Page of 53

Magic Chef MCSCD6W3 User Manual

Countertop dishwasher.
Hide thumbs
C O U N T E R TO P D IS H WA SH E R
User Manual
MODEL MCSCD6W3

   Summary of Contents for Magic Chef MCSCD6W3

  • Page 1

    C O U N T E R TO P D IS H WA SH E R User Manual MODEL MCSCD6W3...

  • Page 3: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS READ THIS MANUAL AND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. Do not use this appliance for other than its intended use. Do not unplug your appliance by pulling on the power cord. Always grasp the plug firmly and pull it straight out from the outlet. Do not operate your appliance in the presence of explosive fumes.

  • Page 4

    Use only detergents or we ng agents recommended for use in a dishwasher and keep them out of the reach of children. When loading items to be washed: A) Locate sharp items to prevent any damage to the door seal. B) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of any personal injuries.

  • Page 5: Electrical Requirements

    ELECTRICAL REQUIREMENTS GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be plugged into at least a 15 AMP 120 Volt 60 Hz grounded outlet. This appliance must be grounded. It is equipped with a 3-prong power cord with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. WARNING WARNING Improper use of the grounded wire can result in the risk of electric shock.

  • Page 6: Parts And Features

    SPECIFICATIONS PARTS AND FEATURES CONTROL PANEL FRONT VIEW Power Light (ON/OFF) Start/Reset Bu on Power Bu on (ON/OFF) Delay Feature Wash Cycle Selector Intake Warning Light Delayed Start Bu on Rinse Aid Warning Light -PAGE 5-...

  • Page 7

    PARTS AND FEATURES INSIDE VIEW BACK VIEW -PAGE 6-...

  • Page 8

    INSTALLATION INSTRUCTIONS UNPACKING AND PROPER PLACEMENT UNPACKING Inspect and remove all packing materials. This includes the foam and any adhesive tape both inside and outside of the unit. Inspect and remove any remains of packaging, tape, or printed materials before powering on your appliance. Check to see if you have all of the following parts: Quick Faucet Adapter (1) Instruc on Manual (1)

  • Page 10

    QUICK FAUCET ADAPTER CONNECTION THE QUICK FAUCET ADAPTER EASILY CONNECTS TO THE SINK FAUCET. First remove aerator from your faucet nozzle and a ach the quick connect threaded adapter to the faucet. The quick connect faucet adapter allows easy snap-on/snap- off...

  • Page 11

    With both hoses connected, make sure you can plug the power cord into a 120 volt, grounded AC outlet, then turn the dishwasher so it is facing forward. Red Pressure Release Bu on: This red bu on, located on the Quick Release Faucet Adapter, is used to release the water line pressure.

  • Page 12

    RECOMMENDATIONS FOR USE WATER, PRESSURE, AND TEMPERATURE For the best opera ng results, the incoming water should be HOT and the pressure should be between 0.03~1.00 Mpa. Incoming water supply for the dishwasher is controlled by a “low water switch” applica on, in the event your household water ceases, the dishwasher will stop.

  • Page 13: Loading Dishwasher

    TIPS TO AVOID STAINS AND FILMS: The following sugges ons are recommended to prevent stains and films from forming on dishware and utensil items: You must rinse all dishware, silverware, glassware, and food containers immediately a er use. Some citric based food products, coffee, tea, and iron deposits in water can cause yellow or brown filming on the inside surfaces when le on for long dura ons.

  • Page 14

    OPTIMUM CAPACITY: Dishwasher Rack 1. Cups 6. Oval Pla er 2. Serving Bowls 7. Dinner Plates 3. Glassware 8. Bread/Bu er Plates 4. Saucers 9. Cutlery Basket 5. Fruit Bowls HOW TO LOAD ITEMS: Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal. Do not load plas c items unless they are marked “Dishwasher Safe”...

  • Page 15

    ADDITIONAL RECOMMENDATIONS: Consider purchasing utensils that are labeled dishwasher safe. Use mild detergents that are labeled for dishwasher use. If necessary seek further informa on from detergent manufacturers. For par cular items, select a wash cycle with a low temperature se ng. To prevent any damage, do not take glassware and cutlery immediately out of the dishwasher a er the wash cycle has ended.

