Page 2
EN Before use EN Visual inspection Ensure that the product is correctly mounted/installed. Inspect the product regularly. Check to ensure that material is free from damage. SE Före användning SE Visuell inspektion Kontrollera att produkten är rätt monterad/installerad. Gör regelbundna funktionskontroller av produkten. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador.
Page 3
EN Always read the user manual Always read the user manual. Keep the user manual where it is easily accessible for users of the product. SE Läs alltid bruksanvisningen Läs alltid bruksanvisningen. Förvara bruksanvisningen tillgänglig för användare av produkten. NO Les alltid brukermanualen Les alltid brukermanualen.
Page 4
Produced entirely of rust-proof materials and components, Combi includes 4 locking, plastic castors. The chair can be used as a commode, a shower chair and a transport chair for indoor use. The Combi chair features fold up armrests, useful for both caregiver and user during assisted transfers. The polyurethane (PUR) seat, backrest, and armrests pro- vide comfortable, anti-slip padding for the user.
Page 5
Figure 2 Height Adjustment – see figure 3: By re-positioning the snaplocks on the chair legs, Combi may be adjusted to 6 different heights. To adjust the height of the chair: 1. Remove snaplock 2.
Page 6
/ bedpan holder must be lifted upwards before removing the two rods from the holes). The entire Combi chair may also be washed / autoclaved at 85 degrees Celsius for 3 minutes. Avoid harsh solvents and chlorine.
Page 7
Hip belt For all Combi chair models and versions. 201040314 Front cross bar For all Combi chair models and versions with standard width. Recommended for use with the Armrest lock accessory. 201030310 Arm rest lock 1 pair. For all Combi chair models and versions.
Page 8
Denna bruksanvisning gäller för alla varianter av Combi, mobil dusch-/toalettstol (201904314 / 201903314 / 201911314) Användning Combi är en stol med många användningsmöjligheter. Den är utmärkt för personer som har behov av hjälp under toalettbesök och vid personlig hygien. Combi, mobil dusch-/toalettstol kan användas som både toalett och duschstol och har fyra låsbara hjul i plast vilket gör att den också...
Page 9
Bäckengejder/Hållare för bäcken eller toaletthink – fig 2: Gejdern kan användas till såväl nyckelhålsformade som runda bäcken eller toaletthink. Gejderns två ändar (B) sticks in i hålen på den tvärgående delen av stommen längst bak. Vid användning av nyckelhålsformat bäcken/toaletthink monteras de två...
Page 10
Återanvändning Följ noga ovanstående instruktioner. Trasiga och slitna delar måste ersättas. Varning • Max. brukarvikt: 150 kg/330 lbs, Combi, extra bred: 200 kg/440 lbs. • Kontrollera regelbundet att snabblåsen är i gott skick och att de sitter riktigt monterade. •...
Page 11
Combi, User manual - English attendant operated commode/shower chair Bruksanvisning - Svenska Brugsvejledning – Dansk Käyttöohje - Suomi Gebrauchsanweisung - Deutsch Handleiding – Nederlands REF: 201904314 / 201903314 / 201911314 MAX: 201904314 / 201903314 - 150 kg/330 lbs 201911314 - 200 kg/440 lbs...
Brugsvejledningen gælder for Combi standard, lav samt bred model (Gælder ikke for Combi Tilt modellerne). Tilsigtet brug: Combi bade-og toilet stol har mange anvendelsesmuligheder og er både velegnet til brugere der har et lille såvel som stort behov for hjælp til personlig hygiejne.
Page 13
Højde indstillingsmuligheder – detalje 3: Combi stolen kan indstilles i 6 forskellige højdepositioner ved hjælp af clipsene på benene. Clipsene tages ud skiftevis (1), og ønsket position vælges (2). Vær opmærksom på at alle fire ben indstilles i samme højde, og at alle fire clips trykkes helt ind gennem røret igen (3).
Maksimal belastning: standard og lav 150 kg, bred 200 kg. • Kontroller regelmæssigt, at clipsene er i god stand og er monteret korrekt. • Når Combi stolen ikke anvendes til transport, anbefales det at hjulene låses. • Stolen er kun beregnet til brug i kortere perioder. •...
Page 15
Liste med konfigurationer og tilbehør Combistol 201904314 Combi attendant operated, standard height and width 201903314 Combi attendant operated, low height and standard width 201911314 Combi attendant operated, wide Tilbehør 200360004 Headrest Standard nakkestøtte 201130314 Soft backrest Ryglæn med blød polstring...
Page 16
Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Käyttötarkoitus Combi-tuoli on erittäin monikäyttöinen tuoli. Sitä voidaan käyttää wc-tuolina, suihkutuolina ja myös käyttäjän siirtämiseen sisätiloissa. Combi-tuolissa on ylös käännettävät käsinojat, joista on hyötyä sekä avustajalle että käyttäjälle tilanteissa, joissa käyttäjä tarvitsee apua ja siirtämistä.
Page 17
Kuva 2 Katso säätöohjeet piirustuksesta - kuva 3: Vaihtamalla tuolinjalkojen jousilukkojen paikkaa Combi-tuolin korkeutta voidaan säätää kuuteen eri asentoon. Irrota jousilukot yksi kerrallaan ja valitse jokin 6 mahdollisesta asennosta. Varmista, että kaikki neljä jalkaa ovat samalla korkeudella ja että kaikki jousilukot on kiinnitetty takaisin putkeen oikealla tavalla.
Noudata edellä olevia ohjeita. Vialliset tai kuluneet osat on vaihdettava. Varoitus Maksimikuormitus Vakiolevyinen Combi: 150 kg, Leveä Combi: 200 kg Tarkista jousilukkojen kunto säännöllisesti. Tarkista säännöllisesti, että jousilukot on työnnetty oikein putken sisälle. Irrottaaksesi alusastian pidikkeen nosta metallitangot irti edestä ja takaa.
Page 19
Heel and calf strap Kanta- ja pohjeremmi Combi-tuoliin 853100604 Transport seat cover Istuimen kansi Combi-tuoliin, musta 853100034 Bucket with lid Kannellinen sanko Combi-tuoliin, avaimenreiän muotoinen 853100033 Bucket with lid Kannellinen sanko Combi-tuoliin, pyöreä, harmaa Maksimikuormitus: 201904314/201903314: 150 kg 201911314: 200 kg...
Page 20
Einzelpersonen und diejenigen, die Hilfe bei der persönlichen Hygiene benötigen. Komplett aus rostfreien Materialien und Komponenten hergestellt, enthält der Combi 4 Räder. Der Stuhl kann als Toiletten- oder Duschstuhl und Transport im Innenbereich eingesetzt werden. Der Combi Stuhl hat hochklappbare Arm- lehnen, die das Umsetzen des Patienten aus oder in einen anderen Stuhl ermöglichen.
Page 21
Halter für die Bettpfanne / Eimer – siehe Abbildung 2: Der Halter für die Bettpfanne (Detail A) kann für Bettpfannen mit Schlüssellochaussparung, runde Bettpfannen und Eimer genutzt werden. Stecken Sie die beiden Enden des Bettpfannenhalters in die Löcher auf der Rückseite des Querträgers im Gestell (A).
Die vorstehende Vorgehensweise befolgen. Defekte oder abgenutzte Teile sind auszuwechseln. ACHTUNG • Maximale Belastbarkeit: Standard & Niedriges Modell Combi Stuhl 150 kg, Breites Modell 200 kg. • Prüfen Sie regelmäßig, ob die Sicherungsklammern in einem guten Zustand und korrekt eingesetzt sind. •...
Page 23
Abdeckpolster Combi Stuhl schwarz 853100034 Bucket with lid Topf & Deckel schlussellochaussp Combi 853100033 Bucket with lid Topf & Deckel rund Combi Stuhl Sitzkante Maximale Belastbarkeit: 201904314/201903314: 150 kg 201911314: 200 kg Maximale Belastbarkeit: 201904314/201903314: 75 kg 201911314: 95 kg...
Overzicht en gebruik: De Combi is een zeer veelzijdige stoel, geschikt voor semi-afhankelijke of volledig afhankelijke personen, en voor mensen die hulp nodig hebben bij de persoonlijke hygiëne. De Combi is volledig gemaakt van roestvrije materialen en onderdelen en heeft vier vergrendelbare plastic zwenkwielen.
Page 25
Afbeelding 2 Hoogte verstellen, zie afbeelding 3: Door de klemmen op de stoelpoten te verplaatsen kan de Combi ingesteld worden op zes verschillende hoogtes. De hoogte van de stoel aanpassen: 1. Verwijder de klem 2.
Page 26
• Controleer of alle klemmen goed vast zitten Na elk gebruik, of in overeenstemming met de voorschriften van de instelling, kan de Combi-stoel gereinigd/ontsmet worden met een niet-schurende, niet-bijtende oplossing. De zitting en rugsteun van PUR kunnen worden verwijderd om schoon te maken, net als de houder voor emmer/po (OPMERKING: til het achterste deel van de houder op voordat de twee stangen uit de gaten worden gehaald).
Page 27
Voor alle modellen en uitvoeringen van de Combi-stoel met standaardbreedte. Aanbevolen voor gebruik met de armsteunvergrendeling. 201030310 Armsteunvergrendeling 1 paar. Voor alle modellen en uitvoeringen van de Combi- stoel. Aanbevolen voor gebruik met beide uitvoeringen van de Combi-stoel met kanteling. 201070314 Zijpellot, rechts Voor alle modellen en uitvoeringen van de Combi-stoel.
Page 28
Handicare offers solutions and support to increase the independence of disabled or elderly people as well as to improve the convenience of those who are caring for them. The Handicare Group is one of the leading healthcare companies in Europe with its own manufacturing organizations and sales companies in Norway, Sweden, Denmark, Germany, the Netherlands, Great Britain, France, China, Canada and the USA.
Need help?
Do you have a question about the Combi and is the answer not in the manual?
Questions and answers