urmet domus 1092 User Manual

urmet domus 1092 User Manual

Day & night camera
Hide thumbs Also See for 1092:
Table of Contents
  • Caratteristiche Tecniche
  • Contenuto Della Confezione
  • Norme D'installazione
  • Precauzioni Per la Sicurezza
  • Precauzioni Per L'installazione
  • Installazione
  • Comandi E Regolazioni
  • Utilizzo del Menu
  • Menu Principale
  • Pulizia del Dispositivo
  • Technische Merkmale
  • Verwendung des Menüs
  • Reinigung des Geräts
  • Précautions D'utilisation
  • Caractéristiques Techniques
  • Contenu de L'emballage
  • Consignes D'installation
  • Consignes de Sécurité
  • Recommandations D'installation
  • Commandes et Réglages
  • Utilisation du Menu
  • Características Técnicas
  • Normas de Instalación
  • Precauciones de Instalación
  • Instalación
  • Características de Funcionamiento
  • Limpieza del Equipo

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Mod.
1092
DS1092-553
TELECAMERA COMPATTA AHD 1080P DAY & NIGHT
OTTICA VARIFOCAL 2.8-12MM
1080P AHD DAY & NIGHT CAMERA
2.8-12MM VARIFOCAL LENS BUILT-IN
AHD 1080P TAG & NACHT KOMPAKTKAMERA
FESTOBJEKTV 2.8-12MM
CAMÉRA COMPACTE AHD 1080P DAY & NIGHT
OPTIQUE VARIFOCAL 2.8-12 mm
CÁMARA COMPACTA DÍA/NOCHE AHD 1080P
CON LENTE VARIFOCAL 2.8-12MM INTEGRADA
Sch./Ref./Typ/Réf. 1092/002E
MANUALE D'USO
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1092 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for urmet domus 1092

  • Page 1 2.8-12MM VARIFOCAL LENS BUILT-IN AHD 1080P TAG & NACHT KOMPAKTKAMERA FESTOBJEKTV 2.8-12MM CAMÉRA COMPACTE AHD 1080P DAY & NIGHT OPTIQUE VARIFOCAL 2.8-12 mm CÁMARA COMPACTA DÍA/NOCHE AHD 1080P CON LENTE VARIFOCAL 2.8-12MM INTEGRADA Sch./Ref./Typ/Réf. 1092/002E MANUALE D’USO USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 2: Caratteristiche Tecniche

    Dimensioni (L x H x P): ...................... 65x65x90mm Peso: ..............................310g Grado di protezione: ..........................IP66 Uso: ........................... Interno / Esterno Alimentatore Urmet consigliato: ...................... 1092/800 Nota Bene Le caratteristiche tecniche possono essere soggette a variazione senza alcun preavviso. DS1092-553...
  • Page 3: Contenuto Della Confezione

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE • N°1 Telecamera con staffa per installazione a parete. • N°1 Manuale d’uso. • N°1 Precauzioni d’uso • N°1 Chiave a brugola Nota Bene La composizione degli accessori a corredo può essere variata senza alcun preavviso. NORME D’INSTALLAZIONE •...
  • Page 4: Installazione

    Consultare la documentazione completa del prodotto sul sito Urmet per verificare la lista e le modalità d’uso dei dispositivi compatibili. UTILIZZO DEL MENU La telecamera 1092/002E utilizza un menù a più livelli che consente di abilitare/disabilitare o variare le impostazioni. DESCRIZIONE DEL SISTEMA DEI MENU Una volta impartito il comando di accesso al menu (tramite UTC) apparirà...
  • Page 5: Menu Principale