  • Page 16

    For heavily soiled loads, use the HEAVY, NORMAL WASH cycle. Fill one or both of the interior cups, depending on the hardness of your water, as well as the open cup on the dispenser lid. For an easy guideline, use the informa on in the table below to determine the amount of automa c dishwasher detergent to place into the dispenser: Number of Place Se ngs Loaded Dishwasher Detergent Recommenda ons...

  • Page 17

    FILLING THE RINSE AID DISPENSER The rinsing agent dispenser holds 3.5 oz. of rinsing agent. Under normal condi ons, this will last approximately one month. Keep it full, but do not overfill the dispenser. The dispenser is (See Figure 2). located inside the door next to the washing detergent dispenser FIG.

  • Page 18

    WASH CYCLE SEQUENCES NOTE: Wash cycle mes listed here are for reference use only as they can change based on condi ons such as inlet water temperature, whether the dishwasher is par ally or fully loaded, and the hea ng element power ra ng. Cycle Water (Approx.) Time (Approx.)

  • Page 19

    USING THE DELAY FEATURE The start of the dishwasher can be delayed between 1 and 24 hours, using one hour increments. To u lize this feature: Press “ON/OFF” bu on to “ON” posi on Press “PROGRAM” bu on Press “DELAY” bu on once for each hour of delay (e.g.

  • Page 20

    CHANGING THE WASH CYCLE SEQUENCE If you need to change the selected wash cycle sequence at any me during the washing process, then follow these steps: Press and hold the START/RESET bu on for approximately 3 seconds. (The START/RESET indicator light turn on and the unit is now in PAUSE mode). Select the desired wash cycle sequence by pressing the program bu on.

  • Page 21: Filter System

    CARE AND MAINTENANCE HOW TO MAINTAIN YOUR DISHWASHER: A er every wash, leave the dishwasher door slightly ajar so that any moisture and odor are not trapped inside the appliance. DO NOT USE SOLVENTS OR ABRASIVE CLEANING PRODUCTS: To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products.

  • Page 22

    For the best performance and op mal results, the filter assembly must be cleaned regularly. For this reason, it is a good idea to remove larger food remnants trapped inside the filter a er each wash cycle by rinsing the filter assembly under running water. To clean the coarse filter and the fine filter, use a so cleaning brush.

  • Page 23: Cleaning The Spray Arm, Cleaning The Control Panel

    CLEANING THE SPRAY ARM It is necessary to clean the spray arm regularly for hard It is ne water chemicals that can clog the spray arm jets and water bearings. Wash the arm in warm, soapy water using a bearin so brush to clean the jets.

  • Page 24

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING GUIDELINES PROBLEM POSSIBLE CAUSES POSSIBLE SOLUTION Replace the fuse or reset the circuit breaker. Remove any Dishwasher does not start. Fuse is blown or the circuit other appliances sharing the same circuit with the breaker has tripped. dishwasher. A) Make sure the dishwasher is turned on and the door is Power supply is not turned on.

  • Page 25: Possible Causes

    PROBLEM POSSIBLE CAUSES POSSIBLE SOLUTION See “Loading Dishwasher” sec on of the user manual. The dishes are not clean. The dishes were not loaded correctly. Select a more intense program to compensate for the The selected program was not condi on of the dishware. the appropriate cycle sequence for the condi on of the dishes.

  • Page 27

    L A V A V A J I L L A S P A R A L A E N C I M E R A Manual del Usuario MODELO MCSCD6W3...

  • Page 29

    INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA ESTA MANUAL Y TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU LAVAVAJILLAS. No use este aparato para propósitos dis ntos a los que se diseñó. No desconecte el aparato jalando el cable de alimentación eléctrica. Siempre tome el enchufe con firmeza y jale directamente hacia afuera del tomacorriente.

