Download Print this page

Advertisement

1083700
SimplyGo
1079142 R01
CV 12/21/11

Advertisement

Chapters

   Related Manuals for Philips SimplyGo

   Summary of Contents for Philips SimplyGo

  • Page 1

    1083700 SimplyGo 1079142 R01 CV 12/21/11...

  • Page 2: Table Of Contents

    Operating the SimplyGo Device ��������������������������������������������������������������������������������������� 13 Power Options ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 13 Device Warm-Up Breathing ����������������������������������������������������������������������������������������� 14 Operating Modes ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 14 Operating the SimplyGo Device and Changing Device Settings������������������� 16 Alarm Indicators and Screen Symbols ���������������������������������������������������������������������������� 19 Troubleshooting ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25 Caring for your Battery ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26 Battery Storage ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������...

  • Page 4: Introduction

    This device is not intended to be life-sustaining or life-supporting. • This device is not intended for newborn and infant use. Device and Accessories Description The SimplyGo Portable Oxygen Concentrator, its features, and its accessories are described in detail in this manual� Read and understand it completely before operating the device� This manual applies to the following accessories: •...

  • Page 5: Simplygo System

    SimplyGo User Manual SimplyGo System The device comes with the following items� If any are missing, contact your equipment provider� • SimplyGo Device in Carrying Case with Shoulder Strap • This User Manual • Rechargeable Battery • AC Power Supply and Cord • DC Power Supply • Accessory Bag • Mobile Cart...

  • Page 6: Warnings And Cautions

    SimplyGo User Manual Warnings and Cautions Caution: U�S� federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician� Warnings A warning represents the possibility of harm to the operator or patient� • The operator should read and understand this entire manual before using the device�...

  • Page 7

    Be aware that the electrical cord and/or tubing could present a tripping or strangulation hazard� • Use only power cords supplied by Philips Respironics for this device. Use of power cords not supplied by Philips Respironics may cause overheating or damage to the device and may result in increased emissions or decreased immunity of the equipment or system� • Do not operate without the battery installed and working. If primary power is lost with no battery in place, the device will stop operating without warning the user�...

  • Page 8

    SimplyGo User Manual • Portable and Mobile RF Communications Equipment can affect Medical Electrical Equipment� See the EMC section of this manual for distances to observe between RF Generators and the SimplyGo device to avoid interference� Cautions A caution represents the possibility of damage to the equipment� • Do not immerse the device or allow any liquid to enter the enclosure. • When the device is used in an automobile, disconnect it from the DC auto adapter outlet when the automobile is turned off. Do not operate the device in a non-running vehicle for an extended period of time, as this may deplete the vehicle’s battery and prevent the...

  • Page 9: Symbol Key

    How to Contact Philips Respironics To have your device serviced, contact your home care provider� If you need to contact Philips Respironics directly, call the Customer Service department at 1-724-387-4000 or 1-800-345-6443 (US or Canada)� You can also use the following address:...

  • Page 10: Getting Started

    SimplyGo’s battery times vary depending on which operating mode (Pulse or Continuous Flow) is being used and which setting is selected in the operating mode� SimplyGo is designed to allow easy access to the battery so that it is easy to swap out and utilize extra batteries (sold separately) as needed� Extra batteries fit easily into the zippered pouch of the carrying case or in the handy accessories bag�...

  • Page 11: System Overview

    SimplyGo User Manual System Overview Begin by becoming familiar with your SimplyGo device� Item Description Function Control Panel Control switches and LCD display Carrying Handle Hand grip area for lifting and transporting the device Patient Cannula Oxygen output and connection point for...

  • Page 12

    SimplyGo User Manual Control Panel Item Description Function Power Turns the device On and Off Alarm Silence Turns the audible alarm off Mode Selects one of the three possible operating states of the device Display Screen Shows information about the operating status of the device Plus (+)/Minus (–) + Increases the displayed setting; – Decreases...

  • Page 13: Inserting And Removing The Batteries

    SimplyGo User Manual Inserting and Removing the Batteries Your SimplyGo device comes with one rechargeable lithium ion battery� To insert it correctly, follow these steps� 1� Place your device in a well ventilated location and make sure it is turned off.

  • Page 14

    Position the battery over the battery compartment in the top, rear corner of the SimplyGo enclosure with your fingers pointing toward the handle� The battery compartment is shaped so that there is only one way the battery can be inserted and this will align the battery correctly�...

  • Page 15: Charging The Battery With The Ac Power Supply

    To charge the battery using the AC Power Cord provided with your system, follow these steps� 1� Connect the AC Power Supply’s output cable to the SimplyGo power input connector� 2� Connect the AC Power Cord’s connector into the AC power supply�...

  • Page 16: Operating The Simplygo Device

    Charging the Battery with the AC Power Supply section� When the battery has adequate charge for your intended use, turn the device on by pressing the Power button twice as described in the Operating the SimplyGo Device and Changing Device Settings sections.

