150 SL, 240 SL, 240 Duo, 300 Duo Instructions for Installation and Use of Woodburning Stove Anleitung für Montage und Gebrauch des holzbeheizten Saunaofens Legend 150 Legend 240 Legend 300 Legend 150 SL Legend 240 SL Legend 240 Duo Legend 300 Duo 03112010...
2. INSTRUCTIONS FOR USE 2. BEDIENUNGSANLEITUNG Read the instructions carefully before using Lesen Sie die Anweisungen vor der Inbetrieb- the stove. nahme des Ofens aufmerksam durch. 2.1. Warnings 2.1. Warnungen Staying in the hot sauna for long periods of Ein langer Aufenthalt in einer heißen Sauna •...
Do not burn the following materials in the stove: Verbrennen Sie folgende Materialien nicht im Ofen: Burning materials that have a high thermal Brennmaterialien, die einen hohen Wärmewert • • value (such as chipboard, plastic, coal, haben (wie etwa Spanplatten, Plastik, Kohle, brickets, pellets) Briketts, Pellets usw.) Painted or impregnated wood...
2.5. Heating the Stove 2.5. Heizen des Ofens Before heating the stove make sure that there Sorgen Sie vor dem Heizen des Ofens dafür, are no unnecessary items in the sauna or dass sich keine unnötigen Gegenstände in der inside the stove's safety distances. Sauna oder innerhalb der Sicherheitsabstände des Ofens befinden.
Als Daumenregel gilt, dass die Temperatur der • Sauna 100 ºC nicht überschreiten sollte. Beachten Sie die in den Heizanweisungen • angegebenen Holzmengen. Lassen Sie Ofen, Rauchfang und Saunakabine gegebenenfalls abkühlen. 2.6. Sauna Water 2.6. Saunawasser The water that is thrown on the stones should be Bei dem Wasser, das auf die Steine geschüttet wird, clean household water.
Page 9
removing them ( 1.3.). oder ganz entfernen ( 1.3). The burning material is moist or its quality is Das Brennmaterial ist feucht oder anderweitig • • otherwise low ( 2.3.). von schlechter Qualität ( 2.3.). The flue does not have a good draught. Der Rauchfang hat keinen guten Luftzug.
3. SAUNA ROOM 3. SAUNAKABINE 3.1. Effects that Heating the Stove has on 3.1. Aufheizen der Saunakabine the Sauna Room Helle Böden werden durch Asche, Steinpartikel und Light-coloured floor materials will become dirty from aus dem Ofen fallende Metallsplitter verunreinigt. the ash, particles of stone and metal flakes that fall Verwenden Sie Bodenabdeckungen aus dunklen from the stove.
4. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION 4. MONTAGEANLEITUNG 4.1. Before Installation 4.1. Vor der Montage Before installing the stove make sure that all Sorgen Sie vor der Montage des Ofens dafür, safety distance requirements are fulfilled. dass alle Anforderungen bezüglich der Sicher- There shall be no electrical devices, wires or heitsabstände eingehalten werden.
4.1.2. Safety Distances 4.1.2. Sicherheitsabstände Incorrect stone placement can cause the Durch eine falsche Stapelung der Steine kön- surrounding structures to heat up to dangerous nen die umgebenden Strukturen sogar außer- temperatures even outside the safety distances. halb der Sicherheitsabstände auf gefährliche Tem- The defined safety distances are valid only when peraturen erhitzt werden.
7 mm or of a metal sheet with a minimum 7 mm oder aus Blech mit einer Mindestdicke thickness of 1 mm. von 1 mm bestehen. A double protective cover (2x) can be made of Eine doppelte Schutzabdeckung (2x) lässt sich •...
4.2. Installing the Stove 4.2. Montage des Ofens 4.2.1. Adjustable Legs 4.2.1. Verstellbare Füße des Ofens The adjustable legs enable the stove to be installed Die verstellbaren Füße dienen zur sicheren Instal- firmly on an inclined floor. The adjustable range is lation auf schiefer Grundfläche.
Page 15
Connecting the stove to a masonry flue via the Anschluss des Ofens an einen gemauerten Rauchfang upper connection opening (figure 11) über die obere Anschlussöffnung (Abbildung 11) You will need an angled smoke pipe (45° or 90°) Für den oberen Anschluss wird ein Winkelofenrohr for the upper connection.
4.2.3. Connecting the Stove to a Harvia Steel 4.2.3. Anschluss des Ofens an einen Harvia-Edel- Chimney stahlschornstein A CE-marked Harvia steel chimney can be used Zur Abführung der Verbrennungsgase kann ein CE- to remove combustion gases. Its smoke pipes are geprüfter Harvia-Stahlschornstein verwendet wer-...
4.2.5. Legend 240 Duo, 300 Duo 4.2.5. Legend 240 Duo, 300 Duo The stove is installed in an opening in a concrete Der Saunaofen wird in einer Öffnung in einer Wand or brick wall. The minimum width of the opening is aus Beton oder Ziegelstein installiert.
4.3. Accessories 4.3. �ubehör Harvia steel chimney WHP1500. 4.2.3. Harvia-Stahlschornstein WHP1500. 4.2.3. Water heater VL22l. VL22l. . Installed on the top of the Warmwasserbehälter VL22l. Montiert oben upper connection opening. When a protective auf der oberen Anschlussöffnung. Wenn ein sheath or other protection is used that is...
4.4. Changing the Opening Direction of the 4.4. Änderung der Öffnungsrichtung der Stove Door Ofentür The door to the fire chamber can be installed to open Der Ofentür kann so montiert werden, dass sie ent- either to the right or to the left. See figure 15. weder nach links oder nach rechts zu öffnen ist.
Need help?
Do you have a question about the Legend 150 SL and is the answer not in the manual?
Questions and answers