Summary of Contents for Angelcare BEBESOUNDS AC201
Page 1
Movement Sensor with Sound Monitor Babyfoon & Bewegingsmonitor Movement Sensor with Sound Monitor Babyfoon & Bewegingsmonitor (Rechargeable) Moniteur de mouvements et sons Bevegelses- og lydvarsler for barneværelset Moniteur de mouvements et sons Bevegelses- og lydvarsler for barneværelset (Rechargeable) Intercomunicador de sonidos y movimientos Rörelse- och ljudmonitor för barnkammaren Intercomunicador de sonidos y movimientos Rörelse- och ljudmonitor för barnkammaren...
5 EASY STEPS TO OPERATE YOUR ANGELCARE STEP 1. SENSOR PAD Place Sensor Pad lengthwise under crib mattress, directly under where baby sleeps (Figures 1 and 2). Printed side of Sensor Pad MUST face up. DO NOT place any bedding or linen between crib mattress and Sensor Pad. Sensor Pad must rest on a firm surface.
AC power source hold their charge for a short period of time, batteries need to be replaced. You can buy another set of NiCad batteries. In that case, Model AC201: The AC adapters should be used whenever possible to bring old NiCad batteries to ensure proper ones are bought. Or, the extend the battery life.
5 ÉTAPES FACILES À SUIVRE POUR UTILISER VOTRE MONITEUR ANGELCARE ÉTAPE 1. DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS Placez le détecteur de mouvements sous le matelas du lit du bébé, directement sous l'endroit où le bébé dort (Figures 1 et 2). Le côté imprimé du détecteur de mouvements DOIT être vers le haut. NE placer AUCUN article de literie entre le matelas du lit du bébé et le détecteur de mouvements.
Source de courant retiennent leur charge que pour un court laps de temps, il faut les remplacer. Modèle AC201 : Les adaptateurs devraient être utilisés aussi souvent que Nous vous recommandons de les apporter au magasin pour les comparer aux piles de remplacement que vous achèterez.
5 PASOS SENCILLOS PARA USAR EL INTERCOMUNICADOR ANGELCARE PASO 1. SENSOR DE MOVIMIENTOS Coloque el sensor de movimientos debajo del colchón de la cuna, en sentido longitudinal y justamente bajo el sitio donde dormirá el bebé (ver Figuras 1 y 2). El lado impreso del sensor de movimientos TIENE que quedar hacia arriba. NO PUEDE haber ropa de cama u otros materiales entre el colchón de la cuna y el sensor de movimientos.
Funcionamiento con corriente alterna AC201-R) si éstas no se recargaran o sólo suministraran energía durante poco tiempo. Podrá adquirir en el comercio otro juego de pilas de níquel/cadmio. Para Modelo AC201: 5iempre que sea posible se deben usar los transformadores de cerciorarse de comprar las pilas correctas, recomendamos que lleve a la tienda corriente alterna, con el fin de prolongar la duración de las pilas.
5 EINFACHE SCHRITTE ZUR BENUTZUNG IHRES ANGELCARE SCHRITT 1. SENSORMATTE Geben Sie die Sensormatte der Länge nach unter die Matratze, direkt unter die Stelle, auf der Ihr Baby schläft (Abbildungen 1 und 2). Die bedruckte Seite der Sensormatte MUSS nach oben zeigen. Legen Sie NICHTS zwischen Matratze und Sensormatte. Die Sensormatte muss auf einer festen Unterlage liegen.
Gebrauch des Wechselstromadapters Wenn sich die wiederaufladbare Ni-Cad-Batterie in der Elterneinheit (Empfänger) im Modell AC201-R nicht mehr aufladen lässt oder nur noch geringe Leistung Model AC201: Die Wechselstromadapter sollten wenn möglich immer verwendet bringt, dann sollten Sie diese ersetzen. Sie können eine neue Batterie kaufen. In werden.
5 PASSOS FÁCEIS PARA UTILIZAR O SEU VIGILANTE ANGELCARE PASSO 1. BLOCO SENSOR Coloque o Bloco Sensor a todo o comprido sob o colchão, directamente abaixo do local onde o seu bebé dorme (Figuras 1 e 2). É ABSOLUTAMENTE NECESSÁRIO que a marca indicada no Bloco Sensor fique virada para cima. NÃO coloque nenhum cobertor ou lençol entre o colchão e o Bloco Sensor.
Utilização do Adaptador AC carregar ou só mantiver a carga por um curto período de tempo, deve ser substituída. Poderá adquirir ou outro conjunto de baterias de Ni-Cad. Nesse Modelo AC201: Os adaptadores AC devem ser usados, sempre que possível, caso, recomenda-se que leve consigo as pilhas usadas como referência.
