Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MANUALE UTENTE - INSTALLATORE PER MURALE IDRONICO
HYDRONIC WALL MOUNTED UNIT USER'S – INSTALLER'S MANUAL
BEDIENUNGS-/INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR HIGHWALL
UNIDADE HYDRONIC MONTADA NA PAREDE - MANUAL DO INSTALADOR
Questo manuale è stato creato per scopo informativo. La ditta declina ogni responsabilità per i risultati di una progettazione o di una installazione basata
sulle spiegazioni e le specifiche tecniche riportate in questo manuale. E' inoltre vietata la riproduzione anche parziale sotto qualsiasi forma dei testi e delle
This manual has been created for informative purpose. The company declines every responsibility for the results of projecting or installation based on the
explanations and the technical specifications given in this manual. Is besides forbidden the reproduction under any form of the texts and of the figures
Dieses Handbuch wurde nur zu Informationszwecken erstellt. Das Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für die Planung und Durchführung eines
Anlagensystems auf der Grundlage der Erläuterungen und Spezifikationen in diesem Handbuch. Und ist es auch verboten, Texte und Abbildungen in dieser
Este manual foi criado para fins informativos. A empresa declina qualquer responsabilidade pelos resultados da projeção ou instalação com base nas
explicações e especificações técnicas fornecidas neste manual. Além disso, é proibida a reprodução sob qualquer forma dos textos e das figuras contidas
MODELLI/MODELS/MODELL/MODELOS
MI26A3
MI35A3
MI42A3
figure contenute in questo manuale.
contained in this manual.
Anleitung ohne Genemigung des Herstellers zu verwenden.
neste manual.
IT
EN
DE
GERÄTE
PT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MI26A3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MAXA MI26A3

  • Page 1 BEDIENUNGS-/INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR HIGHWALL GERÄTE UNIDADE HYDRONIC MONTADA NA PAREDE - MANUAL DO INSTALADOR MODELLI/MODELS/MODELL/MODELOS MI26A3 MI35A3 MI42A3 Questo manuale è stato creato per scopo informativo. La ditta declina ogni responsabilità per i risultati di una progettazione o di una installazione basata sulle spiegazioni e le specifiche tecniche riportate in questo manuale.
  • Page 2 Serie / Series / Serie / Serie / Série/ Serie I prodotti elettrici ed elettronici di eventuale scarto non dovranno essere disposti con i MANUALE UTENTE – INTALLATORE normali rifiuti domestici ma smaltiti a norma di legge RAEE in base alle direttive Europee MURALE IDRONICO 2002/96/CE e suc-cessive modifiche 2003/108/CE, informandosi presso il Comune di residenza o presso il rivenditore nel caso in cui il prodotto venga sostituito con uno analogo.
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO INDICE 1. INFORMAZIONI IMPORTANTI ......................... 3 2. NOMI DELLE PARTI ............................4 2.1. Unità interna ..............................4 2.2. Display LCD ..............................4 3. LIMITI DI FUNZIONAMENTO ........................... 4 4. ISTRUZIONI DEL TELECOMANDO ......................... 5 4.1. Caratteristiche tecniche ..........................5 4.2.
  • Page 4: Informazioni Importanti

    1. INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere interamente questo manuale per un corretto uso del condizionatore al fine di evitare danni a persone e cose. L’uso scorretto della macchina potrebbe causare danni o ferite. È consigliato leggere con attenzione queste informazioni importanti per adeguarsi alle procedure di sicurezza. AVVERTIMENTO Il condizionatore deve essere installato rispettando le norme di cablaggio nazionale per evitare il rischio di pericolo di morte.
  • Page 5: Nomi Delle Parti

    2. NOMI DELLE PARTI 2.1. Unità interna Componente Nome ① Ingresso aria Pannello frontale ② ③ Display ④ Uscita aria ⑤ Alette orizzontali ⑥ Telecomando Tubo ingresso acqua ⑦ ⑧ Tubo ritorno acqua ⑨ Tubo di drenaggio 2.2. Tasto temporaneo e Display LCD - Tasto temporaneo In caso di perdita o rottura del telecomando, utilizzare il tasto temporaneo per accendere o spegnere il condizionatore d'aria - Display...
  • Page 6: Istruzioni Del Telecomando

    4. ISTRUZIONI DEL TELECOMANDO 4.1. Caratteristiche tecniche Modello R51/E Tensione 3.0V Valore minimo di tesione della CPU 2.0V Distanza di ricezione 8m (con 3V può arrivare a 11m) Condizioni ambientali -5°C ~ +60°C 4.2. Funzioni 1. Modalità di funzionamento: COOL (raffreddamento), HEAT (riscaldamento), DRY (deumidificazione), FAN (ventilazione) e AUTO (automatico).
  • Page 7: Nomi E Funzioni Degli Indicatori Sul Display Del Telecomando

