Page 1
NEPTUNE DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS MISE EN SERVICE SÉCHEUSE NEPTUNE I N S T RUCCIONES DE INSTA L ACIÓN DE LA SECADORA NEPTUNO The installation, including a proper exhaust system, is the responsibility of the owner. La responsabilité de la mise en service, y compris le système d'évacuation qui convient, revient au propriétaire.
Read this before you start… ITEMS PROVIDED Tools needed for installation • Teflon tape or pipe joint compound (gas only) • Cutting knife • Pipe wrench (gas only) Electric Dryer Gas Dryer • Nut drivers Only Only • Level • Screw driver (standard) •...
L O C ATION CONSIDERAT I O N S The dryer should be located to permit adequate room in front for loading the dryer, and sufficient room behind the dryer for the exhaust system. This dryer is factory-ready for rear exhaust. To exhaust out the bottom or left side, use the accessory exhaust kit (see Accessories).
Page 4
EXHAUSTING Exhausting the dryer to the outside will prevent large amounts of lint and moisture from being blown into the room. In the United States: •all gas drye rs must be exhausted to the outside. • electric drye rs located in a confined area such as a bedro o m , b a t h ro o m , or closet must be ex h a u s t- ed to the outside.
Conversion kits from NATURAL to LP, or LP to NATURAL are available through your local Maytag dealer (see Accessories). If other conversions are required, check with the local gas utility for specific information concerning conversion requirements.
ELECTRICAL REQU I R E M E N T S NOTE: Wiring diagram is located inside the control console. Export models (not U.S. or Canada): See Additional Instructions for Export Models on the other side of this sheet. WARNING – To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock or personal injury, all wiring and grounding must be done in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA (for the United States) or the Canadian Electrical Code CSA C22.1 (for Canada).
REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES If your dryer requires replacement parts or accessories, contact the dealer from whom you purchased your dryer or Maytag Customer Service, Box 2370, Cleveland, Tennessee 37320-2370, phone 423-472-3333, for information on the nearest authorized Maytag Parts Distributor.
INSTALLATION Parts and literature are packaged inside of dryer drum. To Install… Move dryer to an appropriate location for installation. Consider installing the dryer before the washer in side-by-side installations, to allow access to gas, electrical and exhaust connections. Lay two of the carton corner posts on the floor. Tip the dr yer forward on its front so it will lay across both corner posts.
Page 9
GAS DRYER SECTION Review gas requirements on back side of these instructions. Remove the pipe thread protective cap. Apply pipe joint compound or about 1 1/2 wraps of Teflon tape over all threaded connections. NOTE: Pipe joint compound must be resistant to the action of any liquefied petroleum gas.
4-WIRE SYSTEM CONNECTIONS 4-Wire System with Remove the ground strap screw from the terminal block Power Cord Attached support. Fold the ground strap over so both ends of the ground strap will be attached to the center terminal block post. Folded Ground Connect the neutral (white) conductor of the cord to the...
At this time, make sure all gas, exhaust and electrical connections are complete. Plug dryer in, and check operation by using the check list below. (GAS MODELS ONLY) The burner may not ignite initially due to air in the gas line. Allowing the dryer to operate on a heat setting will purge the line.
Page 12
Illinois USA 60631, 773-714-0100, for information on product, shipping damage, replacement parts and accessories. Maytag dryer models manufactured for operation on 60 Hz AC are not designed for use on 50 Hz AC electrical service and conversion of the product from 60 to 50 Hz operation is not recommended. For additional information on 50 Hz products, contact Maytag International.
Page 13
Lire avant de commencer... ARTICLES FOURNIS Outils nécessaires • Ruban en Téflon ou pâte à joints (modèles à gaz seulement) • Couteau • Clé à tubes (modèles à gaz seulement) Sécheuse Sécheuse à • Tourne-écrous électrique gaz seulement • Niveau seulement •...
CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L'EMPLACEMENT La sécheuse doit être placée de telle sorte qu'il y ait suffisamment de place à l'avant pour y mettre et en enlever le linge, et un dégagement suffisant à l'arrière pour la conduite d'évacuation. Cette sécheuse a été conçue en usine pour une évacuation par l'arrière. Pour une évacuation par le dessous ou sur le côté...
Page 15
ÉVACUATION L'évacuation de la sécheuse sur l'extérieur évite l'évacuation de la charpie et de quantités importantes d'humidité dans la pièce. Aux États-Unis : • L'évacuation de toute sécheuse à gaz doit se faire à l'extérieur. • Quand la sécheuse électrique est installée dans une pièce fermée telle qu'une chambre à coucher, une salle de bains ou un placard, l'évacuation doit se faire à...
La conversion doit être faite par un technicien qualifié. Des nécessaires de conversion GAZ NATUREL-GPL ou GPL- GAZ NATUREL sont disponibles auprès de votre détaillant Maytag (voir sous « Accessoires »). Pour toute autre conver- sion, obtenir tous les renseignements et spécifications nécessaires auprès de votre fournisseur de gaz.
ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ REMARQUE : Le schéma de câblage se trouve à l'intérieur de la console de commande. Modèles destinés à l'exportation (ni au Canada ou aux États-Unis) : Voir ci-contre les instructions supplémentaires pour les modèles destinés à l'exportation. DANGER : Pour éviter tout risque inutile d'incendie, d'électrocution ou de blessures, tout le câblage et la mise à...
Si la sécheuse requiert des pièces de rechange ou des accessoires, contacter le détaillant où elle a été achetée ou le Service-clients Maytag, P.O. Box 2370, Cleveland, Tennessee 37320-2370, États-Unis, ou téléphoner au 423-472-3333 pour connaître le distributeur de pièces détachées Maytag agréé le plus proche.
MISE EN SERVICE Les pièces et la documentation se trouvent dans le tambour de la séch e u s e. Pour effectuer la mise en service... Mettre la sécheuse à un emplacement approprié pour effectuer la mise en service. Lorsque la machine à laver et la sécheuse sont placées côte à côte, il est recom- mandé...
SÉCHEUSE À GAZ Revoir les caractéristiques de l'alimentation en gaz au verso. Enlever le manchon protecteur du filetage. Enduire tous les filetages de pâte à joints ou les couvrir d'environ un tour et demi de ruban en Teflon. REMARQUE : La pâte à joints doit être prévue pour résister à l'action de tout gaz de pétrole liquéfié. Raccorder la sécheuse à...
Page 21
CONNEXIONS À 4 FILS Système à 4 fils avec Enlever la barrette de mise à la terre du support du bornier. La cordon d'alimentation plier de façon à ce que les deux extrémités soient fixées à la en place borne centrale du bornier. Barrette Raccorder le conducteur neutre (blanc) du cordon à...
Vérifier alors que tous les raccordements au gaz et à l'électricité ainsi que l'évacuation de la sécheuse sont ter- minés. Brancher la sécheuse et vérifier son bon fonctionnement à l'aide de la liste de vérification ci-dessous. (MODÈLES À GAZ SEULEMENT) Le brûleur peut ne pas s'allumer au départ en raison de la présence d'air dans la conduite de gaz.Faire tourner la sécheuse sur un cycle où...
Page 23
à l'expédition, les pièces de rechange et les accessoires. Les modèles de sécheuse Maytag fabriqués pour fonctionner sur une alimentation en 60 Hz CA ne sont pas conçus pour fonctionner sur une alimentation en 50 Hz CA et leur conversion du 60 Hz au 50 Hz est déconseillée. Pour plus de ren- seignements sur les appareils fonctionnant sur le 50 Hz, communiquer avec Maytag International.