    MENU PRINCIPALE MENU DAY-NIGHT VIDEO SETTING LANGUAGE ENGLISH RESET SAVE-EXIT EXIT Nota Bene Con i valori di default, la telecamera utilizza una regolazione di luminosità che non si adatta a tutte le tipologie di installazione. Se necessario, variare la funzione luminosità disponibile all’interno del menu AE (descritto oltre).
  • Page 6 Questo menu consente di variare le funzioni relative all’ottica della telecamera. Selezionando questa voce si accede al seguente sottomenu EXPOSURE (ESPOSIZIONE): EXPOSURE BRIGHTNESS EXPOSURE MODE GAIN RETURN BRIGHTNESS (LUMINOSITA’) Varia la luminostà dell’immagine a monitor. Valori impostabili tra 1 e 20. EXPOSURE MODE (MODO ESPOSIZIONE) Un oggetto inquadrato con forte luce proveniente da dietro solitamente appare scuro e poco visibile rispetto al resto dell’immagine.
  • Page 7 La modalità Auto Tracking White permette una regolazione automatica basata sulla rilevazione dell’ambiente circostante (esterno o interno). MODE RETURN La modalità Manual White Balance opera un bilanciamento manuale del bianco. MODE RGAIN BGAIN RETURN Regolazione manuale dei colori rosso (RGAIN) e blu (BGAIN), da scegliere fra valori compresi tra 1 e 16 Nota Bene: si consiglia di utilizzare preferibilmente l’opzione ATW.
  • Page 8: Pulizia Del Dispositivo

    VIDEO SETTING Questo menu consente di variare le funzioni relative alle modalità di visualizzazione delle immagini. Selezionando questa voce si accede al seguente sottomenu: VIDEO SETTING CONTRAST SHARPNESS COLOR GAIN TRANSFER MODE FORMAT DWDR RETURN CONTRAST (CONTRASTO) Posizionarsi sul parametro per modificare il valore di contrasto. Livelli impostabili da 1 a 50 SHARPNESS (NITIDEZZA) Consente di variare la definizione delle immagini, tramite l’impostazione di valori da 1 a 20.
  • Page 9: Technical Specification

    Storage temperature range: ......................-10 ÷ 50°C Dimensions (L x H x P): ..................... 65x65x90mm Weight: ..............................310g Protection grade: ............................ IP66 Use: ......................Indoor / Outdoor environment Suggested Urmet PSU: ........................1092/800 Important note: Product specifications may be subject to change without prior notice. DS1092-553...
  • Page 10: Accessories Provided

    ACCESSORIES PROVIDED • N°1 Camera with bracket for wall mounting. • N°1 User manual. • N°1 Instruction manual • N°1 Allen wrench Important note: Accessories may be changed without prior notice. INSTALLATION SPECIFICATIONS • Avoid pointing the lens directly towards the sun or intense sources of light also when the camera is off. The subject must not be backlit.
  • Page 11: Installation

    The camera may be operated only using the UTC controls available on the DVR/HDVR of the Urmet catalogue implementing the function or by using the remote control Urmet code 1092/310. Refer to the complete product documentation on the Urmet website to check for the list of available devices.
  • Page 12 MAIN MENU MENU DAY-NIGHT VIDEO SETTING LANGUAGE ENGLISH RESET SAVE-EXIT EXIT Note With default values, the camera uses a brightness adjustment that is not suitable for all installations. Change BRIGHTNESS in the menu EXPOSURE (see below), if necessary. Option Value Description This option allows to make adjustments regarding the exposure of the camera and the brightness (see...
  • Page 13 MENU ITEMS DESCRIPTION This function lets you vary the options of the camera optics. Select this menu item to access the following submenus: EXPOSURE BRIGHTNESS EXPOSURE MODE GAIN RETURN BRIGHTNESS This varies the brightness of the image on the monitor. Values can be set from 1 to 20. BACKLIGHT - BACK LIGHT COMPENSATION An object with a strong light in the background usually appears dark and not so visible if compared with the rest of image.
  • Page 14 The Auto Tracking White function allows an automatic adjustment based on surrounding environment detection MODE RETURN Manual White Balance is used to balance the white manually. WB\\ MODE RGAIN BGAIN RETURN Manual red (RGAIN) and blue (BGAIN) setting to be chosen from the values between 1 and 16 Important note: Use of the ATW option is recommended.
  • Page 15: Cleaning The Device

    VIDEO SETTING This menu is used to vary the image viewing mode. Select this item to access the following submenu: VIDEO SETTING CONTRAST SHARPNESS COLOR GAIN TRANSFER MODE FORMAT DWDR RETURN CONTRAST Point to this parameter to edit the contrast value. Levels which can be set from 1 to 50 SHARPNESS This is used to vary image definition by setting values from 1 to 20.
  • Page 16: Technische Merkmale

    Lagerungstemperatur: -10 ÷ 50°C Schutzart: ............................... IP66 Abmessungen ((L x H x P)):..................... 65x65x90mm Gewicht: ..............................310g Anwendung: ....................Indoor / Outdoor environment ..................Von Urmet empfohlenes Netzteil: 1092/800 Hinweis Die technischen Merkmale können ohne jegliche Vorankündigung Änderungen unterliegen. DS1092-553...
  • Page 17 PACKUNGSINHALT • N°1 Kamera mit Bügel für Wandinstallation. • N°1 Bedienungsanleitung • N°1 Vorsichtsmaßnahmen • N°1 Innensechskantschlüssel Hinweis • Die Zusammenstellung der Zubehörteile kann ohne jegliche Vorankündigung geändert werden INSTALLATIONSBESTIMMUNGEN • Vermeiden Sie es, das Objektiv auch bei ausgeschalteter Kamera direkt gegen die Sonne oder intensiver Lichteinstrahlung zu richten.
  • Page 18: Verwendung Des Menüs

    Mit diesen Funktionen können das OSD-Menü aufgerufen werden. Informationen über die Nutzung der Funktionen finden Sie in den entsprechenden Produkthandbüchern. VERWENDUNG DES MENÜS Bei der Kamera 1092/002E kommt ein Menü mit mehreren Ebenen zur Anwendung, über das die Einstellungen aktiviert/deaktiviert oder geändert werden können. BESCHREIBUNG DES MENÜ-SYSTEMS Nachdem Sie den Befehl für den Zugriff auf das Menü...
  • Page 19 HAUPTMENÜ MENU DAY-NIGHT VIDEO SETTING LANGUAGE ENGLISH RESET SAVE-EXIT EXIT Hinweis den Standardwerten nutzt die Kamera eine Helligkeitseinstellung, die sich nicht allen Installationsumgebungen anpasst. Gegebenenfalls die innerhalb des Menüs EXPOSURE (weiter unten beschrieben) verfügbare Helligkeitsfunktion ändern. Option Wert Erklärung Diese Option ermöglicht die Ausführung von Einstellungen, die sich auf die Belichtung der Kamera und auf die Helligkeitseinstellung beziehen (siehe Untermenü).
  • Page 20 Dieses Menü ermöglicht es, die auf die Kameraoptik bezogenen Funktionen zu ändern. Durch die Auswahl dieses Stichpunktes erhalten Sie Zugriff auf das folgende Untermenü: EXPOSURE BRIGHTNESS EXPOSURE MODE GAIN RETURN BRIGHTNESS (HELLIGKEIT) Ändert die Bildhelligkeit auf dem Monitor. Die Werte können von 1 bis 20 eingegeben werden. EXPOSURE MODE (BELICHTUNGSMODUS) Ein ausgewählter Gegenstand mit starkem von hinten kommenden Licht erscheint normalerweise dunkel und im Vergleich zum Rest des Bildes schlecht sichtbar.
  • Page 21 Der Auto Tracking White Balance-Modus ermöglicht eine automatische Einstellung, die auf der Erfassung der Umgebung (Außenbereich oder Innenbereich) beruht. Die Betriebsart Manual White Balance führt einen manuellen Weißabgleich aus. MODE RGAIN BGAIN RETURN Manuelle Einstellung der roten (RGAIN) und blauen (BGAIN) Farbe, die unter den Werten 1 bis 16 zu wählen Beachten: eswird empfohlen, möglichst die Option ATW zu verwenden.
  • Page 22: Reinigung Des Geräts