    4.4. Nomi e funzioni degli indicatori sul display del telecomando Display Telecomando AUTO COOL HIGH HEAT ① Indicatore di trasmissione: Questo indicatore lampeggia quando il telecomando sta inviando il segnale all’unità Fig. 2 ② Indicatore MODE (modalità): Mostra la modalità attiva AUTO, COOL, DRY and HEAT. HEAT è attivabile solo per le interna.
  • Page 8 2. Premere il tasto TEMP per impostare la temperatura desiderata. Per un corretto comfort impostare la temperatura tra 21°C e 28°C. 3. Premere il tasto ON/OFF per accendere il condizionatore. Il LED OPERATION sul display dell’unità interna sarà acceso. La velocità del ventilatore in modalità AUTO è automaticamente impostata e nessun indicatore sul display del controllo centrale è...
  • Page 9 2. Orario di spegnimento. 2.1 Premere il tasto CANCEL per cancellare altre eventuali precendenti impostazioni. 2.2 Premere il tasto TIMER, il telecomando mostrerà l’ultimo orario di accensione impostato ed il simbolo “h”. Ora si può impostare l’orario di spegnimento del condizionatore. 2.3 Premere il tasto TEMP (▲...
  • Page 10: Manutenzione

    5. MANUTENZIONE Attenzione Quando si pulisce l'unità, assicurarsi che la spina di alimentazione elettrica e il Household circuito siano spenti. Drain Cleaner Pulizia dell’unità interna e del telecomando Avvertenze ● Usare un panno asciutto per strofinare l'unità interna e il telecomando. ●...
  • Page 11: I Seguenti Sintomi Non Sono Malfunzionamenti

    6. I SEGUENTI SINTOMI NON SONO MALFUNZIONAMENTI Sintomo 1: Il condizionatore non parte ■ Il condizionatore non parte subito quando viene premuto il tasto ON/OFF sul telecomando. Se il LED OPERATION si illumina, ciò significa che il sistema è normale. La funzione di protezione compressore evita che il condizionatore si riavvia per almeno 3 minuti se viene acceso subito dopo lo spegnimento.
  • Page 12: Malfunzionamenti

    7. MALFUNZIONAMENTI 7.1. Errori e cause relativi al condizionatore Arrestare l’operazione e spegnere l’alimentazione e poi contattare il fornitore od il centro assistenza abilitato se viene verificato un malfunzionamento di tipo qui sotto. • L’indicatore run lampeggia rapidamente: dopo aver scollegato e ricollegato l’unità, la situazione è la stessa. •...
  • Page 13: Errori E Cause Possibili Relativi Al Telecomando

    7.2. Errori e cause possibili relativi al telecomando Prima di chiamare l’assistenza, si prega di verificare i seguenti punti (vedere la tabella sotto): Errore Causa Soluzione Quando è selezionata la modalità AUTO, il Controllare modalità condizionatore seleziona automatico indicate sul display sia AUTO. velocità...
  • Page 14: Istruzioni Di Installazione

    8. ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE 8.1. Precauzioni per la sicurizza ■ Assicurarsi di rispettare i regolamenti e le leggi locali, nazionali ed internazionali. ■ Leggere questo paragrafo prima di procedere con l'installazione. ■ Le seguenti precauzioni riguardano aspetti importanti per la sicurezza: si raccomanda di leggerle e di non dimenticarle.
  • Page 15: Informazioni Per L'installazione

    In caso di non rispetto delle indicazioni, si avranno perdite, scosse elettriche e incendi. - Un interruttore multipolare con una distanza di contatto di almeno 3 mm in tutti i poli dovrebbe essere inserito nel cablaggio convalori di corrente nominale d’intervento di almeno di 10mA secondo la normativa nazionale. - Durante l'installazione dei tubi assicurarsi di non far entrare aria nel circuito idraulico.
  • Page 16: Accessori

    ORDINE DI INSTALLAZIONE: ■ Scegliere il luogo dell'installazione. ■ Installare l'unità interna. ■ Installare l'unità esterna. ■ Installare le tubazioni. ■ Installare il tubo di drenaggio. ■ Effettuare il cablaggio. ■ Effettuare la prova di funzionamento. 8.3. Accessori Controllare che nell'imballo siano contenuti gli accessori per l'installazione. Nome Figura Quantità...
  • Page 17: Installazione Dell'unità Interna

