Porter-Cable PC186CS Instruction Manual

Porter-Cable PC186CS Instruction Manual

18v 6-1/2 inch (165mm) circular saw
Hide thumbs Also See for PC186CS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

- 1 / 2
18V 6
inch (165mm)

Circular Saw

Scie circulaire de 18V,
165 mm (6 1/2 po)
Sierra circular de 165 mm
(6 1/2 pulg.) y 18V
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
www.portercable.com
Thank you for choosing PORTER-CABLE! To register your new product, go to:
www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,
CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
Batteries sold separately
CATALOG NUMBERS
PC186CS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Porter-Cable PC186CS

  • Page 1: Circular Saw

    Sierra circular de 165 mm (6 1/2 pulg.) y 18V Instruction manual Manuel d’instructions Manual de’instrucciones www.portercable.com Thank you for choosing PORTER-CABLE! To register your new product, go to: www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Page 2: General Safety Rules

    SAfety GuIdelINeS - defINItIoNS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. dANGeR: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3 d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) do not overreach. keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
  • Page 4: Kickback Causes And Related Warnings

    e) Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring. Contact with a “live” wire will also make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.
  • Page 5 a stable platform. Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control. • keep your body positioned to either side of the blade, but not in line with the saw blade. KICKBACK could cause the saw to jump backwards (see causes and operator Prevention of kickback and kIckBAck).
  • Page 6 • Lead from lead-based paints, crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA). Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
  • Page 7: Functional Description

    • Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger. • Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only designated PoRteR-cABle batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage.
  • Page 8 The charger and battery pack are specifically designed to work together. • these chargers are not intended for any uses other than charging designated PORTER-CABLE rechargeable batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution.
  • Page 9 • do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 105°F (40˚C) (such as outside sheds or metal buildings in summer). WARNING Never attempt to open the battery pack for any reason. If battery pack case is cracked or damaged, do not insert into charger.
  • Page 10 b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights. c. Move charger and battery pack to a location where the surrounding air temperature is approximately 65°F - 75°F (18°- 24°C). d.
  • Page 11 SUPPORTING LARGE PANELS / SECURING WORKPIECE Support large panels to minimize the risk of blade pinching and kickback. Large panels tend to sag under their own weight as shown Wrong in figure E. Material bends on blade causing heavy loads or kickback Supports must be placed under the panel on both sides, near the line of cut and near the...
  • Page 12 ASSEMBLy/ADjUSTMENT SET-UP WARNING TO REDUCE ThE RISK OF INjURy ALWAyS REMOVE BATTERy FROM SAW BEFORE ANy OF ThE FOLLOWING ADjUSTMENT OPERATIONS. CUTTING DEPTh ADjUSTMENT - FIGURES I & j The depth of cut should be set according to the thickness of the workpiece. • Loosen the depth adjustment knob (14) to unlock the saw shoe (8) as shown in figure I.
  • Page 13: Blade Selection

    OPERATING INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of serious personal injury, read, understand and follow all important safety warnings and instructions prior to using tool. BLADE SELECTION your circular saw is designed for use with 6-1/2 inch (165 mm) diameter blades that have a 5/8 inch (15.9 mm) diameter bore.
  • Page 14: Lower Blade Guard

    LOWER BLADE GUARD WARNING Laceration hazard. The lower blade guard is a safety feature which reduces the risk of serious personal injury. Never use the saw if the lower guard is missing, damaged, mis-assembled or not working properly. Do not rely on the lower blade guard to protect you under all circumstances.
  • Page 15: Maintenance

    Customer Care Center at (888) 848-5175. All repairs made by our service centers are fully guaranteed against defective material and workmanship. We cannot guarantee repairs made or attempted by others. You can also write to us for information at PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson,...
  • Page 16: Troubleshooting