  • Page 17: Device Warm-up Breathing

    SimplyGo User Manual Device Warm-Up Breathing When you turn on your SimplyGo device, it will sense if you are breathing from it� If you are not yet breathing through the cannula, SimplyGo will begin to pulse automatically about once every five seconds� The only purpose of this “device warm-up breathing”...

  • Page 18

    The Sleep operating mode is similar to the Pulse Mode� The device detects when the user begins to take a breath using a more sensitive detection level� The SimplyGo then delivers a pulsed volume of oxygen determined by the setting number� During inhalation, a low amplitude and longer pulse duration is used to make sleeping more comfortable�...

  • Page 19: Operating The Simplygo Device And Changing Device Settings

    Note: A standard single lumen nasal cannula and tubing (not supplied) should be used to deliver oxygen from the SimplyGo device� The device works with cannula tubing up to 30 ft� (9 m)�...

  • Page 20

    It may take up to ten minutes to reach the specified purity levels for the setting� It is safe to begin breathing from the SimplyGo device immediately� Breathing from the device will cause it to reach oxygen purity levels faster than ten minutes�...

  • Page 21

    Turning the SimplyGo Device Off 1� When you are ready to turn your SimplyGo device off, press the Power button� The screen below appears� 2� Press the Power button a second time and the SimplyGo device will turn...

  • Page 22: Alarm Indicators And Screen Symbols

    SimplyGo User Manual Alarm Indicators and Screen Symbols Visual, Audio Description What To Do Indicators No Breath Alarm Check the This alarm occurs when connection from a breath is not detected the cannula to the for a period of 2 minutes device�...

  • Page 23

    SimplyGo User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators Technical Fault Alarm This alarm occurs when: Recharge the a) the battery runs out or battery and try to b) the device has a general restart the device� malfunction and the device...

  • Page 24

    SimplyGo User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators Depleted Battery Alarm Replace or This alarm occurs when recharge battery� approximately two minutes (Press Alarm of battery life remains� The symbol to silence battery symbol flashes the alarm�) on-screen�...

  • Page 25

    SimplyGo User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators Battery Charging While Partly Full Symbol When a battery symbol similar to this appears (with the charging bars scrolling on the left and at mid-height on the right), No action needed�...

  • Page 26

    SimplyGo User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators Press the Power button to turn the device on or off. 1st press of the On/Off Symbol Note: To prevent Power button This symbol appears when inadvertent starts = 1 long beep� the device is powered on,...

  • Page 27

    SimplyGo User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators If this is your Mode setting, no action is Continuous Flow Mode needed� Indicator If this is not your This symbol appears when Mode setting, press the device is operating in the Mode button until Continuous Flow Mode.

  • Page 28: Troubleshooting

    SimplyGo User Manual Troubleshooting The table below lists common problems and actions you can take� If you are unable to resolve a problem, please contact your home care provider� Problem Possible Cause What You Should Do Device Won’t Battery is depleted�...

  • Page 29: Caring For Your Battery

    SimplyGo User Manual Caring for your Battery Handle your battery with care� • Do not allow the battery’s terminals to touch together as this will cause it to fail� • Do not immerse the battery in water. • Do not disassemble or deform the battery. • Do not expose to, or dispose of, the battery in fire. • Avoid exposing the battery to excessive physical shock or vibration (dropping, etc�)� • Keep all batteries out of the reach of children. • Do not use any battery that has been damaged in any way. • Always charge the battery in accordance with the manufacturer’s instructions, using specified chargers only� •...

  • Page 30: Connecting The Humidifier

    SimplyGo User Manual Connecting the Humidifier Warnings • Do not overfill humidifier. • Do not reverse the oxygen input and output connections. Water from the humidifier bottle will travel through the cannula back to the patient� • Do not use the humidifier while the device is in Pulse mode. Note: Only connect the humidifier if prescribed� Only use the humidifier if the device is in Continuous Flow mode.

  • Page 31: Caring For Your Simplygo System

    Caring for your SimplyGo System Cleaning the Device and Rechargeable Battery Warning: To avoid electrical shock, do not remove the SimplyGo covers� The covers should only be removed by authorized service personnel� Do not apply liquid directly to the covers� Do not use alcohol, solvents, polishes or any oily substances on the device, as they are flammable�...

  • Page 32: Cleaning The Accessories

    To wash the carrying case and mobile cart by hand, use only warm water and a mild liquid dish detergent� 1� Remove the SimplyGo device from the carrying case or mobile cart� 2� Dampen a cloth in the detergent and water solution and wipe the outside surfaces of the case clean�...

  • Page 33: Simplygo Portable Oxygen Concentrator Mobility

    Your SimplyGo system has been designed to provide you with a source of oxygen that can be carried with you� To enable you to do so, your SimplyGo device has a carrying case bag, accessory bag, and a mobile cart for use with it�...

  • Page 34: Simplygo Accessory Bag

    SimplyGo carrying case� This bag can be attached to the mobile cart along with your SimplyGo device as described below� SimplyGo Mobile Cart The SimplyGo mobile cart provides you an alternative method to carrying the SimplyGo in its carrying case�...