    ■ Dove non vi siano fonti di calore, di vapore o gas infiammabili nelle vicinanze. 8.5.2 Sapzi di rispetto, dima installazione e foratura del muro 1) Spazi di rispetto Mod. MI26A3, MI35A3 Mod. MI42A3 Dima installazione unità interna Dima installazione unità interna >150mm...
  • Page 18: Installazione Tubo Di Collegamento E Drenaggio

    3) Realizzazione del foro ■ Determinare la posizione del foro del tubo usando l'apposita dima e quindi realizzare il foro (Ø 95mm) con una leggera pendenza verso il basso. ■ Utilizzare sempre un tubo di collegamento nel caso di strutture in metallo o compensato. 8.5.3 Installazione tubo di collegamento e drenaggio 1) Drenaggio ■...
  • Page 19: Installazione Tubazioni Di Acqua

    ■ Spingere il bordo inferiore dell'unità contro il muro e muovere l'unità stessa per distanziatore assicurarsi della tenuta dell'installazione. 8.6. Installazione tubazioni di acqua 8.6.1 Materiali e dimensionamento Modelli MI26A3, MI35A3, MI42A3 Materiale tubazione Tubi di rame per condizionatore 3/4” Dimensioni 3/4”...
  • Page 20: Schema Morsettiera

    I condizionatori possono essere collegati con il monitor dell'unità centrale (CCM). Prima di mettere in funzione l'unità NOTA: interna, assicurarsi che il cablaggio sia corretto ed effettuare l'indirizzamento unità e di rete. ■ Specifiche del gruppo di alimentazione MI26A3, MI35A3, MI42A3 Modelli Fase Monofase Alimentazione...
  • Page 21: Prova Di Funzionamento

    9. PROVA DI FUNZIONAMENTO • Il test deve essere eseguito solo dopo aver completato l’installazione. • Si prega di controllare i seguenti punti prima di eseguire il test. • Le unità interna ed esterna devono essere installate correttamente. • Tubazioni e cavi elettrici devono essere collegati correttamente. •...
  • Page 22 ENGLISH CONTENTS 1. IMPORTANT SAFETY INFORMATION ......................22 2. PARTS NAMES .............................. 23 2.1. Indoor unit ..............................23 2.2. Display LCD .............................. 23 3. OPERATING RANGE ............................. 23 4. REMOTE CONTROLLER INSTRUCTIONS ....................24 4.1. Remote controller specifications ........................ 24 4.2.
  • Page 23: Important Safety Information

    1. IMPORTANT SAFETY INFORMATION To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed.Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. The important safety information is listed which must be read carefully. WARNING The air conditioner must be installed by qualified persons Ask your dealer for installation of the air conditioner.
  • Page 24: Parts Names

    2. PARTS NAMES 2.1. Indoor unit Component Name ① Air inlet ② Front panel ③ Display ④ Air outlet ⑤ Horizontal air deflector ⑥ Remote controller ⑦ Water inlet pipe ⑧ Water return pipe ⑨ Drain pipe 2.2. Temporary button and LCD Display - Temporary button If the remote control is lost or broken, use the temporary button to turn the air conditioner on or off.
  • Page 25: Remote Controller Instructions

    4. REMOTE CONTROLLER INSTRUCTIONS 4.1. Remote controller specifications Model R51/E Rated Voltage 3.0V Lowest Voltage of CPU Emitting Signal 2.0V Reaching Distance 8m (when using 3.0 voltage, it gets 11m) Environment Temperature Range -5°C ~ + 60°C 4.2. Performace features 1.
  • Page 26: Names And Functions Of Indicators On The Remote Controller Display

    4.4. Names and functions of indicators on the remote controller display AUTO COOL HIGH HEAT ① TRANSMISSION Indicator: This indicator lights when remote controller transmits signals to indoor unit. Fig. 2 ② MODE Display: Shows the current operation modes -- AUTO, COOL, DRY and HEAT. HEAT only available for heat ③...
  • Page 27 1. Use the MODE select button to select AUTO.IN the multi system, to avoid mode conflict; auto-mode is taken as cool mode. 2. Push the TEMP button to set the desired room temperature. The most comfortable temperature settings are between 21°C to 28°C 3.
  • Page 28 2.3 Push the TEMP button to cancel the TIMER ON setting. The digital area will show "00". 2.4 Push the TIMER button and the remote controller will show the last set time for the STOP operation and the signal "h" will be shown on the display panel.
  • Page 29: Maintenance

