Download Print this page
Ganz ZC-DT8000 SERIES Instruction Manual

Ganz ZC-DT8000 SERIES Instruction Manual

Zc-dt8000 series outdoor color camera

Advertisement

Quick Links

CONNECTING the cables
Connect the power and video cables
Connect the video cable from the monitor and the coaxial video cable attached to
the camera body
In case of using DC 12V, connect DC jack from camera with power supply
(CLASS 2 ONLY) If necessary, after connecting DC jack from Camera
to " Additional power connector(Accessory)" connect it with power supply.
In case of using AC 24V, after connecting DC jack from camera to
"Additional power connector(accessory)" connect it with power supply
(CLASS ONLY 2)
Attention
Specification below is recommended as an Output rated capacity of Power supply
that is connected to camera
* DC12V/AC24-DUAL
Input power
voltage
Current
DC 12V
DC 12V±10%
600mA±10%
*Optional heater models 600mA±10%
AC 24V
AC 24V ±10%
400mA±10%
*Optional heater models 400mA±10%
* DC12V-Single(optional)
Input power
voltage
Current
DC 12V
DC 12V±10%
450mA±10% *Optional heater models 450mA±10%
Attention
Be sure to check that the cables are connected correctly before turning on
the power.
Turning on the power when the cables are connected with incorrect polarity
may damage the camera .
English
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the products covered by the European
Directive 2002/96/EC. 2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste
stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. 3. The correct disposal of
your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. 4. For more
detailed information
About disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Franç a is/French
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne
2002/96/EC. 2. Tous les produits électriques et électroniques doivent être éliminés séparément de la chaîne de collecte municipale des
ordures, par l' intermédiaire des installations de collecte prescrites et désignées par le gouvernement ou les autorités locales. 3. Une
élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences negatives et risques éventuels pour ironnement et la santé
humaine. 4. Pour plus d'informations concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des
ordures ménagères ou encore le magasin où vous avez acheté ce produit.
Deutsch/German
Entsorgung von Altgeräten
1. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der
europäischen Richtlinie 2002/96/EC. 2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über die dafür staatlich
vorgesehenen Stellen entsorgt werden. 3. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und
eine Gefährdung der rsönlichen Gesundheit. 4. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwal-
tung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben.
Italiano/Italian
RAEE: SMALTIMENTO DELLE VOSTRE VECCHIE APPARECCHIATURE
1. Quando il simbolo del "Cassonetto Barrato" è apposto su un prodotto, significa che lo stesso può ricadere nei termini previsti dalla
Direttiva Europea nr. 2002/96/EC in funzione dell'attuazione definita dalla Legislazione dei singoli stati membri dell'Unione Europea. 2.
Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere smaltiti separatamente dai rifiuti municipali, tramite appositi ontenitori, approvati
dall'Amministrazione Comunale o dalle Autorità Locali.
3. Il corretto smaltimento delle vostre vecchie apparecchiature, contribuirà a prevenire possibili conseguenze di impatto egativo sull'
ambiente e per la salute dell'uomo. 4. Per maggiori informazioni circa lo smaltimento delle vostre vecchie apparecchiature, siete pregati di