  • Page 30

    Use solo detergentes agentes humectantes recomendados para su uso en lavavajillas y manténgalos lejos del alcance de los niños. Cuando coloque los ar culos que va a lavar: A) Ubique los ar culos con filo en un si o que evite que dañen el sello de la puerta. B) Coloque los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de lesiones.

  • Page 31

    REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este aparato debe estar conectado en un tomacorriente de por lo menos 15 Amperios, 120 Vol os y 60 Hz. También debe tener conexión a erra. Está equipado con cable y enchufe trifásicos. El enchufe debe conectarse en un tomacorriente con instalación y conexión a erra adecuadas.

  • Page 32

    ESPECIFICACIONES PARTES Y CARACTERÍSTICAS PANEL DE CONTROL VISTA FRONTAL Luz de encendido (ON/OFF) Botón de Inicio/Restablecimiento Botón de encendido (ON/OFF) Función de retardo Seleccionador del ciclo de lavado Luz de advertencia de entrada Botón de inicio retardado Luz indicadora de adi vo para enjuague -PÁGINA 5-...

  • Page 33

    PARTES Y CARACTERÍSTICAS VISTA INTERIOR VISTA POSTERIOR -PÁGINA 6-...

  • Page 34

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DESEMBALAJE Y COLOCACIÓN CORRECTOS DESEMBALAJE Inspeccione y quite todos los materiales de embalaje. Esto incluye la espuma y toda la cinta adhesiva dentro y fuera de la unidad. Inspeccione y quite los restos de embalaje, cinta o materiales impresos antes de encender el aparato.

  • Page 36

    CONEXIÓN CON ADAPTADOR PARA GRIFO EL ADAPTADOR PARA GRIFO SE CONECTA CON FACILIDAD AL GRIFO DEL FREGADERO. Quite primero el aireador de la boquilla del grifo y coloque el adaptador roscado en el grifo. El adaptador para conexión al grifo permite una sencilla conexión de broche en los grifos de diámetro estándar (7/8").

  • Page 37

    Con ambas mangueras conectadas, asegúrese de que puede enchufar el cable de alimentación eléctrica en un tomacorriente de 120 VCA con conexión a erra, luego voltee el lavavajillas para que apunte hacia el frente. Botón rojo para liberar presión: Este botón rojo, ubicado en el adaptador para grifo de liberación rápida, se usa para desfogar la presión de la línea de agua.

  • Page 38

    RECOMENDACIONES DE USO PRESIÓN Y TEMPERATURA DEL AGUA Para obtener mejores resultados, el agua de entrada deberá estar CALIENTE y la presión deberá estar entre 0.03 y 1.00 Mpa. El suministro de agua caliente para el lavavajillas se controla mediante un “interruptor por flujo bajo”...

  • Page 39: Carga Del Lavavajillas

    CONSEJOS PARA EVITAR FORMACIÓN DE MANCHAS Y CAPAS DE SUCIEDAD: Siga estas recomendaciones para evitar la formación de manchas y capas de suciedad en las vajillas y utensilios: Debe enjuagar todas las vajillas, cubiertos de plata, vasos y contenedores de comida inmediatamente después de usarlos.

  • Page 40

    CAPACIDAD ÓPTIMA: Escurreplatos 1. Tazas 6. Ensaladera oval 2. Platos para servir 7. Platos grandes 3. Vasos 8. Platos pequeños 4. Salseros 9. Canas lla para cubiertos 5. Fruteros CÓMO COLOCAR LOS ARTÍCULOS: Coloque los ar culos filosos de tal manera que no puedan dañar el sello de la puerta.

  • Page 41

    RECOMENDACIONES ADICIONALES: 1) Considere comprar utensilios que tengan la e queta que indique que son aptos para lavavajillas. 2) Use detergentes suaves que estén e quetados como aptos para lavavajillas. Si es necesario, busque información adicional con los fabricantes del detergente. 3) Para ar culos par culares, seleccione un ciclo de lavado con un ajuste de temperatura baja.