    5. MAINTENANCE WARNING It is necessary to stop the air conditioner and disconnect the power supply before Household cleaning. Drain Cleaner Cleaning the indoor unit and remote controller CAUTIONS ● Use a dry cloth to wipe the indoor unit and remote controller. ●...
  • Page 30: Following Symptoms Are Not Air Conditioner Troubles

    6. FOLLOWING SYMPTOMS ARE NOT AIR CONDITIONER TROUBLES Symptom 1: The system does not operate. ■ The air conditioner does not start immediately after the ON/OFF button on the remote controller is pressed. If the operation lamp lights, the system is in normal condition. To prevent overloading of the compressor motor, the air conditioner starts 3 minutes after it is turned ON.
  • Page 31: Troubleshooting

    7. TROUBLESHOOTING 7.1. Troubles and causes of air conditioner If one of the following malfunctions occur, stop operation, shut off the power, and contact with the dealer. • Indicator lamps flash rapidly (5Hz), after your disconnection and connection of the unit again, the situation is the same. •...
  • Page 32: Troubles And Causes Of Remote Controller

    7.2. Troubles and causes of remote controller Before asking for serving or repairing, check the following points. (Refer to the table below) Trouble Cause Solutions When the automatic mode is selected, the air Check whether the MODE indicated on the conditioner will automatically change the fan display "AUTO speed.
  • Page 33: Installation Instructions

    8. INSTALLATION INSTRUCTIONS 8.1. Safety precautions ■ Be sure to be in conformity with the local, national and international laws and regulations. ■ Read "PRECAUTIONS" carefully before installation. ■ The following precautions include important safty items. Observe them and never forget. ■...
  • Page 34: Installation Information

    CAUTION - Ground the air conditioner. Do not connect the ground wire to gas or water pipes, lightning rod or telephone ground wire.Incomplete grounding may result in electric shocks. - Be sure to install an earth leakage breaker. Failure to install an earth leakage breaker may result in electric shocks. - Connect the outdoor unit wires, then connect the indoor unit wires.
  • Page 35: Accessories

    INSTALLATION ORDER ■ Select the location; ■ Install the indoor unit; ■ Install the outdoor unit; ■ Connect the drain pipe; ■ Wiring; ■ Test operation 8.3. Accessory Please check whether the following fittings are of full scope. If there are some spare fittings, please restore them carefully. Name Profile Quantity...
  • Page 36: Indoor Unit Installation

    ■ A place which is far from heat, steam and inflammable gas. 8.5.2 Required space, Mounting installation board and drilling a hole 1) Required space Mod. MI26A3, MI35A3 Mod. MI42A3 Mounting board of indoor unit Mounting board of indoor unit >150mm...
  • Page 37: Connective Pipe And Drainage Installation

    3) Drilling a hole ■ Determine the pipe hole position using the installation board, and drill the pipe hole (Ø 95mm) so it slants slightly downward. ■ Always use a wall hole conduit when piercing metal lath, ply wood or metal plate. 8.5.3 Connective Pipe and Drainage Installation 1) Drainage ■...
  • Page 38: Water Pipe Installation

    8.6. Water pipe installation 8.6.1 Material and Size of the piping Models MI26A3, MI35A3, MI42A3 Pipe material Copper Pipe for Air Conditioner 3/4” Coil connections (flate plate) 3/4”...
  • Page 39: Terminal Board Diagram

    The air-conditioners can connect with Central Control Monitor (CCM). Before operation, please wiring correctly and NOTE: set system address and network address of indoor units. ■ Power supply specifications MI26A3, MI35A3, MI42A3 Models Phase Single phase Power supply Frequency and volt...
  • Page 40: Test Operation

    9. TEST OPERATION • The test operation must be carried out after the entire installation has been completed. • Please confirm the following points before the test operation: • The indoor unit and outdoor unit are installed properly. • Tubing and wiring are correctly completed. •...
  • Page 41 DEUTSCH INHALT 1. WICHTIGE INFORMATIONEN ........................41 2. BESCHREIBUNG DER TEILE ........................42 2.1. Inneneinheit ..............................42 2.2. LCD-Display ............................... 42 3. BETRIEBSGRENZEN ........................... 42 4. HINWEISE ZUR FERNBEDIENUNG ......................43 4.1. Technische Daten ............................43 4.2. Funktionen ..............................43 4.3.
  • Page 42: Wichtige Informationen

    1. WICHTIGE INFORMATIONEN Lesen Sie diese Anleitung für die ordnungsgemäße Verwendung der Klimaanlage vor Verwendung durch, um Schäden an Personen und Sachen zu vermeiden. Ein falscher Gebrauch der Maschine kann Schäden oder Verletzungen verursachen. Wir empfehlen, die folgenden Informationen sorgfältig zu lesen und sich mit den Sicherheitsverfahren vertraut zu machen. WARNUNG Die Einheit muss nach den nationalen Verdrahrungsstandards installiert werden, um das Risiko einer Gefahr zu vermeiden.
  • Page 43: Beschreibung Der Teile

