Black & Decker BDCS40BI Instruction Manual
Black & Decker BDCS40BI Instruction Manual

Black & Decker BDCS40BI Instruction Manual

Hide thumbs Also See for BDCS40BI:
Table of Contents


Available languages

Available languages



Thank you for choosing BLACk+deCkeR!
If you have a question or experience a problem with your BLACk+deCkeR
purchase, go to
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
To register your new product, visit


Table of Contents

Summary of Contents for Black & Decker BDCS40BI

  • Page 1: Instruction Manual

    SCRewdRIveR INSTRUCTION MANUAL CATALOg NUMBeR BdCS40BI Thank you for choosing BLACk+deCkeR! PLeASe ReAd BefORe ReTURNINg ThIS PROdUCT fOR ANy ReASON. If you have a question or experience a problem with your BLACk+deCkeR purchase, go to If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    SafeTy GuIdelIneS - defInITIonS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. danGer: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    collection facilities, ensure these objects that can make a connection are connected and properly used. from one terminal to another. Use of dust collection can reduce dust- Shorting the battery terminals together related hazards. may cause burns or a fire. 4) Power Tool uSe and care d) under abusive conditions, a) do not force the power tool.
  • Page 4: Functional Description

    SyMBolS and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially The label on your tool may include the designed to filter out microscopic particles. following symbols. The symbols and their • avoid prolonged contact with dust definitions are as follows: from power sanding, sawing, grinding, V ....volts drilling, and other construction A ....amperes activities. wear protective clothing Hz ....hertz and wash exposed areas with soap W ....watts and water. Allowing dust to get into min ....minutes your mouth, eyes, or lay on the skin may...
  • Page 5 SafeTy warnInGS and of injury, use charger only with this InSTrucTIonS - BaTTerIeS product. Batteries in other products may burst causing personal injury or damage. • Do not disassemble or open, drop 3. Do not expose charger to rain or snow. (mechanical abuse), crush, bend or 4. Use of an attachment not recommended or deform, puncture, or shred. sold by BLACK+DECKER may result in a risk • Do not modify or remanufacture, attempt of fire, electric shock, or injury to persons. to insert foreign objects into the battery, 5. To reduce risk of damage to electric immerse or expose to water or other plug and cord, pull by plug rather than...
  • Page 6: Important Charging Notes

    cHarGInG Procedure and tool to a surrounding air temperature of 40°F (4,5° C) to 105°F (40,5° C). (4) If THE BATTERIES IN YOUR TOOL the receptacle and temperature are Ok, ARE NOT FULLY CHARGED AT THE and you do not get proper charging, take FACTORY. BEFORE ATTEMPTING TO or send the tool and charger to your local CHARGE THEM, THOROUGHLY READ BLACK+DECKER service center. ALL OF THE SAFETY INSTRUCTIONS. 5 . The tool should be recharged when it T o charge your tool, follow the steps below. 1. P lug the charger (9) into any standard fails to produce sufficient power on jobs which were easily done previously. DO 120 Volt, 60 Hz electrical outlet. noTe: Because this tool is equipped with NOT CONTINUE using product with its batteries in a depleted condition.
  • Page 7: Led Light

    • For bit tips, use a bit tip extender. automatically come on. The light will go off noTe: Only hex end bits will fit in spindle when the trigger is released. warnInG: Screw drIvInG • Do not use screwdriver as a pry bar in any For driving fasteners, the foward/reverse button position. • To avoid screwdriver being turned on should be pushed to the left. Use reverse accidentally, do not cary in your pocket. (button pushed to the right) for removing fasteners. When moving from forward to oPeraTInG InSTrucTIonS reverse, or vice versa, always release the PIvoTInG THe Tool Head (fIGureS e, f) trigger switch first. Release trigger when the The head of the tool can be pivoted for fastener is at the desired depth. optimum versatility.
  • Page 8: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Possible Solution • Tool will not charge. • Charger not plugged into • Plug charger into a a working outlet. working outlet. Refer to “Important Charging Notes” for more details. • Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance. • Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights. • Surrounding air temperature • Move charger and tool too hot or too cold. to a surrounding air temperature of above 40 degree F (4,5°C) or below 105 degree F (40,5°C). For assistance with your product, visit our website for the location of the service center nearest you or call the BLACk+DECkER help line at 1-800-544-6986. MaInTenance THe rBrc™...
  • Page 9: Full Two-Year Home Use Warranty