  • Page 35: By Motor Vehicle

    SimplyGo User Manual By Motor Vehicle Use the SimplyGo DC power supply to plug in your system using the vehicle’s cigarette lighter or DC power input� Whenever the SimplyGo system is running from a DC power source, the battery installed in your device will begin recharging�...

  • Page 36: Specifications

    SimplyGo User Manual Specifications Operational temperature: 41° F to 104° F (5° C to 40° C) Operating Relative humidity: 15% to 95% Conditions Altitude: up to 10,000 ft� (3048 m�) Storage and Transport -4° F to 140° F (-20° C to 60° C) - unit only Conditions Relative humidity: up to 95%, non condensing SimplyGo Oxygen Concentrator Oxygen 87%-96% at all settings...

  • Page 37

    SimplyGo User Manual User Interface Push buttons, back-lit liquid crystal display (LCD) 11�5 in x 10 in x 6 in Dimensions (29�2 cm x 25�4 cm x 15�2 cm) Weight 10�0 lbs (4�54 kg) with battery installed 43 dBA max� at Nominal Pulse Mode Setting of 2...

  • Page 38: Standards Compliance

    IEC 60601-1-2, 2nd edition, Medical Electrical Equipment, Part 1-2: Gen- eral Requirement for Safety – Collateral Standard: Electromagnetic (EMC) Compatibility – Requirements and tests� RTCA/DO-160F section 21, category M; Emission of Radio Frequency Energy ISO 8359, Oxygen Concentrators for Medical use – Safety Requirements� Classification The SimplyGo is classified as: • IEC Class II Internally Powered Equipment • Type BF Applied Part • IPX1: Drip Proof Equipment •...

  • Page 39: Emc Information

    SimplyGo User Manual EMC Information Guidance and Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic Emissions SimplyGo is intended for use in the electromagnetic environment specified below� The user of SimplyGo should assure that it is used in such an environment� Emissions Test Compliance...

  • Page 40

    SimplyGo User Manual Guidance and Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic Immunity SimplyGo is intended for use in the electromagnetic environment specified below� The user of SimplyGo should assure that it is used in such an environment� IEC 60601 Compliance Immunity Test...

  • Page 41: Limited Warranty

    SimplyGo User Manual Limited Warranty Respironics, Inc� (“Respironics”) warrants the SimplyGo Portable Oxygen Concentrator System (the “Product”) as set forth in the following paragraphs� Limited Warranty Respironics warrants that the Product, except as otherwise stated herein, is free from defects in materials and...

  • Page 42

    Voyage ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������71 Voyage en véhicule automobile �������������������������������������������������������������������������������������������������������72 Voyage en autobus ou en train ���������������������������������������������������������������������������������������������������������72 À l’arrivée ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������72 Caractéristiques techniques �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������73 Conformité aux normes �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������75 Classification ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������75 Informations CEM �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������76 Garantie limitée ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������78 © 2011 Koninklijke Philips Electronics N�V� Tous droits réservés�...

  • Page 44: Introduction

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Introduction Utilisation prévue Le concentrateur d’oxygène portable SimplyGo de Philips Respironics est un dispositif délivré uniquement sur ordonnance, destiné à être utilisé par des patients nécessitant des concentrations élevées d’oxygène sur une base supplémentaire� Il est compact, portable et permet un usage continu à...

  • Page 45: Système Simplygo

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Système SimplyGo Le dispositif est livré avec les articles suivants� Si un article est manquant, communiquez avec le fournisseur de votre dispositif� • Dispositif SimplyGo dans sa mallette de transport dotée d’une courroie d’épaule • Le présent manuel de l’utilisateur...

  • Page 46: Avertissements Et Mises En Garde

    échappé ou manipulé sans précaution déversement d’eau dans le boîtier boîtier brisé • Utilisez uniquement l’alimentation secteur Philips Respironics SimplyGo avec le dispositif� • Utilisez uniquement les batteries Philips Respironics SimplyGo avec le dispositif� • Utilisez uniquement les accessoires SimplyGo autorisés�...

  • Page 47

    électrique� N’immergez PAS le dispositif dans un fluide, quel qu’il soit� • Votre fournisseur de service de soins à domicile a la responsabilité d’effectuer l’entretien préventif requis selon les intervalles recommandés par Philips Respironics� • Afin d’assurer un fonctionnement approprié de votre dispositif, sa ventilation doit être libre de toute obstruction� Assurez-vous toujours que les orifices du boîtier ne sont pas obstrués par des objets pouvant nuire à...

  • Page 48

    Les appareils de communication RF portables et mobiles peuvent nuire au fonctionnement d’un appareil électromédical� Afin d’éviter une interférence, reportez-vous à la section de ce manuel portant sur la CEM pour obtenir les distances de séparation à respecter entre le dispositif SimplyGo et les générateurs RF. Mises en garde Une mise en garde indique un risque potentiel de dommage à l’appareil�...

  • Page 49: Pictogrammes

    Si votre dispositif doit subir un entretien, communiquez avec votre fournisseur de service de soins à domicile� Si vous devez communiquer directement avec Philips Respironics, appelez le service à la clientèle au 1 724 387-4000 ou au 1 800 345-6443 (États-Unis ou Canada)�...

  • Page 50: Démarrage

    De plus, les batteries supplémentaires peuvent être chargées dans le chargeur de batterie externe (vendu séparément) ou dans le dispositif SimplyGo (voir la section « Chargement de la batterie avec une alimentation secteur »), offrant une souplesse maximale afin de répondre à vos besoins précis en matière de batterie�...

  • Page 51: Vue D'ensemble Du Système

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Vue d’ensemble du système Commencez par vous familiariser avec votre dispositif SimplyGo� Numéro Description Fonction Panneau de Boutons de commande et écran ACL commande Poignée de Poignée pour soulever et transporter le dispositif transport Connecteur de Sortie d’oxygène et point de raccordement de la...

  • Page 52

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Panneau de commande Numéro Description Fonction Alimentation Allume ou éteint le dispositif Arrêt d’alarme Éteint l’alarme sonore Mode Sélectionne un des trois modes de fonctionnement possibles du dispositif Écran d’affichage Affiche les informations concernant l’état de fonctionnement du dispositif Plus (+) et Moins (–)

  • Page 53: Insertion Et Retrait De La Batterie

    1� Placez votre dispositif dans un endroit bien aéré et assurez-vous qu’il est éteint� Remarque : La batterie est enlevée du dispositif SimplyGo lors de son expédition depuis l’usine� Mise en garde : Retirez la batterie uniquement lorsque le dispositif SimplyGo est éteint�...

  • Page 54

    SimplyGo� La conception du compartiment de batterie ne permet qu’une seule façon d’insérer la batterie afin qu’elle soit alignée correctement�...

  • Page 55: Chargement De La Batterie Avec Une Alimentation Secteur

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Chargement de la batterie avec une alimentation secteur Important : La première fois que vous chargez la batterie, assurez-vous de la charger complètement� Utilisez le cordon d’alimentation secteur plutôt que celui d’alimentation en courant continu� Remarque : Le chargement de la batterie commence dès que vous branchez le dispositif à...

  • Page 56: Fonctionnement Du Dispositif Simplygo

    Lorsque la charge de la batterie convient à votre utilisation, allumez le dispositif en appuyant à deux reprises sur le bouton d’alimentation comme décrit dans les sections Fonctionnement du dispositif SimplyGo et modification des réglages du dispositif�...

  • Page 57: Respiration De Réchauffement Du Dispositif

    Lorsque vous allumez votre dispositif SimplyGo, il détecte si vous respirez ou non avec son aide� Si vous ne respirez pas encore à l’aide de la canule, le dispositif SimplyGo commence automatiquement à fournir une impulsion toutes les cinq secondes environ. Le seul but de cette « respiration de réchauffement du dispositif » est...

  • Page 58

    Le fonctionnement en mode Sommeil est semblable à celui en mode Impulsion� À l’aide d’un niveau de détection plus sensible, le dispositif détecte à quel moment l’utilisateur commence à prendre une respiration� Le dispositif SimplyGo libère ensuite une dose pulsée d’oxygène définie par le numéro du réglage� Lors de l’inspiration, une durée d’impulsion plus longue et de faible amplitude est utilisée...

  • Page 59: Fonctionnement Du Dispositif Simplygo Et Modification Des Réglages Du Dispositif

    Remarque : Une canule nasale standard à simple lumière et un tuyau (non compris) doivent être utilisés pour libérer de l’oxygène à partir du dispositif SimplyGo� Le tuyau de la canule du dispositif peut atteindre jusqu’à 9 mètres de longueur� 2�...

  • Page 60

    L’obtention du niveau de pureté spécifié pour le réglage peut prendre jusqu’à 10 minutes� Il est immédiatement possible de respirer en toute sécurité à l’aide du dispositif SimplyGo� Cela permet au dispositif d’atteindre le niveau de pureté d’oxygène en moins de 10 minutes�...

  • Page 61

    Placez la canule nasale sur votre visage, tel qu’illustré ci-dessous, et respirez normalement par le nez� Arrêt du dispositif SimplyGo 1� Lorsque vous êtes prêt à éteindre votre dispositif SimplyGo, appuyez sur le bouton d’alimentation� L’écran ci-dessous s’affiche� 2� Appuyez une seconde fois sur le bouton d’alimentation pour éteindre le dispositif...

  • Page 62: Indicateurs D'alarme Et Symboles à L'écran

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Indicateurs d’alarme et symboles à l’écran Indicateurs sonores Description Action et visuels Alarme d’absence de respiration Cette alarme retentit lorsqu’aucune Vérifiez la connexion de respiration n’a été détectée la canule au dispositif� pendant une période de 2 minutes Assurez-vous que ou plus�...

  • Page 63

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Indicateurs sonores Description Action et visuels Alarme de défectuosité technique Rechargez la batterie et essayez de redémarrer Cette alarme retentit lorsque : le dispositif� a) la batterie est épuisée, ou Si cette alarme retentit b) le dispositif a une défaillance de nouveau, passez générale et ne fonctionne plus...

  • Page 64

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Indicateurs sonores Description Action et visuels Alarme de batterie épuisée Remplacez ou rechargez la batterie� Cette alarme retentit environ deux minutes avant l’épuisement de la (Appuyez sur le symbole batterie� Le symbole d’une batterie d’alarme pour éteindre clignote sur l’écran�...

  • Page 65

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Indicateurs sonores Description Action et visuels Symbole de batterie partiellement chargée en cours de chargement Ce symbole de batterie s’affiche (avec des barres de chargement défilant sur le côté gauche et à Aucune action n’est mi-hauteur à droite) lorsque la requise�...

  • Page 66

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Indicateurs sonores Description Action et visuels Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre en marche ou éteindre le dispositif� 1er appui sur le bouton Symbole marche/arrêt d’alimentation Remarque : Afin Ce symbole s’affiche lorsque le = 1 bip long d’éviter d’allumer ou...

  • Page 67

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Indicateurs sonores Description Action et visuels Si c’est le réglage de votre mode, aucune action n’est requise� Indicateur de mode Débit continu Si ce n’est pas le réglage de votre Ce symbole s’affiche lorsque le mode, appuyez sur le dispositif fonctionne en mode de débit continu�...

  • Page 68: Dépannage

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Dépannage Le tableau ci-dessous énumère les problèmes fréquents ainsi que les actions que vous pouvez entreprendre� Si vous ne pouvez pas résoudre un problème, veuillez communiquer avec votre fournisseur de service de soins à domicile� Problème Cause possible Action à...

  • Page 69: Entretien De Votre Batterie

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Entretien de votre batterie Manipulez votre batterie avec précaution� • Les bornes de la batterie ne doivent pas se toucher, cela provoque une panne� • N’immergez pas la batterie dans l’eau� • Ne démontez pas ou ne transformez pas la batterie�...

  • Page 70: Branchement De L'humidificateur

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Branchement de l’humidificateur Avertissements • Ne remplissez pas excessivement l’humidificateur� • N’inversez pas les connexions d’entrée et de sortie d’oxygène� L’eau dans la bouteille de l’humidificateur passera par la canule vers le patient� • N’utilisez pas l’humidificateur lorsque le dispositif est en mode Impulsion�...

  • Page 71: Entretien De Votre Système Simplygo

    Nettoyage du dispositif et de la batterie rechargeable Avertissement : Afin d’éviter un choc électrique, ne retirez pas les couvercles du dispositif SimplyGo� Ils doivent être enlevés uniquement par un personnel d’entretien autorisé� N’appliquez pas de liquide directement sur les couvercles� N’utilisez pas d’alcool, de solvants, de produits à...

  • Page 72: Nettoyage Des Accessoires

    Pour laver à la main la mallette de transport et le chariot mobile, utilisez uniquement de l’eau chaude et un détergent liquide à vaisselle doux� 1� Retirez le dispositif SimplyGo de la mallette de transport ou du chariot mobile� 2�...

  • Page 73: Mobilité Du Concentrateur D'oxygène Portable Simplygo

    Mobilité du concentrateur d’oxygène portable SimplyGo Votre système SimplyGo a été conçu afin de vous fournir un apport en oxygène peu importe vos déplacements� Aussi, votre dispositif SimplyGo est doté d’une mallette de transport, d’un sac pour accessoires et d’un chariot mobile�...

  • Page 74: Sac Pour Accessoires Simplygo

    être insérés dans la poche de rangement de la mallette de transport SimplyGo� Ce sac peut être attaché au chariot mobile avec le dispositif SimplyGo, comme décrit ci-dessous�...

  • Page 75: Voyage En Véhicule Automobile

    Chargement de la batterie avec une alimentation secteur de ce manuel� Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant vos voyages avec le système SimplyGo, communiquez avec votre fournisseur de service de soins à domicile�...

  • Page 76: Caractéristiques Techniques

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Caractéristiques techniques Température de fonctionnement : 5 °C à 40 °C Conditions de Humidité relative : 15 % à 95 % fonctionnement Altitude : jusqu’à 3 048 m Conditions -20 °C à 60 °C – unité seulement d’entreposage et de Humidité relative : jusqu’à 95 % sans condensation transport Concentrateur d’oxygène SimplyGo...

  • Page 77

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Boutons-poussoirs, affichage à rétroéclairage à cristaux Interface utilisateur liquides (ACL) Dimensions 29,2 cm x 25,4 cm x 15,2 cm Poids 4,54 kg avec batterie installée 43 dBa max� au réglage nominal du mode Impulsion de Niveau sonore...

  • Page 78: Conformité Aux Normes

    – Norme collatérale : Compatibilité électromagnétique (CEM) – Exigences et tests� RTCA/DO-160F section 21, catégorie M; émission d’énergie en radio fréquence ISO 8359, Concentrateurs d’oxygène à usage médical – Prescriptions de sécurité� Classification Le dispositif SimplyGo est classé comme : • IEC classe II appareil à alimentation électrique interne • Pièce appliquée de type BF •...

  • Page 79: Informations Cem

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Informations CEM Directives et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques Le dispositif SimplyGo doit être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous� L’utilisateur du dispositif SimplyGo doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement� Environnement électromagnétique –...

  • Page 80

    Le dispositif SimplyGo est prévu pour une utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF par rayonnement sont contrôlées. L’utilisateur du dispositif SimplyGo peut prévenir les interférences électromagnétiques en respectant les distances minimales recommandées ci-dessous pour la séparation entre les appareils de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et le dispositif SimplyGo, en fonction de la puissance maximale de sortie des appareils de communication� Puissance nominale Distance de séparation en fonction de la fréquence de l’émetteur (mètres)

  • Page 81: Garantie Limitée

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Garantie limitée Respironics, Inc� (« Respironics ») garantit le système de concentrateur d’oxygène portable SimplyGo (le « produit ») tel qu’indiqué dans les paragraphes suivants� Garantie limitée Respironics garantit que le produit, sauf indication contraire aux présentes, est exempt de défauts de matériaux et de fabrication, dans le cadre d’un usage normal et adéquat, et selon un entretien approprié...

  • Page 82

    Opciones de alimentación ������������������������������������������������������������������������������������������������������������93 Respiración durante el calentamiento del dispositivo �������������������������������������������������������94 Modos de operación �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������94 Cómo operar el dispositivo SimplyGo y cambiar los parámetros �����������������������������������96 Indicadores de alarma y símbolos de la pantalla ��������������������������������������������������������������������������99 Solución de problemas ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 105 Cuidado de la batería ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 106 Almacenamiento de la batería �������������������������������������������������������������������������������������������������...

  • Page 84: Introducción

    Introducción Uso previsto El concentrador portátil de oxígeno SimplyGo de Philips Respironics es para uso con receta por parte de pacientes que requieran altas concentraciones de oxígeno como suplemento� Es pequeño, portátil y tiene capacidad para uso continuo en el hogar, en instituciones y durante viajes o situaciones de movilidad�...

  • Page 85: Sistema Simplygo

    Manual SimplyGo para el usuario Sistema SimplyGo El dispositivo incluye los siguientes artículos� Si falta alguno, comuníquese con el proveedor de su equipo� • Dispositivo SimplyGo en bolsa portátil con correa para el hombro • Este manual para el usuario •...

  • Page 86: Advertencias Y Precauciones

    • Utilícelo solamente con fuentes de alimentación de CA Philips Respironics SimplyGo� • Utilícelo solamente con baterías Philips Respironics SimplyGo�...

  • Page 87

    Advertencias (continuación) • Las reparaciones y los ajustes deben ser realizados solamente por personal de servicio autorizado de Philips Respironics� El servicio no autorizado podría causar lesiones, anular la garantía o causar daños costosos� • Inspeccione periódicamente los cables eléctricos y la fuente de alimentación para comprobar que no estén dañados ni desgastados�...

  • Page 88

    Consulte la sección acerca de la compatibilidad electromagnética en este manual para obtener información acerca de las distancias que debe mantener entre los generadores de radiofrecuencia y el dispositivo SimplyGo para evitar interferencia� Precauciones Las precauciones representan la posibilidad de daños al equipo�...

  • Page 89: Claves De Los Símbolos

    Cómo comunicarse con Philips Respironics Comuníquese con su proveedor de atención en el hogar para que le dé servicio a su dispositivo� Si necesita comunicarse directamente con Philips Respironics, llame al número del Departamento de servicio a clientes al +1-724-387-4000 o al +1-800-345-6443 (para EE�...

  • Page 90: Inicio

    Inicio Coloque la correa para el hombro en la bolsa portátil� Antes de utilizar el dispositivo SimplyGo por primera vez, es necesario cargar la batería SimplyGo en forma ininterrumpida durante un mínimo de 4 horas� Esto se puede lograr instalando la batería y utilizando el cable de alimentación de CA como se describe en las siguientes páginas�...

  • Page 91: Resumen Del Sistema

    Manual SimplyGo para el usuario Resumen del sistema Comience por familiarizarse con su dispositivo SimplyGo� Elemento Descripción Función Panel de control Interruptores de control y pantalla LCD Asa de transporte Área de sujeción manual para levantar y transportar el dispositivo Conector de la Salida de oxígeno y punto de conexión de la...

  • Page 92

    Manual SimplyGo para el usuario Panel de control Elemento Descripción Función Encendido Enciende y apaga el dispositivo Silenciar alarma Apaga la alarma audible Modo Selecciona uno de los tres posibles estados de operación del dispositivo Pantalla Muestra información acerca del estado de operación del dispositivo...

  • Page 93: Cómo Insertar Y Extraer La Batería

    Manual SimplyGo para el usuario Cómo insertar y extraer la batería Su dispositivo SimplyGo incluye una batería recargable de iones de litio� Para insertarla correctamente, siga estos pasos� 1� Coloque su dispositivo en un sitio bien ventilado y asegúrese de que esté...

  • Page 94

    Coloque la batería encima del compartimiento para la batería que se encuentra en la esquina superior trasera de la caja del SimplyGo, con los dedos apuntando hacia el asa� El compartimiento para la batería está hecho de forma que solo es posible insertarla de una manera, y esto alineará...

  • Page 95: Cómo Cargar La Batería Con La Fuente De Alimentación De

    Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de atención en el hogar� Nota: Su sistema cuenta con un cargador y recalibrador inteligente opcional (que se vende por separado) para la batería del SimplyGo� Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de atención en el hogar�...

  • Page 96: Operación Del Dispositivo Simplygo

    Cómo cargar la batería con la fuente de alimentación de CA� Cuando la batería tenga una carga adecuada para el uso previsto, encienda el dispositivo pulsando dos veces el botón de encendido como se describe en las secciones Operación del dispositivo SimplyGo y cambiar los parámetros�...

  • Page 97: Respiración Durante El Calentamiento Del Dispositivo

    Al encender su dispositivo SimplyGo, este detectará si usted está respirando con él� Si aún no está respirando a través de la cánula, SimplyGo comenzará a emitir pulsos en forma automática aproximadamente cada cinco segundos� El único propósito de esta «respiración durante el calentamiento del dispositivo» es ayudar a que se caliente más rápido�...

  • Page 98

    El modo de operación para dormir es similar al modo por pulsos� El dispositivo detecta cuando el usuario comienza a inspirar utilizando un nivel de detección más sensible� El SimplyGo administra entonces un volumen de oxígeno por pulso determinado por el número de la configuración� Durante la inspiración se utiliza un pulso de baja amplitud y mayor duración para que duerma con...

  • Page 99: Cómo Operar El Dispositivo Simplygo Y Cambiar Los Parámetros

    Nota: Debe usar una cánula y tubo nasal estándar de un solo lúmen (no incluidos) para administrar el oxígeno desde el dispositivo SimplyGo� El dispositivo funciona con tubos de cánulas de hasta 9 m� 2�...

  • Page 100

    10 minutos en alcanzar los niveles de pureza especificados en la configuración� Es seguro comenzar a respirar de inmediato con el dispositivo SimplyGo� Al respirar con el dispositivo hará que este alcance los niveles de pureza de oxígeno antes de 10 minutos�...

  • Page 101

    Cómo apagar el dispositivo SimplyGo 1� Cuando esté listo para apagar su dispositivo SimplyGo, pulse el botón de encendido� Aparecerá la pantalla que se muestra a continuación� 2� Pulse por segunda vez el botón de encendido y el dispositivo SimplyGo se apagará�...

  • Page 102: Indicadores De Alarma Y Símbolos De La Pantalla

    Manual SimplyGo para el usuario Indicadores de alarma y símbolos de la pantalla Indicadores visuales Descripción Qué hacer y auditivos Alarma de falta de respiración Esta alarma se presenta cuando Revise la conexión no es posible detectar una desde la cánula hasta el respiración durante 2 minutos o...

  • Page 103

    Manual SimplyGo para el usuario Indicadores visuales Descripción Qué hacer y auditivos Alarma de falla técnica Cargue de nuevo Esta alarma ocurre cuando: la batería e intente a) la batería se descarga o reiniciar el dispositivo� b) el dispositivo tiene una falla...

  • Page 104

    Manual SimplyGo para el usuario Indicadores visuales Descripción Qué hacer y auditivos Alarma de batería descargada Reemplace o cargue de Esta alarma ocurre cuando quedan nuevo la batería aproximadamente 2 minutos de (pulse el símbolo de carga en la batería� El símbolo de alarma para silenciarla)�...

  • Page 105

    Manual SimplyGo para el usuario Indicadores visuales Descripción Qué hacer y auditivos Símbolo de que la batería se está cargando mientras está parcialmente cargada Cuando aparece un símbolo de batería similar a este (con las barras de carga en movimiento...

  • Page 106

    Manual SimplyGo para el usuario Indicadores visuales Descripción Qué hacer y auditivos Pulse el botón de encendido para encender o apagar el dispositivo� Primera pulsación del Símbolo de Encendido/Apagado botón de encendido Nota: Para evitar Este símbolo aparece cuando el...

  • Page 107

    Manual SimplyGo para el usuario Indicadores visuales Descripción Qué hacer y auditivos Si esta es su configuración de modo, no es necesario Indicador del modo de flujo que haga nada� continuo Si esta no es su Este símbolo aparece cuando el configuración de...

  • Page 108: Solución De Problemas

    Manual SimplyGo para el usuario Solución de problemas La tabla a continuación incluye los problemas comunes y las acciones que puede tomar� Si no puede resolver algún problema, comuníquese con su proveedor de atención en el hogar� Problema Causa posible Qué...

  • Page 109: Cuidado De La Batería

    Manual SimplyGo para el usuario Cuidado de la batería Maneje con cuidado su batería� • No permita que las terminales de la batería entren en contacto entre sí, ya que esto provocará una falla� • No sumerja en agua la batería�...