    BESCHREIBUNG DER TEILE 2.1. Inneneinheit Komponente Name ① Lufteintritt Frontpaneele ② ③ Display ④ Luftaustritt ⑤ Luftlamelle ⑥ IR-Fernbedienung Wassereintritt ⑦ ⑧ Wasseraustritt ⑨ Kondensatleitung 2.2. LCD Display - Temporärer Schlüssel Temporärer Schlüssel Wenn die Fernbedienung verloren geht oder beschädigt ist, verwenden Sie die temporäre Taste, um die Klimaanlage ein- oder auszuschalten.
  • Page 44: Hinweise Zur Fernbedienung

    4. HINWEISE ZUR FERNBEDIENUNG 4.1. Technisch Daten Modell R51/E Spannung 3.0V Mindestspannung CPU 2.0V Reichweite 8m (mit 3V bis zu 11m) Umgebungstemperatur -5°C ~ + 60°C 4.2. Funktion Betriebsart: COOL (Kühlen), HEAT (Heizen), DRY (Entfeuchtung), FAN (Ventilation) und AUTO (automatisch). Zeiteinstellung : 24 Stunden.
  • Page 45: Name Und Anzeigefunktionen Auf Dem Display Der Fernbedienung

    4.4. Namen und Anzeigefunktionen auf dem Display Display AUTO COOL HIGH HEAT ① Anzeige Übertragung: Questo indicatore lampeggia quando il telecomando sta inviando il segnale all’unità interna. Fig. 2 ② Anzeige MODE: Zeigt den aktiven Modus AUTO, COOL, DRY und HEAT. HEAT ist nur für die Einheiten in ③...
  • Page 46 2. Drücken Sie die TEMP-Taste, um die gewünschte Temperatur einzustellen. Für einen guten Komfort stellen Sie die Temperatur zwischen 21 °C und 28 °C ein. 3. Drücken Sie die Taste ON / OFF auf die Klimaanlage einzuschalten. Die LED-Betriebsanzeige auf der Inneneinheit wird eingeschaltet.
  • Page 47 2.3 Drücken Sie die TEMP-Taste (▲ oder ▼), um die TIMER ON Zeit zu löschen. Auf dem Display blinkt "00". 2.4 Drücken Sie die Taste TIMER und die Fernbedienung die zuletzt programmierte Abschaltzeit wird zusammen mit dem Symbol "h" angezeigt. Nun können Sie die gewünschte Ausschaltzeit zurücksetzen. 2.5 Drücken Sie die TEMP-Taste (▲...
  • Page 48: Wartung

    5. WARTUNG VORSICHT Wenn Sie das Gerät reinigen, stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Household spannungfreien Zustand befindet. Drain Cleaner Reinigen Sie die Inneneinheit und der Fernbedienung. VORSICHT ● Wischen Sie das Gerät und die Fernbedienung mit einem trockenen Tuch ab. ●...
  • Page 49: Betriebsmeldungen

    6. BETRIEBSMELDUNGEN Symptom 1: Die Klimaanlage kann nicht gestartet werden ■ Die Klimaanlage startet nicht sofort, wenn Sie die ON / OFF-Taste auf der Fernbedienung drücken. Wenn die OPERATION LED leuchtet, bedeutet dies, dass das System normal arbeitet. Die Kompressor-Schutzfunktion verhindert, dass die Klimaanlage für mindestens 3 Minuten neu gestartet wird, nachdem es erneut eingeschaltet wird.
  • Page 50: Fehler

    7. FEHLER 7.1. Fehler und Ursachen im Zusammenhang mit der Klimaanlage Stoppen Sie den Betrieb und schalten Sie das Gerät ab, wenn die Einheit eine Fehlfunktion zeigt. Nachdem Sie die folgenden Punkte geprüft haben informieren Sie Ihren Lieferanten oder das autorisierten Service-Center. •...
  • Page 51: Störungen Und Ursachen Der Fernbedienung

    7.2. Störungen und Ursachen der Fernbedienung Bevor Sie sich an den Service wenden, überprüfen Sie die folgenden Punkte der nachstehende Tabelle: Symptome Grund Lösung Bei Automatikmodus ändert die Klimaanlage Überprüfen Sie, ob der Modus “AUTO” automatisch die Lüfterdrehzahl. eingestellt ist. Die Lüfterdrehzahl kann nicht Im DRY-Modus ändert die Klimaanlage geändert werden.
  • Page 52: Installationsanleitung

    8. INSTALLATIONSANLEITUNG 8.1. Sicherheitsvorkehrungen ■ Stellen Sie sicher, dass die Installton in Übereinstimmung mit den lokalen, nationalen und internationalen Gesetze und Vorschriften erfolgt. ■ Lesen Sie Kapitel "Vorsichtsmaßnahmen" sorgfältig vor der Installation durch. ■ Die folgenden Vorsichtsmaßnahmen enthält wichtige Sicherheitspunkte. Beachten und vergessen Sie diese nicht.
  • Page 53: Informationen Zur Installation

    VORSICHT - Erden Sie die Klimaanlage. Schließen Sie nicht das Erdungskabel an Gas- oder Wasserleitungen, Blitzableiter oder Telefondrähten an. Eine schlechte Erdung kann zu Stromschlägen führen. - Achten Sie darauf, eine Erdschlussstromüberwacher (FI) zu installieren. Der Ausfall eines FI´s kann zu Stromschlägen führen. - Schließen Sie erst die Außeneinheit und dann Sie die Inneneinheit elektrisch an.
  • Page 54: Zubehör

    INSTALLATIONSREIHENFOLGE: ■ Wählen Sie den Installationsort; ■ Die Inneneinheit installieren; ■ Die Außeneinheit installieren; ■ Schließen Sie die Kondensatleitung an; ■ Verdrahtung; ■ Testbetrieb 8.3. Zubehör Bitte überprüfen Sie, ob die folgende Ausstattung von vollen Umfang vorhanden ist. Wenn Komponenten nicht verwendet werden, sind diese sorgfältig einzulagern.
  • Page 55: Installation Der Inneneinheit

    ■ Orte mit starken elektromagnetischen Wellen. ■ Ein Ort, in der Nähe von Wärme, Dampf und brennbaren Gasen. 8.5.2 Platzbedarf, Montage und Installation der Wandbefestigung 1) Erforderlicher Platzbedarf Modell MI26A3, MI35A3 Modell MI42A3 Dima installazione unità interna Dima installazione unità interna >150mm...
  • Page 56: Installation Der Rohr- Und Entwässerungsleitung

    3) Wanddurchführung ■ Bestimmen Sie die Position der Rohr-Durchführung mit der speziellen Vorlage und erstellen dann ein Loch mit (Ø 95 mm) Durchmesser und einer leichten Neigung aus dem Raum. ■ Immer das Loch auskleiden, dass die Leitungen nicht beschädigt werden können. 8.5.3 Verbinden der Rohr- und Entwässerungsleitung 1) Kondensat ■...
  • Page 57: Wasserrohrinstallation

    8.6. Wasserrohrinstallation 8.6.1 Material und Größe der Rohrleitung Modell MI26A3, MI35A3, MI42A3 Material Kupferrohrleitung 3/4” IG Dimension 3/4” IG 8.6.2 Anschluss Wasserleitungen Die Anschlüsse der Wasserleitungen sind durch qualifiziertes Personal mit zwei Werkzeugen gleichzeitig durchzuführen (gegenhalten). HINWEIS: Bitte lesen Sie Installationsanweisungen für den Wasserleitungsanschluss der Klimaanlage mit Dreiwege-Ventil gewissenhaft durch.
  • Page 58: Schaltplan

    Bitte beachten Sie immer den internen Schaltplan des Gerätes für die Verdrahtung. Dieser ist relevant. HINWEIS: Die Klimaanlagen kann mit einer Gruppensteuerung (CCM) angeschossen werden. Vor dem Betrieb ist die Verdrahtung korrekt durchzuführen und die richtige Systemadresse zu setzen (Netzadresse der Innengeräte). ■ Stromversorgung Spezifikationen MI26A3, MI35A3, MI42A3 Modell Phase Einphasig...
  • Page 59: Probelauf

    9. PROBELAUF • Der Testbetrieb muss nach dem die gesamte Installation abgeschlossen ist, durchgeführt werden. • Bitte bestätigen Sie die folgenden Punkte vor dem Testbetrieb: • Das Innengerät und Außengerät sind ordnungsgemäß installiert. • Schläuche und Leitungen sind korrekt abgeschlossen. •...
  • Page 60 PORTUGUÊSE CONTEÚDO 1. INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA ................60 2. NOMES DE PEÇAS ............................61 2.1. Unidade interna ............................61 2.2. Display LCD .............................. 61 3. LIMITES OPERACIONAIS..........................61 4. INSTRUÇÕES DO CONTROLADOR REMOTO ..................... 62 4.1. Especificações do controle remoto ......................62 4.2.
  • Page 61: Informações Importantes Sobre Segurança