Lea esto antes de comenzar… PIEZAS SUMINISTRADAS Herramientas necesarias para la instalación • Cinta de teflón o compuesto para juntas de tubos (gas solamente) • Navaja de uso general • Llave inglesa (gas solamente) Secadora eléctrica Secadora de • Llave de tuercas solamente gas solamente •...
CONSIDERACIONES DE UBICACIÓN Esta secadora debe colocarse de manera que quede suficiente espacio al frente para cargar la secadora, y suficiente espacio detrás de la lavadora para el sistema de escape. Esta secadora tiene un escape posterior adaptado de fábrica. Para cambiar el escape por abajo o por el lado izquierdo, use el juego de accesorios de escape (vea Accesorios).
Page 26
ESCAPE El escape de la secadora hacia afuera es obligatorio para evitar que se esparzan grandes cantidades de humedad y de pelusa en el cuarto. En Estados Unidos: • todas las secadoras de gas deben tener el escape hacia afuera. •...
Si tiene que dirigir la tubería del escape a través de un área sin calefacción, es preciso que aísle el tubo y que lo coloque ligeramente inclinado hacia abajo en dirección al capuchón del escape para reducir la condensación y la acu- mulación de pelusa.
REQUISITOS ELÉCTRICOS NOTA: El diagrama de cableado se encuentra dentro del panel de acceso. Modelos de exportación (para países fuera de EE.UU. o Canadá): Vea "instrucciones adicionales" para modelos de exportación al reverso de esta hoja. ADVERTENCIA – Para evitar un riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesión person- al, todo el cableado y todas las conexiones a tierra deben hacerse de acuerdo con la última versión del código eléctrico nacional ANSI/NFPA (para EE.UU.) o la última versión del código eléctrico canadiense CSA C22.1 (para Canadá) y los códigos locales.
Si la secadora requiere de piezas de repuesto o de accesorios, comuníquese con su concesionario local de Maytag por medio del cual adquirió su aparato, o con Maytag Customer Service, Box 2370, Cleveland, Tennessee 37320-2370, EE.UU., teléfono 423-472-3333, para obtener información sobre el distribuidor de piezas de Maytag...
INSTALACIÓN Las piezas y los materiales impresos están empacados dentro del cilindro de la secadora. Para instalarla… Coloque la secadora en un lugar apropiado para instalarla. Considere instalar la secadora antes que la lavadora cuando se instalen una al lado de la otra, para per- mitir el acceso a las conexiones de gas, electricidad y del escape.
Page 31
SECCIÓN PARA SECADORAS DE GAS Revise los requisitos de gas al reverso de estas instrucciones. Quite la tapa protectora de la rosca del tubo. Aplique compuesto para juntas o aproximadamente 1 1/2 vueltas de cinta de teflón en todas las conexiones roscadas.
Page 32
CONEXIONES DE SISTEMA DE Sistema de cuatro CUATRO CONDUCTORES conductores con el Retire el tornillo de la tira a tierra del soporte del bloque termi- cordón eléctrico unido nal. Doble la tira a tierra de manera que ambos extremos de ésta queden unidos al poste del bloque terminal central.
Page 33
En este punto, cerciórese de que todas las conexiones de gas, escape y electricidad se hayan realizado comple- tamente. Enchufe la secadora y revise que funcione usando la lista de verificación que aparece a continuación. (MODELOS DE GAS SOLAMENTE) Es posible que el quemador no se encienda inicialmente debido a la presencia de aire en la línea de gas. El dejar que la secadora funcione en un ajuste que emplea calor hará...
Page 34
Los modelos de Maytag fabricados para funcionar en un servicio eléctrico de 60 Hz CA no están diseñados para usarse en un servicio eléctrico de 50 Hz CA. No se recomienda la conversión del producto de 50 a 60 Hz. Para obtener más información sobre productos de 50 Hz, comuníquese con Maytag International.
Need help?
Do you have a question about the NEPTUNE and is the answer not in the manual?
Questions and answers