Summary of Contents for Handicare height adjustable tilting commode/shower chair
Page 1
Height adjustable tilting Manual - English commode/shower chair, Gebrauchsanweisung - Deutsch powered tilt Handleiding - Nederlands REF: LI2161.321 MAX: 150 kg/330 lbs MAX armrest: 75 kg/165 lbs Manual no: LI09509.495 Ver 1. 140205...
Page 2
EN Before use EN Visual inspection Ensure that the product is correctly mounted/installed. Inspect the product regularly. Check to ensure that material is free from damage. SE Före användning SE Visuell inspektion Kontrollera att produkten är rätt monterad/installerad. Gör regelbundna funktionskontroller av produkten. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador.
Page 3
EN Always read the manual Always read the manual. Keep the manual where it is easily accessible for users of the product. SE Läs alltid manualen Läs alltid manualen. Förvara manualen tillgänglig för användare av produkten. NO Les alltid manualen Les alltid manualen.
Page 4
EN You can use this page to keep a record of your purchase and the contact details of the sales outlet together with your receipt. Date: …………………………………………………….. Contact details of sales outlet: ……………………………………………………........Company name: ………………………………………………………………......... Contact: …………………………………………………………............Street name and number:…………………………………………………………........Postcode: …………………………………………………………............
Foreword Thank you for buying this Handicare product. Your height adjustable tilting commode/shower chair comes from a complete line of chairs designed for both home use and use in healthcare institutions. The commode/shower chairs supplied by Handicare are renowned for their stability, ergonomic design and durability.
European Union. Do not dispose of these products as household waste. You can hand in your device and accessories at Handicare or your dealer, or you can contact you local authorities for information on how to dispose of the device.
English Labels You can find the following information on the labels: Key: CE label: Electrical waste The CE label states the article number, production number and year of production, and manufacturer’s details. It also states the maximum user weight. Patient part of type B (Mand) as per EN/IEC 60601-1 CE Mark Attention, consult accompanying document IPXX...
English Parts Headrest Backrest cover Lumbar support Armrests Removable hip strap Seat Toilet pan rail Removable calf strap Adjustable and removable swivel footrests Scissor mechanism / lifting frame Stainless steel castors Lower frame Pushbar Hand control Battery pack: A. Control box B.
Product description: The height adjustable tilting commode/shower chair is intended to enable safe and comfortable showering, washing, drying and dressing. It can be wheeled over a toilet to use the toilet, but a bucket or a toilet pan can also be used for this.
English 1. Height adjustment: 2. Tilt: The height of the chair can be adjusted to set the right seat The tilt adjustment in the chair lets the carer tilt their client height so that carers can always work in an ergonomic pos- into a reclining position.
English 6. Replacing batteries: 5. The display on the control box indicates the battery capacity. When the remaining battery capacity is less than 50%, a To remove the battery, first remove the protective cover. Slide the cover to the right until it comes loose from the plug symbol will be shown on the display and at the same frame.
English 9. Seat: 10. Installing and securing the seat: The seat can be removed from the chair and placed on the Take hold of the seat with both hands and place it on the chair in either of two directions. chair at a slanting angle.
English 13. Removing the calf strap: 14. Armrests: The calf strap can be removed quite easily by sliding it The chair has foldable armrests. off the mounting pins in an upward movement. The armrests help the client to sit stably and offer extra support during transfers into and out of the chair.
English 17. Hip strap: 18. Hip strap: The chair has a hip strap to ensure extra stability for the WARNING: upper body during use. Prevent injury! ALWAYS apply the hip strap! To adjust the hip strap: First adjust the strap so that it is wider than necessary for the client’s body size.
Check that the castors are fitted securely. If not, tighten the screws. Make sure the chair is annually checked by a qualified service technician. Please contact your dealer or Handicare for support immediately if the chair does not work properly. Cleaning Clean the chair after use.
Die Dusch-/Toilettenstühle Handicare sind bekannt für ihre Stabilität, Ergonomie und Haltbarkeit. Neben einer kompletten Serie (fahrbarer) Stühle und Selbstfahrer liefert Handicare auch spezielle Dusch-/Toilettenstühle für den Einsatz mit Pfleger. Diese Stühle sind kippbar und/oder höhenverstellbar und können für optimalen Pflegekomfort mit elektrischer Bedienung ausgerüstet werden.