    1. INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Para evitar ferimentos ao usuário ou outras pessoas e danos à propriedade, as seguintes instruções devem ser seguidas. A operação incorreta devido à ignorância das instruções pode causar danos ou danos. As informações importantes de segurança estão listadas, as quais devem ser lidas com atenção. AVISO O ar condicionado deve ser instalado por pessoas qualificadas Peça ao seu revendedor a instalação do ar condicionado.
  • Page 62: Nomes De Peças

    2. NOMES DE PEÇAS 2.1. Unidade interna ① Componente Nome ② Entrada de ar ③ Painel frontal ④ Display ⑤ Saída de ar Defletor de ar ⑥ horizontal ⑦ Controle remoto Tubo de entrada de ⑧ água Tubo de retorno de ⑨...
  • Page 63: Instruções Do Controlador Remoto

    4. INSTRUÇÕES DO CONTROLADOR REMOTO 4.1. Especificações do controle remoto Modelo R51/E Tensão nominal 3.0V Menor tensão do sinal de emissão da CPU 2.0V Alcançando Distância 8m (ao usar voltagem de 3,0, chega a Faixa de temperatura ambiente -5°C ~ + 60°C 4.2.
  • Page 64: Nomes E Funções Dos Indicadores No Visor Do Controle Remoto

    4.4. Nomes e funções dos indicadores no visor do controle remoto AUTO COOL HIGH HEAT ① Indicador de TRANSMISSÃO: Este indicador acende quando o controle remoto transmite sinais para a unidade Fig. 2 ② Display MODE: Mostra os modos de operação atuais - AUTO, REFRIGERAÇÃO, SECO e AQUECIMENTO. HEAT interna.
  • Page 65 1. Use o botão de seleção de MODO para selecionar AUTO. NO multi sistema, para evitar conflito de modo, o modo automático é considerado o modo frio. 2. Pressione o botão TEMP para definir a temperatura ambiente desejada. As configurações de temperatura mais confortáveis são entre 21 °...
  • Page 66 2.3 Pressione o botão TEMP para cancelar a configuração TIMER ON. A área digital mostrará "00". 2.4 Pressione o botão TIMER e o controle remoto mostrará a última hora definida para a operação STOP e o sinal "h" será mostrado no painel de exibição. Agora você está pronto para redefinir o tempo da operação STOP. 2.5 Pressione o botão TEMP (▲...
  • Page 67: Manutenção

    5. MANUTENÇÃO AVISO É necessário desligar o ar condicionado e desconectar a fonte de alimentação antes Household de limpar. Drain Cleaner Limpando a unidade interna e o controle remoto CUIDADOS ● Use um pano seco para limpar a unidade interna e o controle remoto. ●...
  • Page 68: Os Seguintes Sintomas Não São Problemas Do Ar Condicionado

    6. OS SEGUINTES SINTOMAS NÃO SÃO PROBLEMAS DO AR CONDICIONADO Sintoma 1: O sistema não funciona. ■ O ar condicionado não liga imediatamente após o botão ON / OFF no controle remoto ser pressionado. Se a lâmpada de operação acender, o sistema está em condições normais. Para evitar sobrecarga do motor do compressor, o ar condicionado liga 3 minutos depois de ser ligado.
  • Page 69: Solução De Problemas

    7. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 7.1. Problemas e causas do ar condicionado Se ocorrer um dos seguintes problemas de funcionamento, interrompa a operação, desligue a energia e entre em contato com o revendedor. • As lâmpadas indicadoras piscam rapidamente (5 Hz), após sua desconexão e conexão da unidade novamente, a situação é...
  • Page 70: Problemas E Causas Do Controle Remoto

    7.2. Problemas e causas do controle remote Antes de pedir para servir ou consertar, verifique os seguintes pontos. (Consulte a tabela abaixo) Problema Causa Soluções Quando o modo automático é selecionado, o Verifique se o MODO está indicado no ar condicionado mudará automaticamente a display "AUTO velocidade do ventilador A velocidade do ventilador...
  • Page 71: Instruções De Instalação

    8. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 8.1. Precauções de segurança ■ Certifique-se de estar em conformidade com as leis e regulamentações locais, nacionais e internacionais. ■ Leia as "PRECAUÇÕES" cuidadosamente antes da instalação. ■ As seguintes precauções incluem itens de segurança importantes. Observe-os e nunca se esqueça. ■...
  • Page 72: Informação De Instalação