contattare l'ufficio municipale della vostra città, il servizio di smaltimento rifiuti o il punto vendita nel quale avete acquistato il prodotto.
Polski/Polish
Utylizacja starych urządzeń
1. Kiedy do produktu dołączony jest niniejszy przekreślony symbol kołowego pojemnika na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty
europejską dyrektywą 2002/96/EC. 2. Wszystkie elektryczne i elektroniczne produkty powinny być utylizowane niezależnie od odpadów
miejskich, zwykorzystaniem przeznaczonych do tego miejsc składowaniawskazanych przez rząd lub miejscowe władze. 3. Właściwy
sposób utylizacji starego urządzenia pomoże zapobiec potencjalnie negatywnemu wpływowi na zdrowie i środowisko. 4. Aby uzyskać
więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym
się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym produkt zostałkupiony.
Português/Portuguese
Eliminação do seu antigo aparelho
1. Quando este símbolo de latão cruzado estiver afixado a um produto, significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia
002/96/EC. 2. Todos os produtos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente da coleta de lixo municipal através de
pontos de recolha designados, facilitados pelo governo ou autoridades locais. 3. A eliminação correcta do seu aparelho antigo ajuda a
evitar potenciais onsequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. 4. Para obter informaçõs mais detalhadas acerca da
eliminação do seu aparelho antigo, contacte as autoridades locais, um service de eliminação de resíduos ou a loja onde comprou o
produto.
Español/Spanish
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC.2.
Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través
de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales. 3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos
inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública. 4. Para obtener más información sobre
cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de
basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
CBC Co.,Ltd
Tokyo, Japan
www.GANZ.jp
PART DESCRIPTION
Outside
Inside
11
* Unscrew the 4 fixing screws with the L-type tool provided before removing the dome
cover to open the unit for adjustments. Once adjusted, fix the dome cover to the dome
base until it seals tightly using the 4 fixing screws, and refrain from opening and closing
frequently to ensure the best water-proof and condensation free performance.
1. Bottom Cover
2. Top Cover
3. Video Output Connector
4. Power Input Jack
5. Elastic Band for Easy installation
6. Middle Cover
7. Focus and View Angle Adjust Lever
8. Service Jack Socket
9. Multi Tact Switch
10. Breakable hole for UTP Cable
11. Breakable 4 Holes for Gang box
OPTION
1. Heater
2. UTP Board (ZCA-UP8)
3. Service Monitor Cable (ZCA-SM8)
4. Pendant Mount (ZCA-PM8T)
5. Mounting Adaptor Ring (ZCA-FM8T)
6. Lens Variations
7. DC12VSingle-Voltage models
(
Please contact your dealers for more details)
MODEL
Models
(Standard DC12/AC24V Dual-Voltage )
ZC-DT8039NBA-IR
ZC-DNT8039NBA-IR
ZC-DT8312NBA-IR
ZC-DNT8312NBA-IR
ZC-DT8026NBA-IR
ZC-DNT8026NBA-IR
ZC-DT8922NBA-IR
ZC-DNT8922NBA-IR
* Optional DC12V Single-Voltage models : suffix "S" to the above model names(such as ZC-DT8039PBAS)
* Optional Heater models : suffix "-H" to the above model names(such as ZC-DT8039PBA-H)
Attention Ensure to push the deflected video-power cable into the housing properly to avoid the cable
to get either interfered by the 3D gimbal or damaged when closing the Top Cover
PRODUCT FEATURES
-. 1/3" SONY Super HAD-II CCD
-. Built-in "COMPUTAR " Vari-Focal Lens
-. True or Digital Day & Night
-. Auto-sensing DC12V/AC24V Dual-Voltage Operation(standard),
10
or DC12V Single-Voltage Operation(optional)