    90 DAy MONEy BACK GUARANTEE: If you are not completely satisfied with the performance of your PORTER-CABLE Power Tool for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
  • Page 17 If your warning labels become illegible or are missing, call (888) 848-5175 for a free replacement. The following are PORTER-CABLE trademarks for one or more power tools and accessories: a gray and black color scheme; a “four point star” design; and three contrasting/outlined longitudinal stripes.
  • Page 18 Scie circulaire de 18V, 165 mm (6 1/2 po) Manuel d’instructions www.portercable.com Merci d’avoir choisi PORTER-CABLE! Consulter le site Web www.portercable. com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre nouveau produit. N° DE CATALOGUE Blocs-piles et chargeurs vendus séparément. PC186CS...
  • Page 19 lIGNeS dIRectRIceS eN MAtIèRe de SÉcuRItÉ - dÉfINItIoNS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. dANGeR : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
  • Page 20: Règles De Sécurité Spécifiques Supplémentaires

    à la position d’arrêt avant de relier l’outil à une source d’alimentation et/ou d’insérer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter l’outil. Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique dont l’interrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident. d) Retirer toute clé...
  • Page 21 contact avec un fil sous tension mettra également sous tension toutes les pièces métalliques exposées et donnera un choc électrique à l’utilisateur de l’outil. f. Pendant les coupes de refente, utilisez toujours un guide de refente ou un guide à bord droit. Ceci augmente toujours l’exactitude de la coupe et diminue la possibilité...
  • Page 22 protège-lame inférieur et le ressort ne fonctionnent pas correctement, ils doivent être réparés avant l’emploi. Le protège-lame inférieur peut parfois mal fonctionner à cause de pièces endommagées, d’accumulation de résine ou de débris. c. le protège-lame inférieur doit être rétracté à la main uniquement à l’occasion de coupes spéciales telles que les «...
  • Page 23 conformément à la norme ANSI S12.6 (S3.19) lors de l’utilisation du produit. Dans certaines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit émis par ce produit pourrait contribuer à une perte auditive. AveRtISSeMeNt : toujours utiliser une protection oculaire appropriée. tous les utilisateurs et les spectateurs doivent porter des lunettes de protection conforme à...
  • Page 24: Utilisation Prévue

    s’affaissera et entraînera un pincement de lame. • Soutenir les grands panneaux comme il est illustré (fig. e). Les pièces soutenues uniquement aux extrémités (fig. d) provoqueront un pincement de lame. • Éviter de scier au-dessus de votre tête. Les matériaux peuvent fléchir et pincer la lame.
  • Page 25: Description Fonctionnelle

    DESCRIPTION FONCTIONNELLE 8. PROTÈGE-LAME 9. CLÉ FIGURE A 10. POIGNÉE D’AJUSTEMENT DE 1. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT BISEAU 2. BOUTON DE VERROUILLAGE 11. POIGNÉE D’AJUSTEMENT DE 3. POIGNÉE PRINCIPALE PROFONDEUR 4. POIGNÉE SECONDAIRE 12. BLOC-PILES 5. SEMELLE 13. DISPOSITIF DE VERROUILLAGE DE 6.
  • Page 26: Directives De Sécurité Importantes Pour Les Chargeurs De Piles