  • Page 42

    Para cargas muy sucias, use el ciclo HEAVY, NORMAL WASH (PESADO, LAVADO NORMAL). Llene una o ambas tazas interiores, dependiendo de la dureza del agua, así como la taza abierta en la tapa del dosificador. Use la información de la siguiente tabla como una guía sencilla para determinar la can dad de detergente para lavavajillas que debe agregar en el dosificador: Número de si os cargados Recomendaciones de detergente para lavavajillas...

  • Page 43

    LLENADO DEL DOSIFICADOR DEL AGENTE DE ENJUAGUE El dosificador del agente de enjuague ene capacidad para 3.5 onzas de agente de enjuague. En condiciones normales, durará cerca de un mes. Manténgalo lleno, pero no sobrellene el dosificador. El dosificador se localiza dentro de la puerta al lado del dosificador de detergente (Vea la Figura 2).

  • Page 44

    SECUENCIAS DEL CICLO DE LAVADO NOTA: Los empos de los ciclos de lavado son sólo una referencia, pues pueden cambiar debido a condiciones como la temperatura del agua, si el lavavajillas está lleno a medias o por completo y el valor nominal del elemento calefactor. Ciclo Agua (Aprox.) Tiempo (Aprox.)

  • Page 45

    USO DE LA FUNCIÓN DE RETARDO El encendido del lavavajillas se puede tener un retardo de 1 a 24 horas, con incrementos de una hora. Para u lizar esta función: Presione el botón “ON/OFF” en la posición “ON” (Encendido) Oprima el botón “PROGRAM” (Programar) Oprima el botón “DELAY”...

  • Page 46

    CAMBIO EN LA SECUENCIA DEL CICLO DE LAVADO Si necesita cambiar la secuencia seleccionada del ciclo de lavado en cualquier momento del proceso de lavado, siga estos pasos: Presione y sostenga el botón START/RESET durante unos 3 segundos. (La luz indicadora START/RESET se encenderá...

  • Page 47

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO CÓMO DAR MANTENIMIENTO A SU LAVAVAJILLAS: Después de cada lavada, deje entreabierta la puerta del lavavajillas para que la humedad y los olores no queden atrapados dentro del aparato. NO USE SOLVENTES NI PRODUCTOS DE LIMPIEZA ABRASIVOS: Para limpiar las partes exteriores y de goma del lavavajillas, no use solventes ni productos de limpieza abrasivos.

  • Page 48

    Para un mejor desempeño y resultados óp mos, el conjunto del filtro debe limpiarse con regularidad. Por este mo vo, es buena idea eliminar los sobrantes de alimento más grandes atrapados en el interior del filtro después de cada ciclo de lavado enjuagando el conjunto del filtro bajo un chorro de agua.

  • Page 49

    LIMPIEZA DEL BRAZO ASPERSOR Es necesario limpiar el brazo aspersor con regularidad pues los químicos que endurecen el agua pueden pues l bloquear los chorros y rodamientos del brazo aspersor. bloq oque Lave el brazo con agua bia y jabonosa usando un Lave e cepillo suave para limpiar los chorros.

  • Page 50

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS INDICACIONES PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS PROBABLES POSIBLE SOLUCIÓN Reemplace el fusible o restablezca el interruptor de El lavavajillas no enciende. El fusible está fundido o el circuito. Quite cualquier otro aparato que comparta el interruptor de circuito está mismo circuito con el lavavajillas.

  • Page 51

    PROBLEMA CAUSAS PROBABLES POSIBLE SOLUCIÓN Consulte la sección “Carga del lavavajillas” en el Manual del Los platos no están Los platos no se cargaron de usuario. limpios. manera correcta. El programa seleccionado no Seleccione un programa más intenso para compensar la estaba en la secuencia del ciclo condición de los platos.

  • Page 53

    © 2012 CNA Interna onal, Inc. doing business as MC Appliance Corpora on. All rights reserved. Distributed by CNA Interna onal, Inc. doing business as MC Appliance Corpora on. 777 Mark Street, Wood Dale, IL 60191 U.S. 1-888-775-0202. Visit us at www.mcappliance.com ©...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: