urmet domus 1092 Instructions Manual

urmet domus 1092 Instructions Manual

Day & night mini camera with ir led
Hide thumbs Also See for 1092:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DS1092-078A
MINITELECAMERA DAY & NIGHT CON LED IR
DAY & NIGHT MINI CAMERA WITH IR LED
DS1092-078A
TAG&NACHT KAMERA MIT IR LED
Sch./Ref./Typ 1092/204
MANUALE D'USO
INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANLEITUNG
Mod.
1092
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for urmet domus 1092

  • Page 1 Mod. 1092 DS1092-078A MINITELECAMERA DAY & NIGHT CON LED IR DAY & NIGHT MINI CAMERA WITH IR LED TAG&NACHT KAMERA MIT IR LED Sch./Ref./Typ 1092/204 MANUALE D’USO INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNG DS1092-078A...
  • Page 2: Caratteristiche Tecniche

    • Per le riparazioni rivolgersi solo ad un centro di assistenza tecnica autorizzato. CARATTERISTICHE TECNICHE Tipo di sensore: ....................1/3”Sony CCD- DAY & NIGHT Elemento sensibile: ..............512 pixel (orizzontale) x 582 pixel (verticale) Ottica: ........................Varifocal - f4-9mm - F2 Angolo di ripresa:..........................~33° ÷ ~70°...
  • Page 3: Dimensioni (Mm)

    DIMENSIONI (mm) NORME D’INSTALLAZIONE • Evitare di puntare direttamente l’obiettivo contro il sole o contro luci intense, anche se la telecamera è spenta; il soggetto da riprendere non deve essere in controluce. • Evitare di puntare la telecamera verso oggetti riflettenti. •...
  • Page 4: Installazione

    INSTALLAZIONE Prima d’iniziare l’installazione, assicurarsi che tutte le unità da collegare non siano alimentate. Posizionare la staffa in modo tale da riprendere le immagini prescelte, quindi procedere con il bloccaggio della staffa sul muro o su un’altra superficie piana. Nota Bene La staffa non deve essere smontata dalla telecamera Evitare di svitare completamente la vite a brugola per la regolazione...
  • Page 5 Effettuare la regolazione della lente per la ripresa voluta. Anteriore ∞ Ⓐ Ghiera di regolazione della messa a fuoco Ⓑ Ghiera di regolazione VARIFOCAL Posteriore • Ruotare la ghiera di regolazione (Ⓐ) in senso orario o antiorario per allontanare o avvicinare la visione del soggetto.
  • Page 6 In condizioni di luminosità superiore a 10 LUX la telecamera è in modalità colore. Bilanciamento automatico del bianco La telecamera Sch.1092/204 utilizza un circuito di bilanciamento automatico del bianco che tende a correggere la tonalità dei colori quando le condizioni d’illuminazione variano.
  • Page 7: Technical Specifications

    • Exclusively contact an authorised service centre for repairs. TECHNICAL SPECIFICATIONS Type of sensor:....................1/3” Sony CCD - DAY & NIGHT Sensitive element: ..............512 pixels (horizontal) x 582 pixels (vertical) Optics: ........................Varifocal - f4-9 mm - F2 Frame angle: ..........................~33° ÷ ~70°...
  • Page 8: Dimensions (Mm)

    DIMENSIONS (mm) INSTALLATION SPECIFICATIONS • Avoid pointing the lens directly towards the sun or intense sources of light also when the camera is off. The subject must not be backlit. • Do not point the camera towards reflecting objects. • Some lighting systems (e.g.
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION Make sure that no units are powered before starting the installation procedure. Install the mini camera on the bracket and fasten it. Important note: The bracket must not be disconnected from the camera body Watch out for the hex screw: just loosen when adjusting...
  • Page 10 Ceiling installation If a ceiling installation is needed, follow the instructions below: • unscrew the four fixing screws between the bracket and the camera, placed near the adjusting nuts Ⓐ and Ⓑ; • rotate horizontally the camera 180°; • fix again the bracket to the camera with the four fixing screws. Note With ceiling installation, the maximum inclination of the camera is ∼...
  • Page 11: Cleaning The Device

    If the light is over 10 LUX, the camera will work in colour. Automatic white balancing The 1092/204 camera implements an automatic white balancing circuit which is capable of correcting the colour tones as environmental light conditions change. CLEANING THE DEVICE •...
  • Page 12: Technische Eigenschaften

    Für Reparaturen wenden Sie sich bitte nur an ein autorisiertes Zentrum des technischen Kundendiensts. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Sensorart: ....................1/3” Sony CCD – TAG & NACHT Fühlglied: ..................512 Pixel (Horizontal) x 582 Pixel (Vertikal) Optik: ......................... Varifokal - f4-9 mm - F2 Aufnahmewinkel: ..........................~33°...
  • Page 13 ABMESSSUNGEN (mm) INSTALLATIONSBESTIMMUNGEN • Vermeiden Sie es, das Objektiv direkt gegen die Sonne oder intensive Lichteinstrahlung zu richten, auch bei ausgeschalteter Kamera. Der aufzunehmende Gegenstand darf sich nicht im Gegenlicht befinden. • Vermeiden Sie es, die Kamera auf reflektierende Gegenstände. •...
  • Page 14 INSTALLATION Vor der Installation sicherstellen, dass alle anzuschließenden Einheiten von der Versorgung getrennt sind. Montieren Sie die Minikamera an der Halterung und befestigen Sie die Schraube. Beachten: Der Halter muss nicht vom Kamerakörper getrennt werden. Achten auf die Inbussschraube diese könnte verloren gehen, wenn die Kamera gedreht wird.
  • Page 15 Deckeninstallation Wenn eine Deckeninstallation gewünscht wird, folgen Sie bitte den untengenannten Anweisungen: • Lösen des Kamerakörpers vom Halter durch Abschrauben der vier Befestigungsschrauben, die Nahe der Einstellringe Ⓐ und Ⓑ platziert sind. • Drehen des Kamerakörpers um 180°; • Anschrauben des Kamerakörpers mit den vier Schrauben an den Halter. Beachten Bei einer Deckeninstallation liegt der maximale Neigungswinkel der Kamera bei ∼...
  • Page 16 Sind die Lichtverhältnisse unter 10 LUX schaltet die Kamera auf Schwarz/Weiß Darstellung um. Automatischer Weißabgleich Die Kamera 1092/204 verwendet einen automatischen Stromkreis zum Weißabgleich, der in der Lage ist, die Farbtöne zu korrigieren, wenn die Lichtbedingungen variieren. REINIGUNG DES GERÄTES •...

This manual is also suitable for:

2041092/204

Table of Contents