-. Photocell Activate IR Lights at Night
-. IP67 rating for all weather performance
-. Digital WDR(Wide Dynamic Range)
-. IR Smart
-. Back Light Compensation
-. High Light Compensation
-. Motion Detection
-. Privacy Masking
-. 2D Digital Noise Reduction (2DNR)
-. Lens Shading Compensation
-. Low Power Consumption
-. Multi Tact Switch for OSD control
SPECIFICATION
TV System
NTSC
Scanning System
2 : 1 Interlace
1/3" Type Inter line transfer CCD(Sony HAD II CCD)
Image Sensor
Effective Elements
768(H) x 494(V)
15.734kHz(H) x 59.94Hz(V)
Scanning Frequency
Video Output
1.0Vp-p/75Ω
More than 600 TVL
Horizontal Resolution
Minimum Ilumination(F1.4)
0lx (B/W Mode/LED On)
Day/Night
Digital or True Day/ Night
More than 50dB(at minimum AGC gain)
S/N Ratio
0.45
Gamma Characteristic
Sync. System
Internal only
Electronic Shutter
1/60 sec, FLK, 1/60 ~1/100,000(Selectable) 1/50 sec, FLK, 1/50 ~1/100,000(Selectable)
White Balance
ATW1, ATW2, AWC, Mannal (Selectable)
AC24V±10%60Hz±1Hz
AC
Power Supply
DC
DC12V±10%
5.5 Watt(AC24V), 6.2 Watt(DC12V)
DC12V/
AC24V-DUAL
*Optional Heater models 5.5 Watt(AC24V), 6.2 Watt(DC12V)
Power
Consumption
4.7 Watt
DC12V-Single
(optional)
*Optional Heater models 4.7 Watt
Operation : -10°C to +50°C / Storage : -20°C to +60°C
Ambient Temperature
*Optional Heater models Operation : -40°C to +50°C / Storage : -20°C to +60°C
Ambient Humidity
Operation : Max. 85%RH / Storage : Max. 95%RH
External Dimensions
148mm (W) X 128 mm (H)
Weight
Approx. 1 kg
Switches
Multi Tact Switch for OSD control
Self-tapping Screw : 3ea, Template : 1ea, Wrench : 1ea,
Accessories
Instruction Manual : 1ea, Additional Power Connector: 1ea
Attention : Ensure to check your model name (specified in Box Label / Unit Label) and its Voltage Type
whether it is a DC12V/AC24V Dual-Voltage (standard) or DC12V Single-Voltage (optional)
The specifications and/or appearance of the product may change without a prior notice
OUTDOOR COLOR CAMERA
ZC-DT8000
INSTRUCTION MANUAL
ZC-DT8039PBA-IR
ZC-DNT8039PBA-IR
ZC-DT8312PBA-IR
ZC-DNT8312PBA-IR
ZC-DT8026PBA-IR
ZC-DNT8026PBA-IR
ZC-DT8922PBA-IR
ZC-DNT8922PBA-IR
600TVL High Resolution
Color / Day & Night
Thank you for your purchase of this product. Before operating the product, please read this instruction manual
carefully to ensure proper use of the product. Please store this instruction manual in a safe place for future
reference.
SAFETY PRECAUTIONS
PAL
The installation should be made by a qualified service person and should conform to all local codes.
WARNING
752(H) x 582(V)
This symbol indicates that there is a possibility of death or damage to operator or others.
15.625kHz(H) x 50.00Hz(V)
To prevent fire or electric shock, do not expose this product to rain or moisture.
CAUTIONS
This symbol indicates that there is a possibility of injury or damage to equipment.
AC24V±10%50Hz±1Hz
1
°C
*Optional Heater models
°C
The CE Marking is a Directive Conformity mark of the European Union(EU)
SERIES
°C
°F
°F
°C
°C
°F
°F
°C
°F
°F

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ganz ZC-DT8000 SERIES

  • Page 1 The specifications and/or appearance of the product may change without a prior notice basuras o el establecimiento donde adquirió el producto. The CE Marking is a Directive Conformity mark of the European Union(EU) CBC Co.,Ltd Tokyo, Japan www.GANZ.jp...
  • Page 2 DAY&NIGHT AUTO (Use breakable holes on the camera body bottom) SPECIAL SPECIAL EXIT LEVEL 000~255 RESET FACTORY RESSET RESET MODE ALL DAY NIGHT ONLY EXIT EXIT Attention When select BLC, AREA 1 always turns on CBC Co.,Ltd Tokyo, Japan www.GANZ.jp...

This manual is also suitable for:

Zc-dt8039nbaZc-dnt8039nbaZc-dnt8039pbaZc-dt8312nbaZc-dnt8312nbaZc-dt8039pba ... Show all