    VIDEO SETTING Dieses Menü gestattet das Ändern der Funktionen in Bezug auf den Anzeigemodus der Bilder. Durch Auswahl dieses Menüpunkts gelangt man in das folgende Untermenü: VIDEO SETTING CONTRAST SHARPNESS COLOR GAIN TRANSFER MODE FORMAT DWDR RETURN CONTRAST (KONTRAST) Positionieren Sie sich auf dem Parameter, um den Kontrastwert zu ändern. Eingebbare Stufen von 1 bis 50 SHARPNESS (SCHÄRFE) Gestattet das Ändern der Bilddefinition durch Eingeben der Werte 1 bis 20.
  • Page 23 • Keine flüchtigen Flüssigkeiten wie Benzin, Alkohol, Lösungsmittel usw. oder chemisch behandelte Tücher zum Reinigen des Geräts verwenden, um Verformungen, Beschädigungen oder Kratzer am der Oberflächenfinish zu vermeiden. DS1092-553...
  • Page 24: Précautions D'utilisation

    Dimensions (L x H x P) : ......................65x65x90mm Poids : ..............................310g Degré de protection : ..........................IP66 Utilisation : ......................À l’intérieur / À l’extérieur Alimentateur Urmet conseillé : ......................1092/800  Nota bene Les caractéristiques techniques sont sujettes à des variations sans préavis. DS1092-553...
  • Page 25: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE • N°1 Caméra avec bride d’installation murale. • N°1 Manuel d’utilisation. • N°1 Manuel d’utilisation. • N°1 Clé Allen  Nota bene La composition des accessoires fournis peut varier sans préavis. CONSIGNES D'INSTALLATION • Éviter d’orienter directement l’objectif vers le soleil ou vers des sources de lumière interne y compris quand la caméra est éteinte ;...
  • Page 26: Commandes Et Réglages

    La caméra ne peut être contrôlée que par les commandes UTC, disponibles sur les DVR/HDVR du catalogue Urmet qui les prévoient ou par la télécommande code Urmet 1092/310. Consulter la documentation complète du produit, sur le site Urmet, et vérifier la liste des dispositifs compatibles.
  • Page 27 MENU PRINCIPAL MENU DAY-NIGHT VIDEO SETTING LANGUAGE ENGLISH RESET SAVE-EXIT EXIT  Nota bene Avec les valeurs par défaut, la caméra utilise un réglage de luminosité qui n’est pas adapté à tous les types d’installation. Au besoin, régler la fonction luminosité dans le menu EXPOSURE (voir plus bas). Option Valeur Explication...
  • Page 28 Ce menu permet de modifier les fonctions relatives à l’optique de la caméra. En sélectionnant cette option, on accède au sous-menu suivant EXPOSURE (EXPOSITION) : EXPOSURE BRIGHTNESS EXPOSURE MODE GAIN RETURN BRIGHTNESS (LUMINOSITE) Varie la luminosité de l’image affichée à l’écran. Valeurs réglables entre 1 et 20. BACKLIGHT (RÉTRO-ÉCLAIRAGE) –...
  • Page 29 WB (ÉQUILIBRAGE DU BLANC) Cette fonction permet de sélectionner la modalité d’équilibrage du blanc. La sélection de ce réglage permet de choisir une des options du tableau qui suit. La modalité Auto Tracking White Balance permet un réglage automatique basé sur la détection de l’environnement (extérieur ou intérieur).
  • Page 30 EXT (EXTERIEUR) Cette option sélectionne le mode extérieur. Celle-ci est l’option conseillée par défaut AUTO (AUTOMATIQUE) Cette option sélectionne le mode automatique de commutation de la couleur blanche/noire de la caméra également avec l’utilisation synchronisée de l’éclairage infrarouge. COULEUR En activant cette option, la caméra fonctionne en mode couleur et ne pas au mode Nuit (B/N). En conditions de faible luminosité, avec l’éclairage IR, l’image sera néanmoins en noir et blanc.
  • Page 31 FORMAT (FORMAT VIDEO) Option choisie pour le standard vidéo : PAL ou NTSC D-WDR (DIGITAL WIDE DYNAMIC RANGE) La fonction D-WDR est la version numérique de la fonction WDR (Wide Dynamic Range) : elle permet un meilleur équilibrage de la luminosité entre les zones claires et les zones sombres de façon à obtenir une image plus uniforme.
  • Page 32: Características Técnicas

    Temperatura de almacenamiento: ....................-10 ÷ 50°C Dimensiones (Lx H x P): ......................65x65x90mm Peso: ..............................310g Grado de protección: ..........................IP66 Uso: ......................Indoor / Outdoor environment Alimentador recomendado: ......................1092/800 Nota Las características técnicas pueden sufrir variaciones sin aviso previo. DS1092-553...
  • Page 33: Normas De Instalación

    ACCESORIOS ENTREGADOS CON EL EQUIPO • N°1 Cámara con soporte para la instalación en la pared. • N°1 Manual de usario • N°1 Precauciones de uso • N°1 llave Allen. Nota La composición de los accesorios entregados con el equipo puede variar sin aviso previo. NORMAS DE INSTALACIÓN •...
  • Page 34: Instalación

    La cámara sólo se puede manejar a través de mandos UTC, disponibles en los DVR/HDVR del catálogo Urmet que contemplan su presencia , o mediante el mando a distancia cód. Urmet 1092/310. Consulte la documentación completa del producto en el sitio Urmet, constate la lista de dispositivos compatibles.
  • Page 35 PRINCIPAL MENU DAY-NIGHT VIDEO SETTING LANGUAGE ENGLISH RESET SAVE-EXIT EXIT Nota Con los valores por defecto, la cámara usa un ajuste de brillo alto que no es adecuado para todo tipo de instalaciones. Si fuera necesario, cambie el brillo (BRIGHTNESS) en el menú EXPOSURE (ver a continuación).
  • Page 36 DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL MENÚ Esta función permite ajustar las opciones de la óptica de la cámara. Seleccione esta opción para entrar en el submenú siguiente: EXPOSURE BRIGHTNESS EXPOSURE MODE GAIN RETURN BRIGHTNESS (BRILLO) Modifica el brillo de la imagen en la pantalla. Los valores que se pueden configurar van de 1 a 20. BACKLIGHT: COMPENSACIÓN DE CONTRALUZ Un objeto iluminado a contraluz por una fuente de luz potente normalmente aparecerá...
  • Page 37 Auto Tracking White Balance: el seguimiento automático del Balance de blancos permite un ajuste automático en función de las condiciones del entorno detectadas. MODE RETURN El modo Manual White Balance realiza un equilibrado manual de blancos. MODE RGAIN BGAIN RETURN Ajuste manual de los colores rojo (RGAIN) y azul (BGAIN), con valores a seleccionar de 1 a 16.
  • Page 38: Limpieza Del Equipo

    VIDEO SETTING Este menú permite variar las funciones correspondientes a los modos de visualización de las imágenes. Seleccionando esta opción se accede al siguiente submenú: VIDEO SETTING CONTRAST SHARPNESS COLOR GAIN TRANSFER MODE FORMAT DWDR RETURN CONTRAST (CONTRASTE) Colocarse en el parámetro para modificar el valor de contraste. Niveles a configurar de 1 a 50 SHARPNESS (NITIDEZ) Permite variar la definición de las imágenes, configurando valores de 1 a 20.
  • Page 39 DS1092-553...
  • Page 40 DS1092-553 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39. 011.23.39.810 http://www.urmet.com Telef. +39. 011.24.00.000 (RIC.AUT.) e-mail: info@urmet.com MADE IN CHINA Prodotto in Cina su specifica URMET Made in China to URMET specification DS1092-553...

This manual is also suitable for:

1092/002e

Table of Contents