Porter-Cable PCC671 Instruction Manual

Porter-Cable PCC671 Instruction Manual

20v max reciprocating saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

20V Max* Reciprocating Saw
Scie alternative de 20V max.*
Sierra alternativa de 20V máx*
www.portercable.com
Thank you for choosing PORTER-CABLE! To register your new product, go to:
www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx
Merci d'avoir choisi PORTER-CABLE! Consulter le site Web www.portercable.
com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre
nouveau produit.
Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto,
visite: www.portercable.com / ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is
20 volts. the nominal voltage is 18.
*la tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de
travail) est de 20 volts. la tension nominale est de 18.
*el máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga
de trabajo) es 20 voltios. la tensión nominal es de 18.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE
SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA:
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
CATALOG NUMBER
N° de catalogue
catálogo N°
PCC671

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Porter-Cable PCC671

  • Page 1 20V Max* Reciprocating Saw Scie alternative de 20V max.* Sierra alternativa de 20V máx* www.portercable.com Thank you for choosing PORTER-CABLE! To register your new product, go to: www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx Merci d’avoir choisi PORTER-CABLE! Consulter le site Web www.portercable. com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre nouveau produit.
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    e) Do not overreach. keep proper when used with another battery pack. footing and balance at all times. b) Use power tools only with specifically designated battery This enables better control of the packs. Use of any other battery packs power tool in unexpected situations.
  • Page 4: Important Safety Instructions For Battery Chargers

    WARNING: to use depending on cord length and Always wear proper nameplate ampere rating. If in doubt, use personal hearing protection that the next heavier gage. The smaller the conforms to ANSI S12.6 (S3.19) during gage number, the heavier the cord. use.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug INSTRUCTION FOR BATTERY charger before attempting to clean. PACkS • DO NOT attempt to charge the battery WARNING: For safe pack with any chargers other than the operation, read this manual and ones in this manual.
  • Page 6: Important Charging Notes

    NOTE: Lithium-Ion batteries should not be PORTER-CABLE chargers are designed put in checked baggage. to charge PORTER-CABLE battery packs. Charge times are: PCC690L and PCC692L Storage in 35-100 mins., PCC691L in 65-200 mins., RECOMMENDATIONS and PCC695L in 160-300 mins.
  • Page 7: Functional Description

    INSTALLATION AND REMOvAL OperAting instruCtiOns OF ThE BATTERY PACk WARNING: Always use proper eye TO INSTALL BATTERY PACk: Insert protection that conforms to ANSI battery pack into the tool until an audible Z87.1(CAN/CSA Z94.3) while operating click is heard (Figure A). Make sure this power tool.
  • Page 8 METAL CUTTING (FIGURE h) • Use a finer blade for ferrous metals and a coarse blade for non-ferrous materials. • In thin gauge sheet metals it is best to clamp wood to the underside of the sheet. This will ensure a clean cut without excess vibration or tearing of metal.
  • Page 9 To reduce the • Consult the dealer or an experienced risk of injury, only PORTER-CABLE radio/TV technician for help. recommended accessories should be used Changes or modifications to this unit with this product.
  • Page 10: Troubleshooting

    For assistance with your product, visit our website at www.portercable.com for a list of service centers, or call the PORTER-CABLE Customer Care Center at (888) 848-5175. have other rights which vary in certain states Service and repairS or provinces.
  • Page 11 LIGNES DIRECTRICES EN MATIèRE DE SéCURITé - DéFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
  • Page 12 (ou son manuel d’instruction) chaussures antidérapantes, un casque d’utiliser ce dernier. Les outils de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les électriques deviennent dangereux entre risques de blessures corporelles. les mains d’utilisateurs inexpérimentés. c) Empêcher les démarrages e) Entretenir les outils électriques.
  • Page 13: Consignes De Sécurité Particulières

    rechange identiques. Cela permettra facial ou anti-poussière si l’opération de de maintenir une utilisation sécuritaire découpe génère de la de l’outil électrique. poussière. TOUJOURS PORTER UN CONSIGNES DE SéCURITé ÉQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUÉ : PARTICULIèRES • p rotection oculaire conforme à la • Tenir l’outil électrique par sa surface norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);...
  • Page 14 DIRECTIvES DE SéCURITé l’action de fonctionnement de l’outil peuvent blesser en permanence les IMPORTANTES POUR LES doigts, les mains et les bras. Porter des ChARGEURS DE PILES gants pour amortir les vibrations, faire CONSERvER CES DIRECTIvES : ce des pauses fréquentes et limiter le temps mode d’emploi comprend d’importantes d’utilisation quotidien de l’outil.
  • Page 15 • Ne pas mettre d’objet sur le chargeur poussière ou des émanations. • Si le contenu de la pile entre ni mettre ce dernier sur une surface en contact avec la peau, laver souple, ce qui pourrait causer immédiatement la zone touchée au l’obstruction des fentes de ventilation savon doux et à...
  • Page 16 pour le commerce et dans les avions d’aluminium, ou toute accumulation de (c.-à-d. dans des valises et les bagages à particules métalliques, doit être maintenu main) À MOINS qu’ils ne soient bien à distance des ouvertures du chargeur. protégés contre les courts-circuits. Pour le Débrancher systématiquement celui-ci si transport de piles individuelles, on doit aucun bloc-piles n’y est inséré.
  • Page 17 recharge jusqu’au retour à la normale DeScription Fonctionnelle de la température de celui-ci. Une fois FIGURE C la température du bloc-piles revenue 1. Interrupteur marche/arrêt à la normale, le chargeur passe 2. Bouton de verrouillage automatiquement au mode de recharge du 3.
  • Page 18 DéTENTE planchers, dans les coins et dans tous les autres endroits difficiles d’accès. Dégager le mécanisme de verrouillage en • Pour accroître la possibilité de coupe à commutant en position de déverrouillage. ras, insérer l’arbre de la lame dans la •...
  • Page 19: Entretien