    full Two-year HoMe uSe warranTy BLACK+DECKER owned and authorized BLACK+DECKER warrants this product for Service Centers are listed on our website two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be This warranty does not apply to replaced or repaired at no charge in either accessories. This warranty gives you of two ways. specific legal rights and you may have The first, which will result in exchanges other rights which vary from state to only, is to return the product to the retailer state. Should you have any questions, from whom it was purchased (provided that contact the manager of your nearest the store is a participating retailer). Returns BLACK+DECKER Service Center.
  • Page 10 MOde d’eMPLOI NUMeRO de CATALOgUe BdCS40BI Merci d’avoir choisi BLACk+deCkeR! Consulter le site web pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRe AvANT de ReTOURNeR Ce PROdUIT POUR qUeLqUe RAISON qUe Ce SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit BLACk+deCkeR, consulter le site web
  • Page 11: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    avertissements de sécurité des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent généraux pour les outils les risques de choc électrique. électriques e) Pour l’utilisation d’un outil averTISSeMenT : électrique à l’extérieur, se servir lire tous les d’une rallonge convenant à une telle avertissements de sécurité...
  • Page 12: Règles De Sécurité Spécifiques

    longs risquent de rester coincés dans électrique pour toute opération autre les pièces mobiles. que celle pour laquelle il a été conçu g) Si des composants sont fournis est dangereuse. pour le raccordement de dispositifs 5) utilisation et entretien du bloc-piles de dépoussiérage et de ramassage, a) ne recharger l’outil qu’au moyen du s’assurer que ceux-ci sont bien...
  • Page 13 averTISSeMenT : ToujourS symboles porter des lunettes de sécurité. Les • L’étiquette apposée sur votre outil pourrait lunettes de vue ne constituent PAS des comprendre les symboles suivants. Les lunettes de sécurité. Utiliser également un symboles et leurs définitions sont indiqués masque facial ou anti-poussière si ci-après : l’opération de découpe génère de la...
  • Page 14: Description Fonctionnelle

    deScrIPTIon foncTIonnelle 5) Broche hexagonale 1) Détente 6) Voyant DEL 2) Commutateur coulissant avant/arrière/ 7) Indicateur de l’état de charge de verrouillage 8) Port de charge 3) Bouton de dégagement du mécanisme 9) Chargeur de pivotement 10) Charge USB 4) Porte-embout magnétique averTISSeMenTS de SécurITé bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si eT dIrecTIveS : Bloc-PIleS le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas l’insérer dans un • Ne pas démonter ni ouvrir, échapper chargeur. Ne pas broyer, échapper ou (abus mécanique), broyer, plier ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un...
  • Page 15: Procédure De Charge

    3. Protéger le chargeur contre la pluie et la neige. avec une rallonge bifilaire ou trifilaire, on 4. L’utilisation d’un équipement non ne doit utiliser qu’une rallonge à cordon; on recommandé ou vendu par BLACK+DECKER recommande que celle-ci soit approuvée peut entraîner un incendie, un choc électrique par l’organisme américain Underwriters ou des blessures corporelles. Laboratories (UL). Lorsqu’on utilise un outil 5. Pour réduire le risque de dommages à électrique à l’extérieur, on ne doit utiliser la fiche et au cordon d’alimentation, tirer que des rallonges conçues pour cet usage, sur la fiche plutôt que sur le cordon pour comme celles de type W-A ou W. Toute déconnecter le chargeur. rallonge conçue pour un usage extérieur 6. S’assurer que le cordon est situé en lieu peut aussi être employée à l’intérieur. sûr de manière à ce que personne ne b. A fin d’éviter une perte de puissance ou marche ni ne trébuche dessus ou à ce une surchauffe et d’assurer la sécurité de qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à l’utilisateur, la rallonge doit être de calibre une tension. AWG approprié. Plus le calibre est petit, 7. Ne pas utiliser de rallonge à moins que plus la capacité est grande; autrement cela ne soit absolument nécessaire, dit, une rallonge de calibre 16 est plus car l’usage d’une rallonge ayant une puissante qu’une rallonge de calibre 18.
  • Page 16 IndIcaTeur de l’éTaT de MISe en Garde : ne pas utiliser l’outil cHarGe lorsqu’il est branché au chargeur. Le bloc-piles est pourvu d’un indicateur averTISSeMenT : risque d’incendie. d’état de charge. Cet indicateur peut servir Lorsque vous débranchez le chargeur de à afficher le niveau actuel de charge d’un l’outil, veillez à débrancher le chargeur de la bloc-piles durant son utilisation et durant prise d’abord, puis débrancher le chargeur sa charge. Il ne permet pas de connaître du cordon de l’outil. la fonctionnalité de l’outil. Par ailleurs, la lecture de l’indicateur peut varier selon les composants du produit, la température et l’application de l’utilisateur. vérification de l’état de charge : reMarque : Ne pas vérifier l’état de charge tandis que la visseuse est en cours d’utilisation ou sous charge. Sinon, la lecture sera inexacte. Pour que la lecture soit précise, vérifier l’état de charge reMarqueS IMPorTanTeS de...
  • Page 17: Directives D'utilisation

