Page 1
PORTABLE AIR CONDITIONER USER’S – INSTALLER’S MANUAL MODELLI / MODELS N-P35A2, P35A2 Questo manuale è stato creato per scopo informativo. La ditta declina ogni responsabilità per i risultati di una progettazione o di una installazione basata sulle spiegazioni e le specifiche tecniche riportate in questo manuale. E’ inoltre vietata la riproduzione anche parziale sotto qualsiasi forma dei testi e delle figure contenute in questo manuale.
Page 2
Serie / Series / Serie / Serie / Série MANUALE UTENTE-INSTALLATORE USER’S-INSTALLER’S MANUAL CLIMATIZZATORE PORTATILE I prodotti elettrici ed elettronici di eventuale scarto non dovranno essere disposti con i PORTABLE AIR CONDITIONER normali rifiuti domestici, ma smaltiti a norma di legge RAEE in base alle direttive Europee 2002/96/CE e suc-cessive modifiche 2003/108/CE, informandosi presso il Comune di Emissione / Issue Sostituise / Supersedes...
ITALIANO INDICE ■ INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ................... 3 ■ TELECOMANDO ..........................4 ■ DESCRIZIONE DEI COMPONENTI DELL’APPARECCHIO............8 ■ PANNELLO DI CONTROLLO DELL’APPARECCHIO ..............8 ■ INDICATORI DEL DISPLAY LCD ....................8 ■ FUNZIONI DEL PANNELLO DI CONTROLLO ................8 ■...
■ INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 1. Il portatile funziona con alimentazione 220V-240V AC / 50 Hz, la capacità dell’interruttore del circuito è 16A . 2. Usare una presa adatta e non collegata ad altre apparecchiature elettriche. 3. Non posizionare l’apparecchio nei seguenti luoghi: - vicino ad una fonte di calore;...
■ TELECOMANDO ◊ Introduction of function buttons on the remote controller ① Tasto ON/OFF, consente di spegnere e accendere il condizionatore. ② Tasto MODE permette di selezionare la modalità di funzionamento: AUTO - COOL- DRY - FAN - HEAT. ③, ④ Tasti di regolazione (-/+) consentono di regolare la temperatura ambiente interna ed il timer: "+"...
Page 6
◊ Come inserire/sostituire le batterie Usare due batterie alcaline 1,5 V tipo AAA. (1) Rimuovere il coperchio delle batterie facendolo scivolare nella direzione della freccia. Rimuovere le batterie vecchie e inserire le nuove facendo attenzione ad allineare correttamente le polarità (+) e (-). (2) Chiudere il coperchio delle batterie facendolo scivolare nella sua posizione.
Page 7
Auto Velocità Auto, Velocità Bassa ( ), Velocità Bassa-Media ( ), Velocità Media ( ), Velocità Media-Alta ( Velocità Alta ( ● IMPOSTAZIONE DEL DEFLETTORE Per ottenere una distribuzione ottimale dell’aria, regolare la posizione del deflettore motorizzato avendo cura che il flusso d’aria non investa direttamente le persone.
Page 8
Nota: È analogo per impostare la modalità TIMER OFF per spegnere automaticamente il condizionatore all'ora impostata. ● MODALITÀ TURBO - La modalità TURBO è usata per avviare o arrestare il raffreddamento e il riscaldamento rapido a massima velocità di impostazione. - In questa modalità...
■ DESCRIZIONE DEI COMPONENTI DELL’APPARECCHIO Pannello di controllo; Vista anteriore Vista posteriore Uscita aria; Ricevitore per segnale telecomando; Maniglia per il trasporto; Griglia ingresso aria superiore; Uscita aria calda; Griglia ingresso aria inferiore; Cavo di alimentazione elettrica NOTA: tutte le immagini sono soltanto un esempio illustrativo utile alla spiegazione e possono essere lievemente diverse...
Per programmare lo spegnimento della macchina seguire la stessa procedura ma a macchina accesa. Per annullare la modalità Timer, premere di nuovo lo stesso tasto. Tasto Sleep: Premere il tasto SLEEP per attivare la modalità SLEEP. In raffreddamento, dopo l’attivazione della funzione SLEEP, la temperatura di impostazione aumenta di 2°C dopo 2 ore poi rimane stabile per tutto il tempo di operazione.
■ ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Accessori e installazione del tubo di scarico dell'aria calda - La lunghezza del tubo deve essere compresa tra 50 e - Se si deve piegare il tubo, è necessario installarlo 150cm. Il tubo di scarico aria calda deve essere più...
Page 12
◊ Installazione dell’unità ● Collocazione - Collocare l'apparecchio su una superficie piana e stabile per minimizzare rumore e vibrazione. Assicurarsi che la sua posizione sia stabile. - L'apparecchio è dotato di rotelle permettendo di spostarlo facilmente, le rotelle devono scorrere soltanto su superfici lisce e piane. Si consiglia di fare attenzione in caso di spostamento su tappeti.
Page 13
- Se la larghezza interna della finestra è compresa tra 36.8"(934mm) e 48"(1219mm). Pannello di estensione (1) Fissare il pannello di estensione al pannello di regolazione. (2) Aprire la finestra a ghigliottina e posizionare il kit pannello per finestra sul telaio della finestra. (3) Far scorrere i pannelli di regolazione e quello di estensione in modo da adattarli alla larghezza del telaio della finestra.
Page 14
- Se l’altezza interna della finestra è compresa tra 24"(609mm) e 36.8"(934mm). (1) Aprire la finestra a ghigliottina e posizionare il kit pannello per finestra sul telaio della finestra. (2) Far scorrere il pannello di regolazione in modo da adattarlo alla larghezza del telaio della finestra.
Page 15
Giunto 1 Tubo ● Connessione del tubo di scarico aria al giunto 1 Puntare l’apertura del tubo alla bocca del giunto 1, girare il tubo in senso antiorario nel giunto 1. Scanalatura scorrevole del pannello posteriore Vite ● Connessione dei pannelli posteriore 1 e posteriore 2 Pannello regolabile Fissare il pannello regolabile alla scanalatura di scorrimento del pannello posteriore 1, mettere il pannello regolabile nel pannello posteriore e farlo...
Page 16
● Installazione diaframma (uscita aria) Quando l'apparecchio non viene utilizzato, premere il fermaglio della griglia di protezione per separarla dalla piastra posteriore 1 e tirarla verso l'esterno per poter rimuoverla. Il diaframma (uscita aria) è situato nella scanalatura di scorrimento della piastra posteriore 1, spostare il diaframma (uscita aria) per chiudere l'uscita dell'aria. Fermaglio della griglia di protezioneotective Viti Diaframma (uscita aria)
● Installazione del tubo di scarico acqua condensa (come indicato nella figura sottostante): Nota: Il tubo di scarico acqua condensa deve essere installato prima dell’utilizzo dell’apparecchio altrimenti l’acqua condensa fuoriesce dall'unità e cause errori di funzionamento dell’unità. 1. Togliere il tappo di drenaggio dall’attacco di drenaggio. A.
• Montaggio del filtro Montare il filtro dell’aria. CAUTELA: Non far funzionare l’apparecchio senza filtro, per evitare che esso si ostruisca e quindi le prestazioni si abbassano. 2. Involucro esterno - Per la pulizia dell’involucro esterno, utilizzare un panno morbido inumidito con detergente neutro. Concludere la pulizia con un panno pulito e asciutto.
Page 20
ENGLISH CONTENTS ■ SAFETY INFORMATION......................19 ■ REMOTE CONTROLLER......................20 ■ PARTS IDENTIFICATION ......................24 ■ AIR CONDITIONER CONTROL PANEL ..................24 ■ LCD DISPLAY INDICATORS ....................... 24 ■ OPERATING INSTRUCTIONS ..................... 25 ■ INSTALLATION INSTRUCTIONS ....................26 ■ CARE AND MAINTENANCE......................31 ■...
■ SAFETY INFORMATION 1. The unit runs at 220V – 240V AC/50Hz power, the switch power capacity is 16 A. 2. Use a suitable electrical socket, and be aware not to share it with other electric appliances. 3. Do not use the unit in the following locations: - near sources of fire;...