    ACCESSOIRES AvERTISSEMENT : Puisque les accessoires autres que ceux offerts par PORTER-CABLE n’ont pas été testés avec ce produit, l’utilisation de ceux-ci avec l’outil pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser CONSEILS POUR LES PROJETS exclusivement les accessoires PORTER- CABLE recommandés avec le produit.
  • Page 20: Dépannage

    Li-Ion épuisées à un centre de réparation dans une installation résidentielle. Ce autorisé PORTER-CABLE ou au détaillant matériel produit, consomme et peut émettre de votre région pour qu’elles soient une énergie de radiofréquence et, s’il recyclées.
  • Page 21: Entretien Et Réparation

    Cet SERvICE D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN appareil numérique de la classe B est (1) AN : PORTER-CABLE entretiendra conforme à la norme NMB-003 du Canada. l’outil et remplacera les pièces usées par une utilisation normale, et ce, gratuitement ENTRETIEN ET RéPARATION...
  • Page 22: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Page 23 o paquete de baterías, o antes de manos de usuarios no entrenados. levantar o transportar la herramienta. e) Mantenimiento de las herramientas Transportar herramientas eléctricas con el eléctricas. Controle que no haya dedo apoyado en el interruptor o enchufar piezas móviles mal alineadas herramientas eléctricas con el interruptor o trabadas, piezas rotas y en la posición de encendido puede...
  • Page 24: Normas Específicas De Seguridad

    mantenimiento de su herramienta • Protección auditiva según la norma eléctrica y utilice piezas de ANSI S12.6 (S3.19) repuesto idénticas solamente. • Protección respiratoria según las Esto garantizará la seguridad de la normas NIOSH/OSHA/MSHA herramienta eléctrica. ADvERTENCIA: parte del polvo producido por las herramientas NORMAS ESPECíFICAS DE eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, SEGURIDAD taladrar y realizar otras actividades de •...
  • Page 25 sobrecalentamiento. La siguiente tabla circunstancias, con el cargador enchufado en el muestra el tamaño correcto a utilizar tomacorriente, algunos materiales extraños dependiendo de la longitud del cable y pueden provocar un cortocircuito en el cargador. la capacidad nominal en amperios. En Se deben mantener lejos de las cavidades del caso de duda, utilice el calibre.
  • Page 26 dañados: reemplácelos de inmediato. líquidos y sales de litio. • No opere el cargador si éste ha • El contenido de las células de la recibido un golpe fuerte, se ha batería abierta puede generar irritación caído, o se ha dañado de cualquier respiratoria.
  • Page 27: Notas Importantes Sobre La Carga

    NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA PROCEDIMIENTO DE CARGA 1. Obtendrá una duración más prolongada Los cargadores PORTER-CABLE están y un mejor rendimiento si el paquete de diseñados para cargar paquetes de baterías se carga cuando la temperatura baterías PORTER-CABLE. Los tiempos ambiente está...
  • Page 28: Interruptor De Encendido/Apagado

    cargador cambia automáticamente al modo 6. Batería (no incluida) de Paquete cargando. Esta función garantiza 7. Botón de liberación de la batería (en la la duración máxima de la batería. La luz titila batería) en el patrón indicado en la etiqueta. 8.
  • Page 29: Cortes En Madera

    • Para encender la herramienta, oprima giratoria permite cortes cerrados en pisos, el botón (2) de bloqueo, luego apriete el esquinas y otras áreas difíciles. interruptor de encendido/apagado (1). • Para maximizar las capacidades de • Soltar el gatillo se convierte el motor cortes al ras, inserte el eje de la hoja en la apagado.
  • Page 30: Mantenimiento

    PORTER-CABLE o centros de • Al cortar, siempre asegúrese de que la mantenimiento con garantía autorizados zapata esté contra la pieza de trabajo.
  • Page 31: El Sello Rbrc

    Para obtener información acerca dejar las baterías agotadas. de PORTER-CABLE, sus centros de RBRC™ es una marca comercial registrada mantenimiento o centros de mantenimiento de la Corporación de reciclado de baterías con garantía autorizados, visite nuestro...
  • Page 32: Detección De Problemas

    Además de la garantía, las herramientas aplica a los productos que se venden en PORTER-CABLE están cubiertas por nuestro: América Latina. Para los productos que se SERvICIO GRATUITO DE 1 AÑO: venden en América Latina, debe consultar PORTER-CABLE realizará...

Table of Contents