    MISe eN GARde : risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, charger uniquement des piles PORTER-CABLE conseillées. D’autres types de piles peuvent exploser et provoquer des blessures corporelles et des dommages. MISe eN GARde : dans certaines circonstances, lorsque le chargeur est branché...
  • Page 27 Le liquide du bloc-piles peut s’enflammer s’il est exposé à des étincelles ou à une flamme. • Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs PORTER-CABLE. • Ne PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 28 chargeur. Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent, qui est tombé, a été écrasé ou est endommagé de quelque manière que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé d’un coup de marteau, piétiné).
  • Page 29 b. vérifier si la prise est reliée à un interrupteur mural qui la met hors tension lorsque la lumière sont éteinte; c. déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit où la température ambiante est entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F); d.
  • Page 30 SOUTIEN DE GRANDS PANNEAUx/FIxATION DE LA PIÈCE Soutenir les grands panneaux pour réduire le risque de pincement et d’effet de rebond de la corrige lame. Les grands panneaux s’affaissent sous leur propre poids, comme montré à la figure E. Matériel coudes sur la lame provoquant de lourdes charges ou rebond Installer des pièces d’appui sous le panneau, des deux cotés, près de la ligne de coupe et...
  • Page 31 PRéPARATION POUR L’ASSEMBLAGE ET LE RéGLAGE POUR RéDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, TOUjOURS RETIRER LE BLOC-PILES DE LA SCIE AVANT N’IMPORTE LEQUEL DES RéGLAGES QUI SUIVENT. RéGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE - FIGURES I ET j La profondeur de la coupe doit être réglée selon l’épaisseur de la pièce.
  • Page 32 RéGLAGE DE LA SEMELLE POUR LES COUPES DE 90° SI UN RÉGLAGE SUPPLÉMENTAIRE S’AVÈRE NÉCESSAIRE, ON DOIT : • Régler la scie à un angle de biseautage de 0°. • Relever le protège-lame (11). Déposer la scie sur le côté de la lame. • Desserrer le bouton de réglage du biseautage de la scie (13). Déposer une équerre contre la lame (10) et la semelle (8) pour l’ajuster à 90°. • Desserrer le contre-écrou (13b) et déplacer la vis de réglage (13a) (encadré figure K) de sorte que la semelle s’arrêtera au bon angle puis resserrer le contre-écrou. • Confirmer la précision du réglage en vérifiant la perpendicularité en coupant une pièce de chute.
  • Page 33: Frein Électrique Automatique

    REMARQUE : la clé de la lame est rangée dans le boîtier de la scie comme illustré à la figure M. • Serrer solidement la vis de serrage de la lame (24) avec la clé de la lame. REMARQUE : ne jamais enclencher le verrou de la lame alors que la scie fonctionne ou de l’utiliser pour immobiliser l’outil.
  • Page 34 LI-ION ou au NI-CD épuisées à un centre de réparation autorisé PORTER-CABLE ou au détaillant de votre région pour qu’elles soient recyclées. On peut également communiquer avec le centre de recyclage de la région pour savoir où...
  • Page 35: Pièces De Rechange

    Web www.portercable.com. Il est également possible de commander des pièces au centre de réparation de l’usine PORTER-CABLE et au centre de réparation sous garantie autorisé PORTER-CABLE le plus près. Ou composer le 1-888- 848-5175 pour le service à...
  • Page 36: Dépannage

    Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. En plus de la garantie, les outils PORTER-CABLE sont couverts par notre : SERVICE D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN (1) AN : PORTER-CABLE entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées par une utilisation normale, et ce, gratuitement et à...
  • Page 37 Les éléments ci-dessous sont des marques de commerce des outils et des accessoires de PORTER-CABLE : un agencement de couleurs grise et noire; un motif d’ « étoile à quatre pointes » et trois bandes longitudinales contrastantes/à contours. Les marques suivantes sont également des marques de commerce se rapportant à...
  • Page 38 Sierra circular de 165 mm (6 1/2 pulg.) y 18V Manual de’instrucciones www.portercable.com Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto, visite: www.portercable.com / ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Page 39: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PAutAS de SeGuRIdAd/defINIcIoNeS Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PelIGRo: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Page 40 máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales. c) evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta.
  • Page 41: Normas De Seguridad Específicas Adicionales

    d) en condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería. evite su contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con sus ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras. 6) Mantenimiento a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas...
  • Page 42: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    en el material hasta que la hoja se detenga por completo. No intente nunca retirar la sierra de la pieza de trabajo ni tirar de la sierra hacia atrás mientras la hoja esté en movimiento o se podría producir retroceso. Investigue y tome medidas correctivas para eliminar la causa de atasco de la hoja.
  • Page 43 firmemente antes de utilizar la herramienta. • Siempre manipule la hoja de la sierra con cuidado al montarla o retirarla, o al retirar el extractor de diamante. • Siempre espere hasta que el motor haya alcanzado la velocidad máxima antes de iniciar un corte.
  • Page 44 • evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado y taladrado eléctrico y otras actividades de construcción. use vestimenta protectora y lave todas las áreas expuestas con agua y jabón. De entrar polvo en sus ojos, boca, o que este permanezca sobre su piel puede promover la absorción de químicos dañinos.
  • Page 45: Descripción De Las Funciones