    CUIDADO - Ligue o ar condicionado à terra. Não conecte o fio terra a canos de gás ou água, pára-raios ou fio terra de telefone. O aterramento incompleto pode resultar em choques elétricos. - Certifique-se de instalar um disjuntor de fuga à terra. A não instalação de um disjuntor de fuga à...
  • Page 73: Inspecionar E Manusear A Unidade

    ORDEM DE INSTALAÇÃO ■ Selecione o local; ■ Instale a unidade interna; ■ Instale a unidade externa; ■ Conecte o tubo de drenagem; ■ Fiação; ■ Operação de teste 8.3 Accessory Verifique se os acessórios a seguir são de escopo total. Se houver alguns acessórios sobressalentes, restaure-os com cuidado.
  • Page 74: Espaço Necessário, Montagem Da Placa De Instalação E Perfuração De Um Orifício

    ■ Um local longe de calor, vapor e gases inflamáveis 8.5.2 Espaço necessário, montagem da placa de instalação e perfuração de um orifício 1) Espaço necessário Mod. MI26A3, MI35A3 Mod. MI42A3 Mounting board of indoor unit Mounting board of indoor unit >150mm...
  • Page 75: Tubulação Conectiva E Instalação De Drenagem

    3) Perfurando um buraco ■ Determine a posição do furo do tubo usando a placa de instalação e faça o furo do tubo (Ø 95 mm) de forma que ele se incline ligeiramente para baixo. ■ Sempre use um conduíte de orifício na parede ao perfurar ripas de metal, madeira ou placa de metal. 8.5.3 Tubulação conectiva e instalação de drenagem 1) Drenagem ■...
  • Page 76: Material E Tamanho Da Tubulação

    8.6. Instalação de tubulação de água 8.6.1 Material e tamanho da tubulação Modelos MI26A3, MI35A3, MI42A3 Material de tubo Tubo de cobre para ar condicionado 3/4” Conexões da bobina (placa plana) 3/4”...
  • Page 77: Configuração De Endereço De Rede

    NOTA: Os condicionadores de ar podem ser conectados ao Monitor de Controle Central (CCM). Antes da operação, faça a fiação corretamente e defina o endereço do sistema e o endereço da rede das unidades internas. ■ Especificações da fonte de alimentação MI26A3, MI35A3, MI42A3 Modelos Fase Fase única Fonte de energia Frequência e volt...
  • Page 78 9. OPERAÇÃO DE TESTE • A operação de teste deve ser realizada após a conclusão de toda a instalação. • Confirme os seguintes pontos antes da operação de teste: • A unidade interna e a unidade externa estão instaladas corretamente. •...
  • Page 79 ANNESSI / ANNEXES / ANHANG / ANEXOS 1. Specifiche / Specifications / Technische Daten / Especificações Modelli/Models/Modell/Modelos MI26A3 MI35A3 MI42A3 Alimentazione elettrica/Power supply/Spannungsversorgung/ Fonte de energia V/Ph/Hz 220-240/1/50 492/454/400 825/689/590 862/741/634 Portata aria/Air flow/Luftmenge/ Fluxo de ar 289/267/235 485/405/347 507/435/372 Capacità/Capacity/Leistung...
  • Page 80 - Temp. ingresso acqua 7°C/Temperatura de entrada de água 7°C - Water outlet temp. 12°C. - Wasseraustrittstemperatur 12°C 2 Heizleistung: - Temp.uscita acqua 12°C/Temperatura de saída da água 12°C 2 Heating capacity: 2 Riscaldamento/Aquecimento: - Wassereintrittstemperatur 45°C - Water inlet temperature 45°C. - Temp.
  • Page 81: Schaltschema

    2. Schema elettrico / Wiring diagram / Schaltschema/ Mod.: MI26A3, MI35A3, MI42A3 NOTE: WIRING DIAGRAM 1.ALARM: Error codes or protections occurred , a closed signal output. CODE PART NAME CODE PART NAME 2.ON/OFF:Short circuit, forced off; otherwise, all the controllers available.
  • Page 82: Operação De Teste

    FOR NETWORK ADDRESS SETTING ‘0-F’ of the ENC2 and ‘ON/OFF’ of the SW1 for address setting/ PARA CONFIGURAÇÃO DE ENDEREÇO DE REDE '0-F' do ENC2 e 'ON / OFF' do SW1 para configuração de endereço FOR FUNCTION SELECTION ‘ON/OFF’ of the SW2 for function selection: anti- cold wind function and anti-hot wind function./ - PARA SELEÇÃO DE FUNÇÃO ‘ON / OFF’...

This manual is also suitable for:

Mi35a3Mi42a3

Table of Contents