Lebensdauer getrennt gesammelt werden müssen. Diese Vorschrift gilt für die Europäische Union. Geben Sie diese Produkte nicht in den Hausmüll. Sie können Ihre Hilfsmittel und Zubehörteile bei Handicare oder Ihrem Händler einliefern oder sich bei der Kommunalbehörde nach Entsorgungsmöglichkeiten erkundigen.
Deutsch Etiketten Auf den Etiketten finden Sie die folgenden Informationen: Legende: CE etikett: Auf dem CE-Etikett stehen die Artikelnummer, die Produktionsnummer und das Produktionsjahr sowie Elektronikschrott Herstellerangaben. Außerdem finden Sie auf diesem Etikett das maximale Patiententeil Typ B (Korb) gemäß Benutzergewicht.
Deutsch Parts Kopfstütze Rückenmatte Lumbalstütze Armlehnen Abnehmbarer Hüftgurt Sitz Gleitschiene für Schüssel Abnehmbares Wadenband Verstellbare, schwenkbare und abnehmbare Fußstützen Scherenmechanismus/ Hubrahmen Edelstahl-Schwenkräder Unterrahmen Schiebestange Fernbedienung Batteriepack: A. Steuerteil B. Batterie Stellantrieb für Kippvorrichtung Stellantrieb für Höhenverstellung...
Deutsch Allgemeiner Gebrauch Produktbeschreibung: Der Stuhl erlaubt es dem Patienten, sich sicher und komfortabel im Sitzen zu duschen, zu waschen, abzutrocknen und anzukleiden. Zur Benutzung der Toilette kann der höhenverstellbare kippbare Dusch-/Toilettenstuhl über die Toilettenschüssel gefahren werden. Um seine Notdurft zu verrichten, kann der Patient außerdem einen Toiletteneimer oder eine Schüssel benutzen.
Deutsch 2. Kippvorrichtung: 1. Höhenverstellung: Die Kippvorrichtung des Stuhls erlaubt es dem Betreuer, Mit der Höhenverstellung kann der Sitz stets auf eine Höhe den Patienten in eine liegende Haltung zu bringen, um die eingestellt werden, die dem Betreuer eine ergonomisch rich- Pflegehandlung zu erleichtern.
Deutsch 5. Das Display auf dem Steuerteil zeigt den Ladezustand der 6. Batteriewechsel: Zum Ausbauen der Batterie wird zunächst die Schutzkappe Batterie an. entfernt. Wenn die Batterie zu weniger als 50 % voll ist, erscheint auf dem Display ein Stecker. Gleichzeitig leuchtet auf der Kappe nach rechts schieben, bis sie sich vom Rahmen löst.
Deutsch 9. Sitz: 10.Sitz befestigen: Der abnehmbare Sitz kann in zwei Positionen auf dem Stuhl Sitz mit beiden Händen in schiefem Winkel auf den Stuhl angebracht werden. setzen. Sitz nach hinten schieben und bis zum Einrasten nach Sitz abnehmen: unten drücken. Sternknopf losdrehen (2x).
Deutsch 14. Armlehnen: 13. Wadenstütze abnehmen: Der Stuhl ist mit hochklappbaren Armlehnen aus- Die Wadenstütze lässt sich einfach entfernen, indem gerüstet. Die Armlehnen tragen zu einer stabilen sie von den Befestigungszapfen nach oben geschoben Sitzhaltung des Patienten bei und bieten zusätzliche wird.
Deutsch 17. Hüftgurt: 18. Hüftgurt: Der Stuhl ist mit einem Hüftgurt ausgerüstet, der für WARNUNG! erhöhte Rumpfstabilität sorgt. Vorsicht vor Verletzungen! IMMER den Hüftgurt benutzen! Hüftgurt einstellen: Hüftgurt zunächst locker um den Patienten legen. Danach Schnalle schließen und Gurt spannen, bis der Patient ausreichend gestützt wird.
Festen Sitz der Räder kontrollieren, ggf. Räder anziehen. Lassen Sie den Stuhl jährlich von einem qualifizierten Service-Techniker überprüfen. Wenn der Stuhl nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich bitte sofort um Hilfe an Ihren Händler oder an Handicare. Reinigung Der Stuhl muss nach Gebrauch abgewischt werden.