  • Page 110: Cómo Conectar El Humidificador

    Manual SimplyGo para el usuario Cómo conectar el humidificador Advertencias • No llene demasiado el humidificador� • No invierta las conexiones de entrada y salida del oxígeno� El agua de la botella del humidificador se desplazará por la cánula hasta el paciente�...

  • Page 111: Cuidado De Su Sistema Simplygo

    Cuidado de su sistema SimplyGo Limpieza del dispositivo y de la batería recargable Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica, no retire las cubiertas del SimplyGo� Solo el personal de servicio autorizado debe retirar las cubiertas� No aplique líquido directamente a las cubiertas� No utilice alcohol, solventes, pulidores ni cualquier sustancia aceitosa en el dispositivo, ya que son inflamables�...

  • Page 112: Limpieza De Los Accesorios

    Para lavar la bolsa portátil y el carrito a mano, utilice solamente agua tibia y un detergente suave para platos� 1� Retire el dispositivo SimplyGo de la bolsa portátil o del carrito� 2� Humedezca un paño en la solución de detergente y agua y limpie las superficies exteriores de la bolsa�...

  • Page 113: Movilidad Del Concentrador Portátil De Oxígeno Simplygo

    Movilidad del concentrador portátil de oxígeno SimplyGo Su sistema SimplyGo ha sido diseñado para proporcionarle una fuente de oxígeno que pueda llevar con usted� Para permitirle hacerlo, su dispositivo SimplyGo cuenta con una bolsa portátil, una bolsa para accesorios y un carrito�...

  • Page 114: Bolsa Para Accesorios Del Simplygo

    El carrito SimplyGo le ofrece un método alternativo a transportar el SimplyGo en su bolsa portátil� El carrito tiene espacio para el SimplyGo en su bolsa portátil y para la bolsa para accesorios� Puede colocar ambos artículos en el carrito como se muestra en las instrucciones que se incluyen con el mismo�...

  • Page 115: Viajes En Vehículos

    Manual SimplyGo para el usuario Viajes en vehículos Utilice la fuente de alimentación de CC del SimplyGo para conectar su sistema usando el encendedor o la entrada para alimentación de CC del vehículo� Siempre que el SimplyGo funcione a partir de una fuente de alimentación de CC, la batería instalada en su dispositivo comenzará...

  • Page 116: Especificaciones

    Manual SimplyGo para el usuario Especificaciones Temperatura de operación: 5 °C a 40 °C Condiciones de Humedad relativa: 15% a 95% operación Altitud: hasta 3048 m Condiciones de -20 °C a 60 °C - solamente la unidad almacenamiento y Humedad relativa: hasta 95% sin condensación transporte Concentrador de oxígeno SimplyGo...

  • Page 117

    Manual SimplyGo para el usuario Interfaz de usuario Botones y pantalla de cristal líquido (LCD) retroiluminada Dimensiones 29,2 cm x 25,4 cm x 15,2 cm Peso 4,54 kg con la batería instalada 43 dBA máx� en la configuración de modo nominal por...

  • Page 118: Cumplimiento Con Las Normas

    Manual SimplyGo para el usuario Cumplimiento con las normas El dispositivo está diseñado para cumplir con las siguientes normas IEC 60601-1, Equipo médico eléctrico, sección 1: requisitos generales de seguridad IEC 60601-1-2, 2a edición, Equipo médico eléctrico, sección 1-2: requisitos generales de seguridad�...

  • Page 119: Información Acerca De La Compatibilidad Electromagnética

    Guía y declaración del fabricante acerca de las emisiones electromagnéticas SimplyGo está diseñado para usarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación� El usuario de SimplyGo debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno� Prueba de emisiones Cumplimiento Guía para el entorno electromagnético...

  • Page 120

    En el rango de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, la potencia del campo debe ser menor de 3 V/m� SimplyGo incorpora un diseño robusto y cumple con la Prueba de inmunidad a la radiofrecuencia irradiada hasta 10 V/m entre 80 MHz y 2,5 GHz, mientras que el requisito de la prueba es de 3 V/m�...

  • Page 121: Garantía Limitada

    Manual SimplyGo para el usuario Garantía limitada Respironics, Inc� («Respironics») garantiza el sistema portátil concentrador de oxígeno SimplyGo (el «producto») de conformidad con los siguientes párrafos� Garantía limitada Respironics garantiza que el producto, salvo que se indique lo contrario, está libre de defectos en materiales y mano de obra en condiciones de uso normal y correcto y cuando recibe mantenimiento de conformidad con las instrucciones correspondientes, durante un periodo igual al periodo de garantía que se adquirió...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments:
  • Vicki cavanough Dec 15, 2018 05:31:
    Machine alarms and stops on higher than 3.5
  • Patrick Feeney Dec 09, 2017 07:53:
    Manuel is useless have visual indicator not shown in Manuel tells me absolutely nothing machine keeps shutting off after 5 minutes. 401-258-05​13