    déTenTe eT BouTon InverSeur hexagonaux sʼinséreront dans la broche. • La perceuse est mise en positions de averTISSeMenT : MARCHE et d’ARRÊT en tirant et en • Ne pas utiliser la visseuse comme levier, relâchant la détente (1). quelle que soit la position. • Un bouton de commande marche avant/ • Pour éviter que la visseuse ne sʼallume marche arrière (2) détermine le sens de accidentellement, ne pas la transporter l’outil et sert aussi de bouton de verrouillage. dans une poche. • Pour choisir une rotation en marche avant, relâcher la détente et abaisser le bouton de commande marche avant/marche arrière vers la gauche. • Pour choisir la marche arrière, abaisser le bouton de commande marche avant/ marche arrière en direction opposée. reMarque : la position du centre du bouton de commande verrouille l’outil en position d’arrêt. Toujours relâcher la détente avant de changer la position du bouton de commande. dIrecTIveS d’uTIlISaTIon PIvoTeMenT de la TÊTe de l’ouTIl voyanTS del (fIG.
  • Page 18: Entretien

    • Mettre l’outil en marche arrière et faire • Protéger et entretenir la zone de travail, tel reculer la mèche. qu’indiqué dans les directives de sécurité. • Éteindre l’outil et extraire la mèche • Utiliser peu de pression jusqu’à ce que le manuellement. trou soit suffisamment grand pour que la • Sortir la mèche avec une pince. mèche ne glisse pas. • Éviter les blocages en réduisant la • Exercer une pression en ligne droite pression lors du perçage et percer avec la mèche. Exercer suffisamment de lentement dans la dernière portion du trou. pression pour faire mordre la mèche mais • Mettre l’outil en marche arrière pour retirer ne pas appuyer à l’excès pour éviter de la mèche du trou percé. Cette pratique caler le moteur ou de faire dévier la mèche. réduira ainsi les blocages. • Tenir fermement l’outil avec les deux • S’assurer que l’interrupteur met l’outil sous mains afin de contrôler sa torsion. tension et hors tension. • NE PAS APPUYER DE FAÇON averTISSeMenT : pour éviter toute RÉPÉTÉE SUR LA DÉTENTE POUR blessure corporelle, il est important de bien TENTER DE SUPPRIMER UN appuyer la pièce de travail et de tenir la perceuse BLOCAGE. CETTE PRATIQUE PEUT fermement afin d’en conserver le contrôle.
  • Page 19: Information Sur Les Réparations

    GaranTIe coMPlèTe de deux anS du boîtier du produit, puis démonter les Pour une uTIlISaTIon doMeSTIque deux moitiés du boîtier. Sortir les piles en Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce les soulevant et tirer sur les cosses. Voir produit pour une durée de deux ans contre la section « Information sur les réparations tout défaut de matériau ou de fabrication. » pour le remplacement du bloc-piles et le Le produit défectueux sera remplacé ou sceau RBRC pour son recyclage. réparé sans frais de l’une des deux façons suivantes : le Sceau rBrc Le sceau RBRC mc de la pile La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu au nickel-cadmium indique que...
  • Page 20: Pautas De Seguridad/Definiciones

    MANUAL de INSTRUCCIONeS CATáLOgO N° BdCS40BI Gracias por elegir Black+decker! visite para registrar su nuevo producto. lea el Manual anTeS de devolver eSTe ProducTo Por cualquIer MoTIvo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black+decker, visite
  • Page 21 advertencias generales de descarga eléctrica. seguridad para herramientas e) al operar una herramienta eléctrica eléctricas en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. adverTencIa: lea todas las Utilice un cable adecuado para uso advertencias de seguridad e en exteriores a fin de reducir el riesgo instrucciones El incumplimiento de las de descarga eléctrica.
  • Page 22: Normas De Seguridad Específicas

    g) Si se suministran dispositivos estas instrucciones y teniendo en para la conexión de accesorios cuenta las condiciones de trabajo con fines de recolección y y el trabajo que debe realizarse. El extracción de polvo, asegúrese uso de la herramienta eléctrica para de que estén conectados y que operaciones diferentes de aquéllas se utilicen correctamente.
  • Page 23 alejados de las salidas de aire. Los símbolos orificios de ventilación suelen cubrir • La etiqueta de su herramienta puede piezas en movimiento en el que estos incluir los siguientes símbolos. Los elementos pueden ser capturados. símbolos y adverTencIa: uSe SIeMPre sus definiciones son los siguientes: lenTeS de SeGurIdad. los anteojos V ....voltios de uso diario no son lentes de A ....
  • Page 24: Descripción De Las Funciones

    deScrIPcIÓn de laS 5) Eje hexagonal funcIoneS 6) Luz LED 1) Interruptor de gatillo 7) Indicador de estado de la carga 2) Interruptor deslizable de avance/ 8) Puerto del cargador reversa/bloqueo en apagado 9) Cargador 3) Botón de liberación de giro 10) Carga USB 4) Sujetador magnético de puntas InSTruccIoneS y adverTencIaS agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador. No comprima, deje caer ni dañe de SeGurIdad: BaTerIáS el paquete de baterías. No utilice un • No desarme o abra, deje caer (uso paquete de baterías o un cargador que mecánico indebido), comprima, doble o haya recibido un golpe fuerte, se haya deforme, perfore ni triture las baterías.
  • Page 25: Procedimiento De Carga

    de Underwriters Laboratories (U.L.). Si el 4. El uso de un accesorio no recomendado alargador será utilizado en la intemperie, o no vendido por BLACK+DECKER el cable debe ser adecuado para uso puede provocar riesgos de incendio, exterior. Cualquier cable marcado descarga eléctrica o daños personales. para uso exterior es también adecuado 5. Para reducir el riesgo de avería en el para uso interior. Las letras “W” o “WA” enchufe y cable eléctricos, tire del enchufe en el revestimiento del cable indican y no del cable al desconectar el cargador. que el cable puede ser usado en la 6. Asegúrese de que el cable esté ubicado intemperie. de manera que no lo pise o se tropiece b. Los hilos del alargador deben ser de un con él y que no esté sujeto a daños o calibre apropiado (AWG o American Wire tensiones de alguna otra manera. Gauge) para su seguridad y para 7. No se debería usar un alargador a no evitar la pérdida de potencia y ser que sea absolutamente necesario. sobrecalentamiento. El uso de un alargador incorrecto podría Mientras menor sea el calibre del hilo, resultar en riesgo de incendio, descarga mayor la capacidad del cable. Es decir, eléctrica o electrocución.
  • Page 26 encienden los 3 LED, la herramienta está mantenimiento BLACK+DECKER local. completamente cargada. 5. Se debe recargar la herramienta cuando 3. I nicialmente, permita que la herramienta no produce energía suficiente para se cargue durante 3 horas. Después de tareas que previamente realizaba con la carga inicial, en condiciones normales facilidad. NO CONTINÚE utilizando el de uso, la herramienta debe cargarse producto con sus baterías agotadas. completamente entre 2,5 y 3 horas. IndIcador de eSTado de la PrecaucIÓn: No utilice la herramienta carGa mientras esté conectada al cargador. La batería está equipada con un indicador adverTencIa: peligro de incendio. Al de estado de la carga. Esto se puede utilizar desconectar el cargador de la herramienta, para visualizar el nivel actual de carga de la...
  • Page 27: Instrucciones De Operacion