    7. Hoja de sierra DESCRIPCIÓN DE LAS 8. Protector de la hoja de la sierra FUNCIONES 9. Llave Figura A 1. Interruptor de encendido/apagado 10. Perilla de regulación de bisel 2. Botón de bloqueo 11. Perilla de regulación de 3. Mango principal profundidad 4.
  • Page 46 • Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador. • Riesgo de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente baterías PORTER-CABLE. otros tipos de baterías pueden estallar y provocar daños personales y materiales.
  • Page 47 Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas. • Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores de PoRteR-cABle. • No salpique o sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede causar una falla prematura de las células.
  • Page 48: Procedimiento De Carga

    PROCEDIMIENTO DE CARGA EL PAQUETE DE BATERíAS NO SALE DE FáBRICA COMPLETAMENTE CARGADO. CARGUE EL PAQUETE DE BATERIAS DURANTE AL MENOS 3 hORAS ANTES DE USARLO. El cargador está diseñado para utilizar energía eléctrica doméstica estándar de 120 V, 60 Hz. 1.
  • Page 49 INSTALACIÓN y ExTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERíAS DE LA hERRAMIENTA PRECAUCIÓN Asegúrese de que el botón de bloqueo esté trabado para evitar el accionamiento del interruptor antes de extraer o instalar la batería. PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍAS: Introduzca el paquete de baterías en la herramienta como se muestra en la figura C.
  • Page 50 Se deben colocar soportes bajo el panel, a ambos lados, cerca de la línea de corte y cerca del borde del panel (figura F). Apoye la pieza cerca del corte Nunca sostenga la pieza que está cortando con las manos ni contra la pierna (figura G). Fije la pieza de trabajo a una plataforma estable, como se muestra en la figura h.
  • Page 51: Instrucciones De Operación

    • Regule la profundidad de la sierra de manera que sólo un diente (18) de la hoja sobresalga bajo la pieza de trabajo (19), como se muestra en la figura j. REGULACIÓN DEL áNGULO DE BISEL (FIGURA K) Esta herramienta puede fijarse para biselar ángulos entre 0° y 50°. • Afloje la perilla de regulación de bisel (13) para desbloquear la zapata de la sierra.
  • Page 52 • Sostenga y asegure correctamente el trabajo (consulte las Instrucciones y las Normas de seguridad). • Utilice los equipos de seguridad apropiados y requeridos (consulte las Normas de seguridad). • Afirme y sostenga el área de trabajo (consulte las Normas de seguridad). • Con la batería colocada, asegúrese de que el interruptor encienda y apague la sierra. Para reducir el riesgo de lesiones, es importante apoyar bien el trabajo y sostener la sierra firmemente para evitar la pérdida de control, la que podría provocar lesiones personales. Fig. h ilustra un soporte manual típico. COLOCACIÓN y REMOCIÓN DE LA hOjA (FIG.
  • Page 53: Detección De Problemas

    Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.portercable.com o llame a la línea de ayuda PORTER-CABLE al (888)848-5175.
  • Page 54: El Sello Rbrc

    Web en www.portercable.com. También puede solicitar piezas al Centro de mantenimiento de fábrica PORTER-CABLE o al Centro de mantenimiento con garantía autorizado de PORTER-CABLE más cercanos. O bien, puede llamar a nuestro Centro de atención al cliente al (888) 848-5175.
  • Page 55: Garantía Limitada De Tres Años

    Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece PORTER-CABLE, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios PORTER-CABLE recomendados.
  • Page 56 “estrella de cuatro puntas” y tres franjas longitudinales contrastantes/delineadas. Las siguientes también son marcas comerciales para uno o más productos de PORTER-CABLE y Delta: 2 BY 4®, 890™, Air America®, AIRBOSS™, Auto-Set®, B.O.S.S.®, Bammer®, Biesemeyer®, Builders Saw®, Charge Air®, Charge Air Pro®, CONTRACTOR SUPERDUTY®, Contractor’s Saw®, Delta®,...

Table of Contents