électrique. • Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer solidement et de soutenir la pièce sur une plateforme stable.Tenir la pièce avec la main ou •...
  • Page 20 conformément à la norme ANSI S12.6 (S3.19) lors de l’utilisation du produit. Dans AVERTISSEMENT : toujours porter une protection auditive appropriée certaines conditions et selon la durée dʼutilisation, le bruit émis par ce produit peut contribuer à une perte auditive. Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi.
  • Page 21: Directives De Sécurité Importantes Pour Les Chargeurs De Piles

    AVERTISSEMENT : risquedechocélectrique.Éviterlapénétrationdetoutliquidedanslechargeur. MISE EN GARDE : risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, charger uniquement des piles PORTER-CABLE conseillées. Dʼautres types de piles peuvent exploser et provoquer des blessures corporelles et des dommages. MISE EN GARDE : dans certaines circonstances, lorsque le chargeur est branché...
  • Page 22 AVERTISSEMENT : risque de brûlure. Le liquide du bloc-piles peut s’enflammer s’il est exposé à des étincelles ou à une flamme. • Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs PORTER-CABLE. • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 23: Procédure De Charge

    Les chargeurs PORTER-CABLE sont conçus pour recharger des blocs-piles PROCÉDURE DE CHARGE PORTER-CABLE en 30 à 60 minutes selon le bloc-piles à charger. 1. Brancher le chargeur (11) dans une prise appropriée avant dʼinsérer le bloc-piles (9). 2. Insérer le bloc-piles dans le chargeur. (Fig. B) 3.
  • Page 24 assure une durée de vie maximale des blocs-piles. Le voyant DEL rouge clignote selon la séquence indiquée sur lʼétiquette. 1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger à REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT une température entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F).
  • Page 25: Directives De Fonctionnement

    AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire et respiratoire appropriée DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT lors de lʼutilisation de cet outil. • Utiliser des pinces ou tout autre moyen pratique de soutenir et de fixer solidement la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre son corps n’est pas suffisamment stable et risque de provoquer une perte de •...
  • Page 26 MISE EN GARDE : Sʼassurer que le bouton de RÉGLAGE DE LA SEMELLE (FIGURES H ET I) verrouillage est engagé pour empêcher lʼactivation de la détente avant dʼeffectuer un réglage ou de déposer ou de poser un accessoire. • • Enfoncer le bouton de réglage de la semelle (6) illustré...
  • Page 27 MODE vertical : Dents de la lame vers lʼavant comme le montre la figure L. Le modèle PCC475 est compatible avec toutes les longueurs de lame de scie alternative. Autant que possible, la semelle de la scie doit être solidement appuyée contre le matériau à couper. Cela évite tout écart ou vibration de la scie et réduira le bris de lame.
  • Page 28 AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Être extrêmement prudent lors de COUPE EN POCHE/EN PLONGÉE – BOIS SEULEMENT (FIGURE N) découpe sans visibilité pour éviter la présence dʼobjets POSITION DE DÉPART tels que des fils électriques, conduits, tuyauterie, etc. POUR LA COUPE EN POCHE qui pourraient entrer en contact avec la lame.
  • Page 29: Dépannage

    Pour de lʼaide avec lʼoutil, consulter notre site Web www.portercable.com pour lʼemplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec lʼassistance PORTER-CABLE au (888)848-5175. nuisible des communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas l'absence de brouillage dans tous les types d'environnement. Si, après avoir effectué une vérification en mettant l'appareil hors tension puis sous tension, l'utilisateur s'aperçoit que ce...
  • Page 30: Entretien

    Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires PORTER-CABLE recommandés avec le produit. Les centres de réparation de lʼusine PORTER-CABLE ou les centres de réparation sous garantie autorisés PORTER-CABLE sont en mesure de vous fournir la gamme complète dʼaccessoires.
  • Page 31 Les éléments ci-dessous sont des marques de commerce des outils et des accessoires de PORTER-CABLE : un agencement de couleurs grise et noire; un motif dʼ « étoile à quatre pointes » et trois bandes longitudinales contrastantes/à contours. Les marques suivantes sont également des marques de commerce se rapportant à...
  • Page 32 Sierra alternativa pivotante de 18 V con abrazadera Manual de'instrucciones www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. CATÁLOGO N° PCC475...
  • Page 33 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a las Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
  • Page 34: Normas Específicas De Seguridad

    f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente.
  • Page 35 • Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la • Sujete firmemente la sierra con ambas manos para todas las operaciones de corte. Durante estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control.
  • Page 36: Pautas De Seguridad/Definiciones

    Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Page 37: Descripción De Las Funciones

    ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador. PRECAUCIÓN: Riesgo de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente baterías PORTER-CABLE. Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar daños personales y materiales. PRECAUCIÓN: En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en el cargador.
  • Page 38: Lea Todas Las Instrucciones

    Respire aire fresco. Si los síntomas persisten, busque atención médica. ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede • Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores de PORTER-CABLE. encenderse si se expone a chispas o llamas.
  • Page 39 2. El almacenamiento prolongado no dañará el paquete de baterías o el cargador. Los cargadores PORTER-CABLE están diseñados para PROCEDIMIENTO DE CARGA cargar paquetes de baterías PORTER-CABLE en 30 a 60 minutos, según el paquete que se carga. 1. Enchufe el cargador (11) en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterías (9).
  • Page 40: Instrucciones De Operación

    debajo de +4.5 °C (+40 °F) o por encima de +40.5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitará daños graves en el paquete de baterías. 2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto es una condición normal y no indica un problema.
  • Page 41 SIERRA DE TRES POSICIONES La herramienta puede convertirse a tres (FIGURAS E Y F) posiciones distintas. Para cambiar posiciones: • Deslice el interruptor deslizante de liberación de rotación (3) a la derecha como se muestra en la figura E y gire la parte del mango de la herramienta a cualquiera de las tres posiciones que aparecen en la figura F.NOTA: Verifique que la sierra esté...
  • Page 42 MODO horizontal: Los dientes de la hoja miran hacia abajo como se muestra en la figura K. MODO vertical: Los dientes de la hoja miran hacia adelante como se muestra en la figura L. La PCC475 es compatible con todas las longitudes de hojas alternativas. Siempre que sea posible, la zapata de la sierra debe apoyarse firmemente contra el material que se corta.
  • Page 43 ADVERTENCIA: Siempre utilice protección para los ojos CORTE durante la operación de esta herramienta eléctrica. ADVERTENCIA: Riesgo de corte. Tenga extrema precaución al realizar cortes hacia el operador. Al cortar, sujete siempre la sierra firmemente con ambas manos. • Antes de cortar cualquier tipo de material, verifique que esté firmemente anclado o sujeto con abrazaderas para evitar que se resbale.
  • Page 44: Mantenimiento

    NOTA: En áreas en donde la visibilidad de la hoja sea limitada, utilice el borde de la zapata de la sierra como guía. Las líneas para cualquier corte determinado deben extenderse más allá del borde del corte que desea realizar. •...
  • Page 45: Detección De Problemas

    PIEZAS DE REPUESTO solicitar piezas, visite nuestro sitio Web en www.portercable.com. También puede solicitar piezas al Centro de mantenimiento de fábrica PORTER-CABLE o al Centro de mantenimiento con garantía autorizado de PORTER-CABLE más cercanos. O bien, puede llamar a nuestro Centro de atención al cliente al (888) 848-5175.
  • Page 46: El Sello Rbrc

    ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros ACCESORIOS accesorios que no sean los que ofrece PORTER-CABLE, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios PORTER-CABLE recomendados.
  • Page 47 “estrella de cuatro puntas” y tres franjas longitudinales contrastantes/delineadas. Las siguientes también son marcas comerciales para uno o más productos de PORTER-CABLE y Delta: 2 BY 4®, 890™, Air America®, AIRBOSS™, Auto-Set®, B.O.S.S.®, Bammer®, Biesemeyer®, Builders Saw®, Charge Air®, Charge Air Pro®, CONTRACTOR SUPERDUTY®, Contractor's Saw®, Delta®, DELTA®,...
  • Page 48 Especificaciones del cargador Entrada: .650A 120V AC 60 Hz Salida: 2.0A DC Catalog Number PCC475 Form # 90582778 JANUARY 2012 Printed in China...

Table of Contents