    InTerruPTor dISParador y muestra en la figura d. BoTÓn de InverSIÓn (fIGura c) • Para quitar la punta, tire de ella hacia afuera. • Para las puntas pequeñas, utilice un extensor • El taladro se ENCIENDE y APAGA para puntas pequeñas como se muestra. tirando y liberando el interruptor noTa: En el eje encajarán únicamente disparador (1). puntas de extremo hexagonal. • El botón de control de avance/reversa (2) determina la dirección de la herramienta adverTencIa: y también sirve como botón de bloqueo. • No utilice el destornillador como una • Para seleccionar la rotación de avance, libere palanca en ninguna posición. el interruptor disparador y oprima el botón de • Para evitar que el destornillador se encienda control de avance/reversa a la izquierda. accidentalmente, no lo lleve en el bolsillo. • Para seleccionar reversa, oprima el botón de control avance/reversa en la dirección opuesta. noTa: la posición central del botón de control bloquea la herramienta en la posición de apagado. Al cambiar la posición del botón de control, asegúrese de que el disparador esté liberado.
  • Page 28: Mantenimiento

    • Asegure y mantenga el área de trabajo, • Ponga la herramienta en reversa y según se indica en las instrucciones de eche la punta hacia atrás. seguridad. • Apague la herramienta y extraiga la • Utilice poca presión hasta que el orificio punta a mano. producido sea tal que contenga la broca y • Quite la punta con alicates. evite que se deslice de éste. • Reduzca la presión y taladre lentamente • Aplique presión en línea recta con la hasta la última parte del orificio a fin de broca. Utilice presión suficiente para minimizar atascos al perforar. mantener la broca funcionando, pero no • Ponga la herramienta en reversa mientras tanto como para ahogar el motor o ladear extrae la punta de un agujero taladrado. la broca. Esto ayudará a reducir el atascamiento. • Sostenga firmemente la herramienta con • Asegúrese de que el interruptor encienda las dos manos para controlar la torsión. y apague el taladro. • NO OPRIMA EL GATILLO adverTencIa: es importante apoyar ENCENDIENDO Y APAGANDO bien la pieza sobre la que se trabaja y UNA HERRAMIENTA ATASCADA sostener el taladro firmemente para evitar la PARA INTENTAR ARRANCARLA.
  • Page 29: Información De Mantenimiento

    GaranTía coMPleTa de doS añoS baterías para sacarlas y desconecte Para uSo en el HoGar las pinzas de los terminales. Consulte “Información de mantenimiento” para Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece obtener información sobre el reemplazo de una garantía de dos años por cualquier la batería y la sección RBRC para obtener defecto del material o de fabricación de información sobre el reciclaje de la batería. este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de el Sello rBrc™ dos maneras. El sello RBRC™ en las baterías La primera opción, el reemplazo, es de níquel-cadmio indica que devolver el producto al comercio donde se BLACK+DECKER participa lo adquirió (siempre y cuando se trate de voluntariamente en un programa un comercio participante). Las devoluciones industrial para recolectar y reciclar estas deben realizarse conforme a la política de baterías al término de su vida útil, cuando devolución del comercio (generalmente, se retiran de servicio dentro de los Estados entre 30 y 90 días posteriores a la venta).
  • Page 30 · GaranTía Black+decker · Black+decker warranTy . SolaMenTe Para ProPoSIToS de MexIco Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura ProducT InfoMaTIon · IdeNtIFIcAcIóN deL Producto Cat. No. · catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Page 31 SolaMenTe Para ProPoSIToS de MexIco Grupo realsa en herramientas, Herramientas y equipos Profesionales S.a. de c.v. Av. Colón 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Htas. Portátiles de chihuahua, Tel. 01 998 884 72 27 S.a. de c.v. ferre Pat de Puebla, S.a. de c.v. Av.
  • Page 32 Cat No. BDCS40BI Form #90609994 April 2014 Copyright © 2014 Black+Decker Printed in China...

Table of Contents