Page 33
Nederlands Inhoud Voorwoord ............................. Technische specificaties ......................35-36 Afmetingen........................Etiketten ........................................................... Onderdelen ........................... Algemeen gebruik ........................40-45 Productbeschrijving......................Doelgroep.......................... Algemene waarschuwingen....................Hoogteverstelling....................... Kantelverstelling........................ Noodstop.......................... Emergency Lowering......................Display..........................Accu vervangen......................... Zitting..........................Voetsteunen en kuitsteun....................Armleggers........................Hoofdsteun........................Heupgordel........................Opstaan uit de stoel......................Onderhoud ...........................
De informatie in deze handleiding is van essentieel belang voor het juiste gebruik en onderhoud van de stoel. Ongeoorloofde aanpassingen aan de stoel en/ of accessoires kunnen de veiligheid van de stoel nadelig beïnvloeden. Handicare is niet verantwoordelijk voor ongelukken, incidenten of falen van het product als gevolg van deze ongeoorloofde aanpassingen.
Deze eis geldt voor de Europese Unie. Voer deze producten niet af via het huiselijk afval. U kunt uw hulpmiddel en accessoires inleveren bij Handicare, uw dealer of met uw gemeente contact opnemen voor informatie over het afvoeren.
Nederlands Etiketten Op de etiketten vindt u de volgende informatie: Legenda: CE-label: Het CE-label vermeldt het artikelnummer, Electronisch afval productienummer en productiejaar, gegevens van de fabrikant.Verder vindt u hierop het max. Type B toegepast onderdeel volgens gebruikersgewicht. EN/IEC60601-1 CE Markering Let op, lees de bijbehorende handleiding Bescherming tegen contact/vreemde...
Nederlands Algemeen gebruik Productbeschrijving: De stoel is bedoeld om veilig en comfortabel zittend te douchen, wassen, af te drogen en aan te kleden. Het is mogelijk om de hoogteverstelbare kantelbare toilet-/douchestoel over het toilet te rijden om gebruik te maken van het toilet.
Nederlands 1. Hoogteverstelling: 2. Kantelverstelling: De hoogteverstelling in de stoel zorgt voor een juiste zit- De kantelverstelling in de stoel geeft de verzorger de hoogte, zodat een verzorger altijd vanuit een ergonomische mogelijkheid om de cliënt naar een liggende positie te houding kan werken.
Nederlands 5. Het display op de controlebox geeft de capaciteit van de 6. Accu vervangen: Om de accu te verwijderen wordt eerst de beschermkap accu aan. verwijderd. Is de accu minder dan 50% vol, dan zal op het display een stekker verschijnen. Tegelijkertijd zal op de Schuif de kap naar rechts tot deze los komt van het frame.
Nederlands 10. Bevestigen zitting: 9. Zitting: Plaats de zitting met beide handen in een schuine hoek De zitting is van de stoel af te halen en in 2 richtingen op de op de stoel. stoel te plaatsen. Schuif en kantel de zitting naar achter en beneden totdat deze in positie klikt.
Nederlands 14. Armleggers: 13. Losnemen kuitsteun: De kuitsteun kan eenvoudig worden verwijderd door De stoel is voorzien van opklapbare armleggers. De armleggers ondersteunen de stabiele zithouding van deze naar boven van de bevestigingspennen af te schuiven. de client en bieden extra ondersteuning tijdens transfers in en uit de stoel.
Nederlands 17. Heupgordel: 18. Heupgordel: De stoel is voorzien van een heupgordel. WAARSCHUWING: De gordel zorgt voor extra rompstabiliteit tijdens het Voorkom letsel! gebruik. Gebruik ALTIJD de heupgordel! Instellen heupgordel: Start met een gordel die ruim om de cliënt sluit. Klik de gordel dicht en trek de band aan tot deze de cliënt voldoende omsluit.
Inspecteer of de wielen stevig vast zitten. Zo niet, draai deze aan. Laat de stoel jaarlijks door een daartoe gekwalificeerde servicetechnicus controleren. Wanneer de stoel niet naar behoren functioneert, verzoeken wij u direct contact op met uw dealer of Handicare voor ondersteuning.
Page 48
Handicare offers solutions and support to increase the independence of disabled or elderly people as well as to improve the convenience of those who are caring for them. The Handicare Group is one of the leading healthcare companies in Europe with own manufacturing organizations and sales companies in Norway, Sweden, Denmark, Germany, the Netherlands, Great Britain, France, China, Canada and the USA.