■ REMOTE CONTROLLER ◊ Introduction of function buttons on the remote controller ① ON/OFF key to turn the air conditioner on and off. ② MODE key to select the operating mode: AUTO - COOL- DRY - FAN - HEAT: ③, ④ ADJUSTING (-/+) keys to adjust ambient temperature and the timer: "+" increasing, "-" AUTO decreasing.
Page 23
◊ How to use the remote control to operate the unit ● SWITCHING THE UNIT ON AND OFF Press the key to switch the unit on or off. ● SETTING THE OPERATING MODE By pressing the Mode key several times it is possible to change the unit operating mode. The selected operating mode symbol appears on the display.
Page 24
Note: This function is not available for this unit. ● X-FAN FUNCTION Pressing X-FAN button in COOL or DRY mode, the icon is displayed and the indoor fan will continue operation for 10 minutes in order to dry the indoor unit even though you have turned off the unit. After energization, X-FAN OFF is defaulted.
■ PARTS IDENTIFICATION Control panel Rear view Front view Air outlet Remote control receptor Carrying Handle Upper air inlet grille Heat air exhaust vent Lower air inlet grille Power cord NOTE: The illustrations are for explanation purposes only. The actual shape of the machine you purchased may be slightly different.
■ OPERATING INSTRUCTIONS ◊ Operation conditions The air conditioner must be operated within the temperature range indicated below. Operating mode Room temperature °C / °F Cool 16°C ~ 35°C / 61°F 95°F 16°C ~ 35°C / 61°F 95°F Heat 10°C ~ 27°C / 50°F 80.6°F ◊...
■ INSTALLATION INSTRUCTIONS ◊ Accessories and installation of heat exhaust hose If the pipe are to be bent, please install it by following Length range of exhaust pipe should be 50~150cm. dimension. It is recommended to use it with shortest length. When installing, exhaust pipe should be as flat as possible.
◊ Unit installation ● Location The air conditioner should be placed on a firm foundation to reduce noise and vibrations. As for a safe and secure positioning, place the unit on a smooth, level floor strong enough to support the unit. The unit has casters to aid its displacement, but it should be rolled only on smooth, flat surfaces.
Page 29
- If the inner width of the window is between 36.8" (934mm) and 48" (1219mm) inclusive. Extension panel (1) Attach the extension panel to the adjustment panel. (2) Open the window sash and place the window panel on the window stool.
Page 30
- If the inner height of the window is between 24" (609mm) and 36.8" Adjustment (934mm) inclusive. panel (1) Open the window sash and place the window panel on the window frame. (2) Slide the adjustment panel to fit the window frame height. 24"~36.8"...
Page 31
House Rear clip ● Install the hose at the rear clip Aim the opening of hose at the round mouth of rear clip, rotate the hose anticlockwise into the rear clip. Joint 1 House ● Install the hose at the joint 1 Aim the opening of hose at the round mouth of joint 1, rotate the hose anticlockwise into the joint 1.
● Exhaust hose installation The exhaust hose and adaptor must be installed or removed in accordance with the usage mode. COOL, HEAT(heat pump type) or AUTO mode Install the exhaust hose FAN, DEHUMIDIFY or HEAT(electrical heat type) mode Remove the exhaust hose ●...
■ TROUBLESHOOTING TROUBLES POSSIBLE CAUSES SUGGESTED REMEDIES 1. The power supply is not connected 1. Connect the power supply well. well. 2. Insert the power plug tightly. 2. The power plug is not inserted tightly. The unit does not start when the 3.
ANNESSO/ ANNEX ■ SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM ROOM TEMP.SENSOR SENSORE TEMPERATURA INTERNA PIPE TEMP. SENSOR SENSORE TEMPERATURA TUBO BATTERIA WATER MOTOR MOTORE ACQUA RECEIVER RICEVITORE WATER ACQUA ROOM INTERNA COMP. MOTOR MOTORE COMPRESSORE FAN MOTOR MOTORE VENTILATORE TUBE TUBO OUTTUBE TUBO ESTERNO YEGN...
Need help?
Do you have a question about the N-P35A2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers