HARVIA CLASSIC 280 TOP Instructions for Installation and Use of Woodburning Stove Anleitung für Montage und Gebrauch des holzbeheizten Saunaofens 03112010...
4.2.2. Anschluss des Ofens an einen gemauerten 4.2.2. Connecting the Stove to a Masonry Flue ..14 Rauchfang ............14 4.2.3. Connecting the Stove to a Harvia Steel Chimney 4.2.3. Anschluss des Ofens an einen Harvia- Edelstahlschornstein ..........16 4.3. Installing the Handle ........... 17 4.3.
1.2. Stove Parts 1.2. Ofenteile Upper connection opening Obere Anschlussöffnung Rear connection opening Hintere Anschlussöffnung Soot opening Rußöffnung Stove door Ofentür Ash box Aschekasten Cover Deckel Handle Griff Figure 1. Stove parts Abbildung 1. Ofenteile 1.3. Stove’s Operating Principle 1.3. Die Funktionsweise des Ofen The purpose of the stove's cover is to control air Die Aufgabe des Ofendeckels ist die Steuerung der flow through the stove.
2. INSTRUCTIONS FOR USe 2. BeDIeNUNGSANLeITUNG Read the instructions carefully before using Lesen Sie die Anweisungen vor der Inbetrieb- the stove. nahme des Ofens aufmerksam durch. 2.1. Warnings 2.1. Warnungen Staying in the hot sauna for long periods of ein langer Aufenthalt in einer heißen Sauna •...
of wood to another. For example, you must burn werten der verschiedenen Holzsorten. Um die Heiz- 15 % less beech than birch to obtain the same heat kraft von Birkenholz zu erreichen, benötigt man bei- quantity. If you burn large amounts of wood, which spielsweise ca.
2.5. Heating the Stove 2.5. Heizen des Ofens Before heating the stove make sure that there Sorgen Sie vor dem Heizen des Ofens dafür, are no unnecessary items in the sauna or dass sich keine unnötigen Gegenstände in der inside the stove's safety distances. Sauna oder innerhalb der Sicherheitsabstände des Ofens befinden.
over 100 ºC are too high in a sauna. Holzladungen hintereinander) führt zu einer Observe the correct wood quantities noted in Überhitzung des Ofens und des Rauchfangs. • the heating instructions. Let the stove, chimney Eine Überhitzung verkürzt die Lebensdauer des and sauna room cool down if necessary.
Page 9
there is enough air to compensate. gleich für genügend Luft. Several fireplaces are used at the same time. Es werden mehrere Feuerstellen gleichzeitig • • Make sure there is enough air to compensate. genutzt. Sorgen Sie im Ausgleich für genügend The ash box is full.
3. SAUNA ROOM 3. SAUNAKABINe 3.1. effects that Heating the Stove has on 3.1. Aufheizen der Saunakabine the Sauna Room Helle Böden werden durch Asche, Steinpartikel und Light-coloured floor materials will become dirty from aus dem Ofen fallende Metallsplitter verunreinigt. the ash, particles of stone and metal flakes that fall Verwenden Sie Bodenabdeckungen aus dunklen Ma- from the stove.
Fliesenboden. Die unter den Fliesen benutzten not resistant to the heat radiation of the stove. Klebstoffe, Mörtel und wasserfesten Materi- Protect the floor with the Harvia protective alien können der Wärmestrahlung des Ofens bedding (W�018) or similar heat radiation (W�018) or similar heat radiation nicht standhalten.
4.1.2. Safety Distances 4.1.2. Sicherheitsabstände See figure 7. Siehe Abbildung 7. Ceiling. The minimum safety distance between Dach. Der Mindest-Sicherheitsabstand zwi- the stove and the ceiling is 1200 mm. schen Ofen und Dach beträgt 1200 mm. Masonry walls. Leave 50 mm between the Gemauerte Wände.
4.1.3. Protective Covers 4.1.3. Schutzabdeckungen See figure 8. The specified safety distances from Siehe Abbildung 8. Die angegebenen Sicherheits- inflammable materials can be reduced to half with abstände zu brennbaren Materialien können durch a single protective cover and to one-fourth with a einen einfachen Schutz um die Hälfte und mit einem double protective cover.
4.2. Installing the Stove 4.2. Montage des Ofens 4.2.1. Adjustable Legs 4.2.1. Verstellbare Füße des Ofens The adjustable legs enable the stove to be installed Die verstellbaren Füße dienen zur sicheren Instal- firmly on an inclined floor. The adjustable range is lation auf schiefer Grundfläche.
Page 15
Connecting the stove to a masonry flue via the Anschluss des Ofens an einen gemauerten Rauchfang upper connection opening �figure 10) über die obere Anschlussöffnung �Abbildung 10) You will need an angled smoke pipe (45° or 90°) and Für den oberen Anschluss wird ein Winkelofenrohr connecting pipe WZ020ST for the upper connection (45°...
Höhe der Oberkante des Schutzmantels oder darunter anfangen. Figure 11. Connecting the stove to a Harvia steel chi�ney �all di�ensions in �illi�eters� �all di�ensions in �illi�eters� Abbildung 11. Anschluss des Ofens an einen Harvia-Edelstahlschornstein �alle Ab�essungen in Milli�etern�...
4.3. Installing the Handle 4.3. Montage der Griff See figure 12. Siehe Abbildung 12. Figure 12. Installing the handle Abbildung 12. Montage der Griff 4.4. Changing the Opening Direction of the 4.4. Änderung der Öffnungsrichtung der Stove Door Ofentür The door to the firing chamber can be installed to Die Ofentür kann so montiert werden, dass sie ent- open either to the right or to the left.
4.5. Accessories 4.5. Zubehör Harvia steel chimney WHP1500. 4.2.3. Harvia-Stahlschornstein WHP1500. 4.2.3. Water heater VL22l. VL22l. . Installed on the top of the Warmwasserbehälter VL22l. Oben auf der upper connection opening. When a protective oberen Anschlussöffnung montiert. Wenn ein sheath or other protection is used that is...
Need help?
Do you have a question about the CLASSIC 280 TOP and is the answer not in the manual?
Questions and answers