LEER UW ANGELCARE ® MONITOR GEBRUIKEN IN 5 EENVOUDIGE STAPPEN STAP 1. SENSORMATJE Leg het sensormatje onder het matras in de wieg, in de lengterichting van de wieg, met het logo naar BOVEN en precies onder de plek waar uw baby slaapt (Afbeelding 1 en 2). Zorg ervoor dat er GEEN beddegoed of linnengoed tussen het matras en het sensormatje zit.
Gebruik van de netstroomadapter niet meer opladen of snel leeg zijn, moeten ze worden vervangen. Neem de gebruikte batterijen mee naar de winkel, zodat u zeker weet dat u het juiste type Model AC201: Gebruik de netstroomadapters zoveel mogelijk om de levensduur batterijen koopt.
5 ENKLE TRINN FOR BRUK AV DITT ANGELCARE TRINN 1. SENSORPUTEN Legg sensorputen langsetter under madrassen i barnesengen, direkte under det stedet hvor babyen sove (Fig. 1 og 2). Varemerket på sensorputen MÅ være opp. IKKE LEGG noe sengetøy eller laken mellom barnesengmadrassen og sensorputen. Sensorputen må...
Bruk av nettadapteren holder oppladning en kort stund, må det skiftes ut. Et nytt sett Ni-Cad batterier kan kjøpes. For å være sikker på at du gjenanskaffer det korrekte Modell AC201: Nettadapteren bør brukes så mye som mulig for å forlenge batteriet, anbefaler vi at du tar med det brukte batteriet for å...
5 ENKLA STEG TILL ANVÄNDNING AV DIN ANGELCARE STEG 1. SENSORPLATTA Lägg sensorplattan på längden under barnets madrass, direkt under stället där barnet sover (Figurer 1 och 2). Logotypsidan av sensorplattan MÅSTE ligga uppåt. LÄGG INGA sänglinen eller lakan mellan barnsängens madrass och sensorplattan. Sensorplattan måste ligga på...
Använda växelströmsadaptern laddning under endast en kort period, måste batterierna bytas ut. Du kan köpa en ny uppsättning Ni-Cd batterier. Om så är fallet, ta med dig Modell AC201: Växelströmsadaptrarna ska användas när det är de tomma batterierna för att försäkra dig om att du köper rätt batterier. möjligt för att förlänga livet på...
5 NEMME PUNKTER TIL BETJENING AF DIN ANGELCARE PUNKT 1. SENSORPUDE Placer bevægelses-sensorpuden på langs under madrassen i dit barns vugge, direkte under det sted, hvor dit spædbarn sover (Figur 1 og 2). Den trykte side af sensorpuden SKAL vende opad. LÆG IKKE noget sengetøj mellem vuggens madras og sensorpuden. Sensorpuden skal ligge på...
Strømkilde oplade, eller kun holder en opladning i kort tid, bør de udskiftes. Det anbefales at du tager det brugte batteri med dig, når du skal købe et Model AC201: Adapterne bør bruges, når det er muligt, for at øge nyt, for at sikre, at du får det rigtige batteri.
ANGELCARE ® -MONITORISI KÄYTÖN 5 HELPPOA VAIHETTA VAIHE 1. SENSORILEVY Aseta sensorilevy pitkittäin sängyn patjan alle, aivan sen kohdan alle, jossa vauva nukkuu (Kuvat 1 ja 2). Sensorilevyn tekstillisen puolen TÄYTYY olla ylöspäin. ÄLÄ aseta vuodevaatteita tai lakanoita patjan ja sensorilevyn väliin. Sensorilevyn tulee olla lujalla alustalla.
Page 22
• Varmista, että patjan ja liikesensorilevyn välissä ei ole Manufacturer vuodevaatteita. Sensorilevyn täytyy olla tukevalla alustalla. Jos Angelcare Monitors Inc. sängyn pohja on jousitettu, aseta jousipohjan päälle vanerilevy, jonka koko on vähintään 400 mm x 600 mm x 6 mm. Jos 550 chemin du Golf, Suite 202 sängyssä...
R&TTE pour un produit de classe II. Certificación para el usuario La empresa Angelcare Monitors Inc. certifica que los equipos AC201 y AC201-R se ajustan a todos los requisitos esenciales y demás disposiciones de la Directiva de R&TTE (1999/5/CE).: Este producto lleva el sello 0165 , lo que significa que cumple con los requisitos de Clase II expuestos en la Directiva de R&TTE.
Need help?
Do you have a question about the BEBESOUNDS AC201 and is the answer not in the manual?
Questions and answers